Ред Гарнье - Кроткая женщина
- Название:Кроткая женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- ISBN:978-5-227-03368-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ред Гарнье - Кроткая женщина краткое содержание
Отомстить своему бывшему мужу, отнявшему у нее ребенка, — вот о чем мечтает Бетани. Но как это сделать слабой и беззащитной женщине? И тут ей на помощь приходит Лэндан Гейдж, богатый, могущественный и сильный. У него свои счеты с Гектором Галифаксом…
Кроткая женщина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И они не вернулись…
Лэндан никогда снова не почувствует крошечную ладошку сына, держащего его за палец. Он никогда не увидит его юношей и не поможет стать настоящим мужчиной.
— Они покинули нас…
В глазах Гаррета появилось беспокойство. Он протянул руку и крепко схватил Лэндана за плечо:
— Да, они не вернутся, брат, но я надеялся, что вернешься ты.
Бетани сидела на скамейке рядом с парковкой, уставившись на черную книжку, лежащую у нее на коленях. «Вы заставили моего брата вновь почувствовать ярость, — несколькими минутами ранее сказал ей Гаррет с восторженной улыбкой. — Мне следует поблагодарить вас».
Она все еще ломала голову над его словами, обдумывая ситуацию: «Что теперь?»
Посреди улицы стоял джип, и в нем, развалившись, сидел толстый водитель Лэндана Гейджа. Именно он отказался от взятки и не позволил Бетани спрятаться на заднем сиденье машины. Заметив друг друга, они улыбнулись.
Бет перестала верить в сказки, когда осознала, что вышла замуж за жабу, которая так и не превратится в принца.
Лэндан вышел из вращающихся дверей. Он окинул взглядом залитую лунным светом дорожку и, заметив Бет, посмотрел на нее:
— Когда?
— Что — когда?
— Когда вы хотите выйти замуж? В пятницу? В субботу?
Бетани с изумлением смотрела на него — на этого большого хладнокровного мужчину с серыми глазами.
— В пятницу.
— Приезжайте завтра ко мне в офис. У меня будет готов брачный договор. — Он бросил ей на колени черную кредитную карту. — Я хочу видеть вас в дорогом платье. Купите его. Вы должны выглядеть невинной, если хотите вернуть вашего сына. Да, и купите себе кольцо. — Он погрозил ей пальцем. — Вы ничего не получите после того, как мы расстанемся, вы понимаете?
Бет поднялась и неловко кивнула:
— Я хочу только одного — вернуть своего ребенка. Я найду работу на дому и никогда не потеряю его снова.
Лэндан взял ее за запястье и приблизил к себе. Он был такой большой, что Бет чувствовала себя рядом с ним совсем крошечной.
— Будьте уверены, что это то, что вам нужно, миссис Льюис. К тому времени, как я разделаюсь с вашим мужем, ничего нельзя будет вернуть.
Сказав это, Лэндан развернулся, чтобы уйти.
— Мистер Гейдж!
— Лэндан.
— Спасибо, вам, Лэндан!
Он поднял брови:
— Я делаю это не для вас.
— Я знаю, но в любом случае — спасибо тебе.
Он колебался, затем снова подошел к ней, взял за локоть и наклонился к ней:
— А на десерт у нас что-нибудь будет, Бет?
Она открыла рот от удивления:
— Что вы имеете в виду?
Его лицо было таким жестоким и красивым. Его красивый рот. Его восхитительные, чарующие глаза. Его прикосновение…
— Мне интересно, достигнем ли мы другого общения?
Она тонула в его взгляде, не видя ничего перед собой. Ничего, кроме непоколебимого мужчины.
— Какого уровня общения? — спросила она шепотом.
— Мне интересно, — его голос был спокойным, — хочешь ли ты меня поцеловать еще раз, на этот раз медленно и в кровати?
Ее пронзила дрожь. Эти глаза — такие страстные, красивые…
Она почувствовала подавляемую силу в теле Лэндана, когда целовала его. А что она испытает, когда Лэндан даст волю всей своей сдержанной мощи?
Она обязана сказать ему «нет»!
— Думаю, нам лучше придерживаться нашего изначального плана.
Ее тихий отказ, хоть и разумный, и искренний, вызвал в нем небольшую, но резкую боль.
Лэндан отступил, кратко кивнул, и Бетани поняла, что этот взгляд, пробежавший по его лицу, означал голод. Сексуальный голод.
— Хорошо.
В течение нескольких секунд Лэндан дал своему водителю подробные указания и затем быстро вернулся в здание, оставив Бетани, сжимающую в одной руке черную записную книжку, а в другой — кредитную карту Лэндана Гейджа.
Глава 3
Лэндан склонился над свежим номером газеты в редакции «Сан-Антонио дейли». Не обращая внимания на Гаррета, он продолжал перелистывать страницы. Лэндан делал это каждый божий день.
— Теперь я понимаю, почему у тебя несколько лет не было женщин, Лэн. Может быть, Джулиан сможет преподать тебе урок обольщения? — издевался Гаррет.
— Мне не нужны женщины. — Лэндан перешел к следующей колонке. Он подчеркнул красной ручкой заголовок колонки о спорте: — Двадцать четыре ошибки, Гаррет. Я бы на твоем месте не ухмылялся.
— Значит, ты просто хочешь ее, да? Поскольку этот брачный договор, — Гаррет помахал бумагами в воздухе, — немного странный. Джулиан, у тебя есть какие-нибудь мысли по поводу того, что творится в голове нашего брата?
Джулиан ленивым движением взял у Гаррета бумаги. Прислонившись к стене, он просмотрел условия брачного договора.
— Как-то подозрительно запутанно, — сказал Джулиан спокойным голосом. — Молодец, Лэндан. Это в твоем стиле.
— Спасибо, Джулиан. Тем не менее это союз двух врагов.
Гаррет подошел к бару и налил себе вторую чашку кофе:
— Брат, ты еще не женился, а уже готовишься к разводу?
Лэндан продолжал обводить ошибки Гаррета — неверная дата, нет пробела.
— Да, на сей раз и она, и я будем знать об этом наверняка.
— Ты забыл, я застукал вас ночью, Лэн! И, как я заметил, ты прижал ее к стене.
Лэндан замер над газетной полосой.
Образ Бет, прижатой к стене, беззащитной, с влажными губами, с вздымающейся грудью, пробудил в Лэндане вожделение. Как же он ненавидел слабость! Он пользовался слабостью остальных и ненавидел ее в себе.
— Ты знаешь, что сказал скорпион черепахе, когда ужалил ее?
Гаррет потягивал свой кофе:
— Давай, рассмеши меня.
— «Это в моей природе». — Лэндан посмотрел на брата исподлобья. — Вот что он сказал.
— Смотрите, мистер Гейдж!
Его секретарша, Донна, зашла в комнату с толстой пачкой газет. В каждой из них было напечатано о Галифаксе, на каждой странице они увидели фотографии Бет.
— Это публиковалось несколько лет назад.
Лэндан подошел к кипе газет, которую Донна положила на стол, и начал просматривать их.
— К несчастью, у нас есть доносчики, — поделился Лэндан с братьями. — Бет, возможно, знает их имена. По крайней мере, она намекала на это. Я хочу узнать, кто работает на Галифакса.
Лэндан развернул верхнюю газету и просмотрел материал о Бет. Он знал, что мог сделать то же самое при помощи компьютера, но Лэндан любил этот запах бумаги и шелест страниц в руках.
— Может быть, это все можно найти в той маленькой записной книжке? — усмехнулся Гаррет.
При этих словах Лэндан поднял бровь:
— А может быть, Галифакс полный идиот? Надо совсем свихнуться, чтобы записывать свои дела в записной книжке.
— Почему ты женишься на ней, если не из-за книжки?
Лэндан не собирался им говорить. Он продолжал просматривать газеты.
— Может, мне просто нужен союзник?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: