Пола Льюис - Беспечный ангел
- Название:Беспечный ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2012
- ISBN:978-5-7024-2951-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Льюис - Беспечный ангел краткое содержание
В день своей свадьбы Нора чувствовала себя счастливейшей из женщин. Она шла под венец с верой в себя и свою любовь. Она могла бы без колебаний вверить Брайану даже свою жизнь. Однако жених бросил ее в день свадьбы. Брайан даже не потрудился объяснить свой поступок, он попросту не пришел…
Нора была в отчаянии, боль и стыд душили ее. Ну что ж, жизнь преподала ей жестокий урок, и нужно извлечь из него пользу. Никто больше не будет смотреть на нее свысока. А еще — и это самое главное — никто больше не посмеет ее обмануть…
Беспечный ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наученная горьким опытом, Хильда не стала отвечать на выпад Винсента, а только коротко кивнула. Но когда женщина садилась за руль скромного седана, ее лицо потемнело от злобы.
Нора и Винсент стояли на крыльце, пока Хильда не уехала, больше ни разу не взглянув в их сторону.
— Бедняга Брайан, — задумчиво произнес Винсент, глядя вслед удаляющемуся автомобилю. — Не часто случается, чтобы расплата наступила так быстро.
Нора повернулась к нему и положила руку на плечо.
— Спасибо, Винсент. Вы меня просто спасли. Не знаю, почему Хильда всегда так ведет себя со мной… Мы никогда по-настоящему не дружили, даже в детстве, но мне все же казалось, что она на свой лад меня немножко любит.
— Нора, в семье не без урода. Даже у самых хороших родителей иногда вырастают дети, не способные на возвышенные чувства, думающие только о себе. Ваша сестра как раз из таких.
Нора слегка оторопела.
— По-моему, это слишком резко сказано.
— Но такова правда. Я даже осмелюсь утверждать, что Хильде удавалось многие годы водить миссис Даймонд за нос. Матери ведь всегда стараются видеть в детях лучшее, даже когда это почти невозможно. К сожалению, Хильда не исключение, мне такие встречались.
Норе показалось, что слова Винсента имеют какой-то скрытый смысл.
— Все равно спасибо, — повторила она. — Я боялась увидеть сестру после всего, что произошло между нами, но… учитывая обстоятельства, взаимные обвинения вряд ли уместны.
— Вы слишком благородны. — Винсент склонился к ней и легко коснулся ее губ. В этом мимолетном поцелуе сквозила странная печаль. — В отличие от меня, — горько добавил он.
— Я бы так не сказала.
Нора постаралась произнести это небрежно, но, когда Винсент повернулся, девушка поразилась происшедшей в нем перемене: лицо застыло, глаза сузились.
— Нора, вы меня совсем не знаете, — сухо бросил он.
Обидные слова, но девушка постаралась не показать, что они ее задели. Винсент опять отдалился от нее, но почему? Только что он защитил ее от сестры, а теперь опять превратился в ледяной айсберг. Ей уже становилось невмоготу от резкой смены его настроений.
Они молча вернулись в дом.
Винсент как ни в чем не бывало завел вежливую беседу с Хоупами, а Нора опять задумалась. Она еще могла понять, что смерть любимой оставила в душе Винсента глубокий след, но все же с годами рана должна была зарубцеваться. А неприкрытая враждебность, даже ненависть к Хильде? Может быть, здесь тоже что-то кроется?
Девушка тряхнула головой, заставляя себя не думать об этом. Общение с Хильдой отняло у нее все силы, и душевные и физические.
Около пяти часов они вернулись в больницу. Глорию уже перевели в отдельную палату, возле ее кровати они застали Лесли в инвалидном кресле, ноги его были прикрыты пледом.
Миссис Хоуп бросилась к дочери.
— Дорогая!
Бурная сцена со слезами продлилась недолго: вскоре появилась медсестра и деликатно напомнила, что врач разрешил лишь ненадолго навестить пациентку.
Нора наклонилась над кроватью и поцеловала кузину в лоб.
— Знаешь, ты нас всех до смерти перепугала! — Она улыбалась, но голос слегка дрожал. У Глории тоже затряслись губы.
— Только без слез! — Несмотря на то что Лесли Грэхэм был бледен, весь в синяках, со сломанной ногой в гипсе, в его голосе слышались радостные нотки. — Можно им рассказать? — обратился он к Глории.
Та с нежностью посмотрела на мужчину, который держал ее руку так крепко, словно никогда не собирался отпускать. Глядя на них, Нора невольно сглотнула подступающие к горлу слезы.
— Хочу сделать маленькое объявление. — Лесли прочистил горло и продолжил: — Я просил Глорию стать моей женой, и она оказала мне большую честь, ответив согласием.
— Дорогая! — воскликнула миссис Хоуп. Далее опять последовали слезы, объятия, восторженные возгласы… во всеобщем ликовании только Нора заметила, что поздравления Винсента прозвучали как-то вымученно.
Следующие десять минут показались Норе бесконечными. Она была рада за кузину, но слишком остро ощущала близость большого загадочного мужчины, тихо сидевшего рядом. Винсент, улыбаясь, произнес все приличествующие случаю слова, но его серые глаза оставались холодными. Норе показалось, что он покровительственно и даже с какой-то жалостью поглядывает на всех. От этой мысли девушка зябко поежилась и первой вспомнила, что медсестра просила их не задерживаться.
— Нам пора, пока нас не выгнали отсюда. — Нора встала и принужденно улыбнулась Глории. — Я позвоню завтра. Честное слово, я очень рада за тебя. Надеюсь, я буду подружкой невесты?
Она наклонилась поцеловать кузину на прощание, и Глория крепко обняла ее.
— Обязательно. Я правда люблю тебя, Нора. Хорошо, что ты приехала. Обязательно позвони.
Девушки еще раз обнялись, и Нора выпрямилась, приклеив на лицо дежурную жизнерадостную улыбку. Она старалась не смотреть на Винсента.
Наконец все попрощались и вышли из палаты. В полном молчании пройдя по стерильно-белому коридору, они вышли во двор. Стоял прохладный летний вечер, дул слабый ветерок.
И вдруг ни с того ни с сего Нору охватила ярость, поглотившая все остальные эмоции: обиду, душевную боль, смущение.
Их отношения с Винсентом от начала до конца развивались целиком по его сценарию. Да, конечно, он сразу же откровенно изложил правила игры. Но, пытаясь затащить ее в постель, Винсент пустил в ход все имеющееся в его арсенале оружие, весь накопленный с годами опыт, все мастерство обольстителя, ни минуты не задумываясь о том, каково же будет ей, Норе, когда все кончится. Вероятно, он считал ее такой же, какими были все его женщины, а когда вдруг выяснилось, что девушка не вписывается в его схему, то она же и оказалась виноватой. Но Нора полюбила его, и в этом нет ее вины!
Девушка села в машину и уставилась прямо перед собой. Однако Винсент, вместо того чтобы закрыть ее дверцу, положил руки на крышу машины, наклонился над пассажирским сиденьем и, устремив на Нору пристальный взгляд, сказал:
— Ну, выкладывайте, в чем дело. От вас прямо-таки пышет гневом.
— Неужели?
Нора метнула на него уничтожающий взгляд, но совершила ошибку: при виде смуглого красивого лица — такого любимого! — ее сердце болезненно сжалось и решимость поколебалась.
— Да, и весьма ощутимо. — Он еще раз окинул ее задумчивым взглядом. — Так что стряслось?
— И вы еще спрашиваете? — Нора подняла голову и встретилась с ним взглядом. — Глория и Лесли объявили о помолвке, вы могли хотя бы притвориться, что рады за них!
— Так вот в чем дело? — Винсент искренне изумился. — Но я действительно рад.
— Да уж, конечно! — фыркнула Нора. Она сама не знала, что на нее нашло, но уже не могла остановиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: