Инга Берристер - С чистого листа
- Название:С чистого листа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Панорама»
- Год:2004
- ISBN:5-7024-1804-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инга Берристер - С чистого листа краткое содержание
Из авторского сборника «Весна любви».
Любовь или деньги? Что предпочесть: солидный счет в банке или простое человеческое счастье? Желательно и то и другое. А если такой возможности нет, что тогда? Эта дилемма со всей беспощадной ясностью встает перед героями представленных здесь романов известной американской писательницы.
Женщины без колебаний выбирают любовь.
А мужчины?.. О, много воды утечет, прежде чем они поймут, что есть неведомое им прежде чувство, которое сильнее всего на свете, сильнее жажды власти и богатства, и имя этому чувству — Любовь!
С чистого листа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он плотно сжал губы. Меньше всего на свете ему бы хотелось связывать себя с женщиной такого типа.
Но надо отдать ей должное — она не побоялась вступить в спор с самим стариком Диего и отчаянно противоречила ему. Он улыбнулся, вспоминая подробности вчерашней сцены.
Да, это надо было видеть. Большинство людей безумно боятся старого Авельяноса, зная его репутацию. Перед ним все привыкли ходить на цыпочках, начиная от прислуги и заканчивая директорами крупных ассоциаций. Даже он сам очень осторожен в общении со старой акулой. А девчонка не побоялась вступить с ним в настоящую схватку!
Он нахмурился. И все-таки нет оправдания такому поведению. Особенно для женщины, собирающейся стать сеньорой Сантос.
Впрочем, вдруг девушка на самом деле не знала о брачных планах ее деда? Это похоже на Авельяноса, обычно он не заботится о мнении окружающих. Энрике вынужден был признать, что, если тот не сообщил внучке заранее о том, кого выбрал ей в мужья, она имела все основания возмущаться. Речь ведь идет не о пустяке, а о серьезном шаге в жизни — замужестве. Хотя, говоря по правде, она все-таки переборщила.
Энрике вспомнил, как тяжелая рука Авельяноса опустилась на ее нежную щеку, и невольно заерзал в кресле. Его охватил гнев. Господи, до чего же груб этот старик! Но что делать, ведь Диего относится к тому поколению, когда считалось нормальным бить детей! К тому же Филиппа сама провоцировала его, не подчиняясь и грубя в присутствии человека, выбранного ей в мужья.
И все-таки бить женщину отвратительно! Ему стало не по себе.
Я должен забрать ее оттуда! Решение спонтанно возникло в голове. И не только возмущение поступком старика двигало им, а какое-то другое, незнакомое чувство. Ему захотелось защитить девушку.
Он резко поднял руку, перебивая говорящего:
— Мои извинения, но мне надо срочно уйти. Пожалуйста, продолжайте совещание без меня.
Через десять минут он уже ехал по переполненным улицам Валенсии прочь из города.
Филиппа сидела на террасе и разглядывала роскошный сад, окружающий виллу Авельяноса. На сердце лежала тяжесть, зато все точки над «i» были расставлены. Она в сотый раз прокручивала в голове последний разговор с дедом. Правильно ли она поступила, пойдя у него на поводу? Речь шла не об обычном контракте, а о замужестве!
Чувство нереальности происходящего охватило ее. Сколько всего произошло за такой короткий отрезок времени! Еще два дня назад она была дома, в своем привычном мире. А сейчас сидит на залитой солнцем террасе на берегу Средиземного моря и собирается выходить замуж за незнакомца.
Это будет ненастоящая свадьба! Только свадебная церемония. Вот и все. На следующий день я уже буду лететь домой на самолете. Новоиспеченный муж наверняка обрадуется, увидев мою спину. А самое главное — пятьсот тысяч долларов будут ждать меня в банке!
Через пару месяцев они с Джейн смогут обосноваться на Западном побережье, где-нибудь во Флориде.
Если они переберутся во Флориду, теплый климат, несомненно, поможет здоровью матери. Конечно; она найдет работу и быстро приспособится к новым условиям жизни.
Я обязательно приглашу Джеки на каникулы! Филиппа счастливо улыбнулась. Она так поддерживает меня. Надо будет позвонить ей и сообщить, что я задерживаюсь. Правда, потребуются усилия, чтобы убедить подругу, что она говорит с ней не под дулом пистолета.
Боже, каким ужасным человеком оказался ее дед, гораздо хуже, чем она ожидала. Он на самом деле способен посадить ее под арест и силой выдать замуж.
А ее жених?..
Вот на этой самой террасе она впервые увидела его. Именно здесь он заключил ее в объятия и поцеловал…
И вот теперь я собираюсь за него замуж…
Волна удовольствия прокатилась по ее телу. Этот великолепный красавец Энрике Сантос, от одного взгляда которого замирает сердце, станет ее мужем.
Но реальность окатила Филиппу холодным душем. Конечно же, он не может и не будет ее мужем. Единственная цель — получить испанский паспорт для себя и для мамы. И ничего больше!
Я для него тоже своего рода пропуск к деньгам деда. Она плотно сжала губы. Что он за человек, если согласился жениться на женщине, которую никогда не видел, только ради увеличения своего состояния?!
То, что он не охотник за легкой добычей, только усложняет дело. Будучи, мягко говоря, небогатой, она хорошо представляла психологию людей, готовых на все, чтобы вырваться из нищеты. Интересно, если Энрике Сантос и так богатый человек, зачем ему понадобилось еще больше денег?
Впрочем, какое ей дело до Энрике Сантоса? Он использует ее в своих целях, а она всего лишь возвращает брошенный мяч обратно. С ее стороны даже нет никакого обмана. После того как она уедет, он получит свою желанную империю, а нежеланная жена не будет обременять его своим существованием.
Филиппа хмуро усмехнулась. Единственный, кто в результате останется с носом, это Диего Авельянос, ее драгоценный дед! Он отдаст компанию Энрике Сантосу вместе с презренной внучкой, но желанного наследника так и не дождется.
Шум мотора прервал ее невеселые размышления. В центральные ворота въезжала какая-то машина. Она прислушалась — звук не напоминал мягкое шуршание огромного лимузина, на котором дед полтора часа назад уехал в городской офис. Не надо быть провидицей, чтобы догадаться, кто это.
Через несколько минут ее предположение подтвердилось: Энрике Сантос появился на террасе и подошел прямо к ней.
Внутри у нее все перевернулось. Он снова выглядел потрясающе эффектно: в деловом светло-сером костюме, белоснежной рубашке с галстуком в тон костюма, он показался ей еще более высоким и красивым, чем когда она его видела в прошлый раз. Бесстрастное выражение его лица подчеркивали темные очки.
До чего же хорош! — подумала Филиппа и смутилась.
Энрике сел в кресло напротив и, вытянув ноги, почти коснулся ее туфель. Автоматически она подтянула ноги под себя, борясь с охватившей тело дрожью.
Он уловил выражение страха на ее лице и спросил:
— С тобой все в порядке?
Глубокий бархатный тембр голоса заставил ее затрепетать. Она кивнула, не в силах произнести ни слова.
— Как твоя щека?
И, прежде чем она успела как-то отреагировать, Энрике потянулся к ней и коснулся пальцами щеки.
Легкий синяк можно было даже не заметить, если не знать о его существовании. Под волосами, падавшими на лицо, его почти не было видно. Зато ухо, принявшее на себя основную тяжесть руки деда, до сих пор оставалось красным.
— Прекрасно, — заявила Филиппа, отбрасывая его руку.
К чему ей его сочувствие? Оно только выбивает из колеи. Чего стоит одно его нежное прикосновение к коже…
В этот момент на террасе появился слуга с подносом, сервированным для кофе, что прервало их диалог и дало Филиппе временную передышку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: