Маргерит Лис - Тихий омут
- Название:Тихий омут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2004
- ISBN:5-9524-0892-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргерит Лис - Тихий омут краткое содержание
Когда деловитой и практичной Кэт Сомерс досталось в наследство поместье на Канарах, она, чувствуя ответственность, взялась за возрождение сахарных плантации и завода по переработке тростника. Девушку раздражает навязчивая помощь соседа Нила Уэддона. Но втайне она с нетерпением ждет его визитов. Без него зловещий, старый дом кажется пугающе мрачным…
Тихий омут - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тетя Грейс, я так мало знаю о дядюшке Джордже. Расскажи, пожалуйста, о нем!
Но тетушка Грейс тоже знала очень немного.
— Он никогда не ладил с родственниками. Отец с радостью отправил его как можно дальше от семьи. Так он стал управлять этим имением. Ты знаешь, его всегда считали «блудным сыном», его имя в нашем доме почти не упоминалось. Однако однажды мы узнали, что у него возникли серьезные проблемы и что он в спешке покинул «Мэриет» и отправился путешествовать. С тех пор мы долгие годы ничего о нем не слышали.
— Какие проблемы? Это не могло быть связано с деньгами — ведь он был богачом.
Тетушка Грейс не очень уверенно продолжила:
— У него были враги, которые распускали о нем всякие слухи. Насколько я понимаю, если бы он остался здесь, его жизни угрожала бы опасность.
— Но что такого он мог сделать?!
Тетушка Грейс всплеснула руками:
— Кэти, милочка, неужели ты думаешь, что такой человек, как Джордж, задумывался о последствиях своих поступков? Он принес вред очень многим, даже своим родственникам. По его вине «Мэриет» практически оказался потерян для нашей семьи. Я помню, что видела даже, как его имя вычеркнули из семейного альбома…
Блудный сын, человек, о котором никто еще не сказал доброго слова, подарил ей огромное счастье. Ей хотелось узнать о нем как можно больше, но что-то подсказывало ей, что это может быть опасно.
— По крайней мере, мы точно можем сказать, что на одно доброе дело дядю Джорджа все-таки хватило. Именно благодаря ему мы с тобой попали в этот маленький рай. Кроме того, он оставил мне средства, которые помогут нам вернуть «Мэриет» былую славу. Хотя, пожалуй, слава — не главное. Наверное, в нашем случае больше подойдет слово «честь».
— Кэти, скажи, тебе здесь хорошо? — Пришел черед тетушки Грейс задавать вопросы. — Хорошо настолько, что ты готова остаться на острове навсегда?
— Есть и другие места, которые стоят того, чтобы их посетить. И мы вполне можем себе это позволить. Когда поймем, что проект почти завершен и скоро можно будет открывать наш трактир и ждать гостей, то сразу дадим прислуге небольшой отпуск и отправимся куда-нибудь.
— Кэти, в последнее время мне кажется, что помимо проекта тебя держит здесь что-то еще.
Что она могла ответить? Что человек, которого она любит всем сердцем, не хочет ее видеть и что она уже практически обручена с другим?.. Вместо ответа, она спросила:
— Хочешь поехать в город и пожить в отеле, пока основные работы не будут закончены? Филип считает, что это хорошая идея. Подумай только, кондиционеры, вкусная еда, каждый вечер игра в бридж… Даже если мистер и миссис Инстоу уехали, я думаю, ты всегда найдешь других партнеров… — Кэти постаралась поскорее подавить воспоминания о суете, возникавшей в отеле при появлении тетушки Грейс.
— Но ведь ты останешься здесь…
— Боюсь, что да. Еще рано пускать все на самотек.
— Ты права. Что ж, решено — мы остаемся.
— Как мило с твоей стороны, тетушка. — Кэти ласково улыбнулась. — Не беспокойся, скоро мне надо будет поехать в город по делам. Я возьму тебя с собой, и мы устроим разорительный поход по магазинам. Заполним до отказа наш холодильник, купим, наконец, красивый сервиз…
— Это и правда будет совершенно разорительно, — озабоченно произнесла тетушка Грейс.
Впрочем, Кэти знала, что та теперь целыми днями будет мысленно составлять списки необходимых покупок и с нетерпением ждать поездки в город.
В то утро, когда им нужно было выезжать, у тетушки Грейс разболелось сердце. Она приняла лекарство, но все равно чувствовала себя неважно.
— Я отменю поездку, — предложила Кэти.
— Не волнуйся, милая. Я немного полежу, и завтра все будет прекрасно.
— Тетушка, я боюсь, что текст договора с «Инглис и Льюн» уже готов и я должна его подписать. И мне нужно зайти в банк поговорить с менеджером насчет продажи акций. Я поеду прямо сейчас, а к вечеру вернусь.
— За один день туда и обратно? По такой ужасной дороге? Кэти, но ты не можешь поехать одна. Я уверена, что такой замечательный сосед, как мистер Уэддон, с радостью…
— Нет! Не волнуйся, я большая девочка и смогу сама о себе позаботиться.
Однако день действительно выдался тяжелым. Кэти пришлось поторопиться, чтобы все успеть до послеобеденной сиесты. Сначала она поговорила с мистером Инглисом, а затем поспешила в банк. Она собиралась распорядиться о продаже большей части своих акций, чтобы быть готовой к оплате счетов от «Инглис и Льюн». Однако менеджер настаивал на том, что сейчас не стоит этого делать. Этот серьезный и вдумчивый мужчина одобрил ее проект, но просил подождать с продажей акций, пока ситуация на рынке не стабилизируется. Он вызывал доверие, и Кэти согласилась продать лишь часть того, чем располагала, чтобы расплатиться с самыми срочными счетами.
Затем девушка посетила магазин и купила огромную французскую куклу для Банти. Она приказала отослать ее в отель вместе с запиской для Филипа, где объясняла, почему им не удалось повидаться. Кэти знала, что он будет расстроен, ведь Филип хотел устроить в их честь небольшой праздничный ужин. Она пыталась убедить себя, что не заехала к нему из-за тетушки. Но в глубине души знала — это только повод, чтобы оттянуть объяснение.
Проезжая мимо здания администрации, ей пришло в голову, что стоит поговорить с сэром Дэниелом. Она надеялась, что он сможет не только дать хороший совет, но и рассказать о ее дяде. Впрочем, сегодня ей это уже не удастся. Встреча займет слишком много времени, а она обещала тете Грейс вернуться до темноты.
К дому Кэти подъезжала по владениям Нила Уэддона. Девушка увидела, что на полях все так же дружно и слаженно работают его люди. Тетушке она обещала приехать к ужину, но получилось, что успевала пораньше. Что ж, если повезет, тетю ждет маленький сюрприз. Нил ведь, наверное, знает, что Кэти уехала, так что, вполне возможно, он сидит у них на веранде и они с тетушкой мирно беседуют.
Однако ее ждало разочарование. В гости никто не приходил, а тетушка Грейс весь день провела в постели.
— Я лежала долго, и мне стало немного легче. Я велела Мануэлю приготовить для тебя холодные закуски.
Однако Кэти слишком устала, чтобы есть. Она устала даже для того, чтобы думать. Дружелюбно виляя хвостом, к ней подбежал Мистер Панч.
— Один ты по мне и скучал, — грустно вздохнула Кэти, ласково погладив щенка.
Мистер Панч улегся на пол и поглядывал то на нетронутый ужин, то в сторону мыса, за которым располагался дом Нила. Он нетерпеливо забегал по веранде, выбежал на ступеньки, а затем вернулся, сел рядом с Кэти и положил мордочку к ней на колени.
Кэти подумала об одиноком человеке, который сейчас, должно быть, сидит у себя на веранде, курит трубку и листает старые номера «Сельской жизни». Затем ей вспомнились его слова: «Как много времени вам потребовалось на то, чтобы унять свою гордость и прийти ко мне».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: