Линн Грэхем - Подари мне лунный свет

Тут можно читать онлайн Линн Грэхем - Подари мне лунный свет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линн Грэхем - Подари мне лунный свет краткое содержание

Подари мне лунный свет - описание и краткое содержание, автор Линн Грэхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Глэдис Локвуд была не робкого десятка, и в свои девятнадцать уже вполне могла позаботиться о себе. Но когда умер отец, хозяйка коттеджа, в котором они жили, попросила ее срочно освободить дом. Глэдис отправилась искать лучшей жизни в Лондон. Девушка не сомневалась, что в столице найдет хорошую работу и подходящее жилье. Но в результате оказалась в ужасной дыре и совершенно без средств к существованию.

Руку помощи Глэдис протянул ее старый знакомый Ларсон Редгрейв, в которого она в детстве была влюблена…

Подари мне лунный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подари мне лунный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Грэхем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как Тельма посмела предложить ей разливать паршивые напитки? Этот вопрос мучил Глэдис весь вечер. А Ларсон? Он ни слова не сказал об этом, но неужели одобряет подобную идею?

Зато теперь Глэдис знала, что ей следует делать. Решение пришло в голову неожиданно, когда она ехала домой после работы. Глэдис понравилась ее задумка, поэтому прямо с утра в субботу она отправилась по магазинам.

Торчать дома целый день не было никакой необходимости. Там уже суетилась нанятая по такому случаю прислуга, гремя кастрюлями на кухне. В программе значился «шведский стол» с различными холодными закусками: салаты, мясное ассорти, пудинги, тарталетки и прочие деликатесы.

Когда Глэдис вернулась домой, столы ломились от изобилия изысканных блюд. Она даже задержалась на минуту у двери кухни, чтобы полюбоваться на всю эту красоту. Повар, высокий худой мужчина, вдруг принялся объяснять ей секреты сервировки.

— Вот смотри, все в порядке, — сказал он уверенным тоном. — Обычно украшением блюд занимается мой помощник, но Джон, безобразник эдакий, взял выходной, а этому, — он кивнул на парня, который колдовал над тортом, — доверять нельзя. Видела бы ты, какое уродство он сотворил вместо цветов из мармелада! Ни черта не умеет!

Глэдис глянула на торт, — потрясающе красиво и очень, на ее взгляд, профессионально, — но не стала высказывать свое мнение. Она ничего не понимает в кулинарном искусстве. На самом деле ее удивило то, как повар обратился к ней, явно приняв за прислугу.

— Понятно, — сказала она наконец. — Извините, мне пора переодеться к ужину. Увидимся позже. Меня просили помочь с напитками.

— Но… ты что, живешь здесь?

— Да. Временно, правда. Наверное, будет весело исполнять роль официантки. Хоть какое-то разнообразие среди этих скучных гостей, да и не придется поддерживать пустые светские беседы.

Глэдис вышла, оставив повара с открытым от удивления ртом.

Позже, из своей комнаты, она слышала голос Ларсона. Он отдавал распоряжения, отвечал на какие-то вопросы, потом рассмеялся. Когда гости должны были вот-вот появиться, он постучал к ней и поинтересовался, собирается ли она выйти сегодня из своей спальни. Глэдис ответила через дверь, что уже одевается.

На самом деле она еще и ванну не приняла. Для того чтобы ее выход произвел впечатление, торопиться не следовало. Пусть все гости соберутся.

В восемь Глэдис отправилась в ванную, приняла горячий душ, чтобы выглядеть свежей и бодрой.

Потом тщательно вытерла волосы и уложила и с помощью фена так, чтобы получились красивые волны. Она всегда собирала свои длинные волосы в обычный хвост. Теперь же следовало показать свою пышную гриву во всей красе. Волосы, пожалуй, единственное ее достоинство.

Глэдис принялась накладывать макияж, и тут девушке пришлось нелегко, так как она почти не пользовалась косметикой и знала только теорию этого искусства. Она не стала накладывать тени, лишь чуточку подвела глаза и подкрасила ресницы. Секунду поразмыслив, решила слегка подрумянить щеки. Помаду выбрала светлую, ей не нравились ярко-красные губы — слишком вульгарно. Будь у нее больше времени, стоило бы накрасить и ногти, но следовало поторопиться. Слишком затягивать со своим появлением не стоит. Она слышала шум голосов в гостиной — похоже, гости уже собрались.

Глэдис быстро оделась. Только бы Ларсон не пришел за ней и не увидел ее раньше времени. Тогда все старания пойдут насмарку.

Глэдис подошла к зеркалу и критически оглядела себя со всех сторон. Первое, что бросалось в глаза — она здорово похудела за эти несколько недель. Конечно, не миниатюрная, но уже заметна красивая линия талии и живот не торчит. Ноги вообще замечательные — длинные и стройные. Пусть Ларсон полюбуется!

6

Огромная квартира была наполнена гостями, говорили все разом, стараясь перекричать друг друга. Шум стоял невообразимый. Два официанта с подносами ловко, сновали между людьми.

Глэдис оглядела гостиную и встретилась взглядом с Ларсоном, который ошарашенно уставился на нее. Несколько человек возле него тоже смотрели на вошедшую Глэдис, своим появлением она сразу привлекла всеобщее внимание. Не то чтобы все смолкли и, открыв рот, глазели на неизвестную гостью, взоры были обращены к ней, но общение продолжалось, и поэтому Глэдис легче было вести себя непринужденно. Она еще не привыкла к своему наряду: черная блузка с вырезом, черная короткая юбка — костюм официантки. А в довершение ко всему — крохотный кружевной белый передник. Глэдис надела туфли на высоких каблуках и сравнялась ростом со многими мужчинами.

Никогда в жизни она не производила подобного впечатления на такое количество людей сразу. Готовясь к эффектному выходу, Глэдис не продумала, что станет делать при этом. Она улыбнулась всем — а дальше что? Поздороваться, что ли? Но на помощь пришел Ларсон, который громко и весело сказал:

— Я вижу, всеобщее внимание приковано к только что вошедшей девушке, поэтому представлю ее сразу всем. Это Глэдис Локвуд, давний друг нашей семьи, которая в данный момент проживает здесь.

Раздались одобрительные возгласы, потом все вернулись к своим разговорам, и Глэдис направилась к кружку людей возле Ларсона.

Ходить на высоких каблуках было непривычно, и Глэдис двигалась медленно, покачивая бедрами, как ходят манекенщицы. Она чувствовала, что ее провожают десятки глаз, и от этого нисколько не смутилась, а наоборот, приосанилась и почувствовала приятное возбуждение.

Наконец она подошла к Ларсону и вежливо подождала, пока он представил ей своих друзей. Потом он повернулся к ней.

— Когда я сказал, что это не официальный прием и одеться можно во что угодно, то не представлял, что ты поймешь меня настолько буквально, — проговорил он сердито.

Глэдис удивленно посмотрела ему в глаза и поняла, что Ларсону не до шуток. У него был злой, почти свирепый вид, взгляд колючий, губы поджаты.

Тельма, стоявшая рядом, тоже была не в восторге, чего и следовало ожидать. Глэдис нежно улыбнулась Ларсону и сказала:

— Мне предложили помочь разливать напитки, поэтому пришлось одеться соответственно.

— Очень приятно, что именно ты, крошка, будешь подавать напитки, — заметил какой-то блондин с голубыми глазами, стоящий справа от Ларсона.

Глэдис взглянула на молодого человек и вспомнила, что Ларсон представлял этого американца, но она забыла его имя. Он улыбался Глэдис, держа в руке полупустой бокал.

Она кивнула на бокал и сказала:

— С удовольствием приступлю к своим обязанностям и обслужу тебя. — Девушка протянул руку к бутылкам. — Чего изволишь?

Ларсон придержал ее и сказал с металлом в голосе:

— Напитки подают официанты, Глэдис. Конечно, если хочешь, можешь оставаться в этом нелепом наряде, но я не позволю тебе разливать спиртное и разносить подносы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Грэхем читать все книги автора по порядку

Линн Грэхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подари мне лунный свет отзывы


Отзывы читателей о книге Подари мне лунный свет, автор: Линн Грэхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
вапентина петровна
24 апреля 2024 в 08:15
спасибо за роман и желаю вам успехов в вашем творчестве
x