Джейн Харри - Безумие любви
- Название:Безумие любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:1999
- ISBN:5-7024-0840-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Харри - Безумие любви краткое содержание
В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.
Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…
Безумие любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О, с каким удовольствием Дороти придушила бы эту безмозглую миссис Брукс!
— А еще я слышала, как Тереза говорила, что мама должна была выбирать между мной и человеком, с которым у нее любовь, и она выбрала его. — Свернувшись калачиком, девочка тесно прижалась к Дороти.
Господи, за что же ребенку такие страдания? Ведь даже взрослому человеку было бы нелегко в подобной ситуации…
— А что если эта… с которой теперь папа встречается, заставит его выбирать, и он от меня откажется?
— Этого, — торжественно произнесла девушка, — не случится ни-ког-да. Потому, что твой отец уже сделал выбор.
— Откуда ты знаешь?
— Он любит тебя. И никогда не предаст.
Дороти ушам своим не верила. Она — она! — защищает Ника Моблейна, бесчувственное чудовище, искалечившее шесть лет ее жизни!
Магия ритмичного, почти напевного чтения подействовала безотказно. Прежде, чем Пятачок узнал правду о Слонопотаме, сладкий безмятежный сон сморил строптивую Аделу. Когда девушка осторожно отложила книгу, маленькие пальчики коснулись ее руки.
— Не уходи, — прошептала малышка, не открывая глаз.
Дороти рассердилась на себя. Не хватало еще только этих телячьих нежностей! Но она осталась, глядя на умиротворенное личико девчушки и прислушиваясь к ее тихому дыханию.
Вдруг девушка почувствовала, что в комнате кто-то есть.
— Ингрид?
— Увы, нет… — с мягкой иронией отозвался до боли знакомый голос.
Дороти тут же обернулась, не веря своим глазам.
— Вы уже вернулись? Не может быть.
— Значит, я — привидение. — Бесшумно ступая по ковру, Ник подошел к кроватке. — Маленькая принцесса спит… Отлично. — Он заботливо подоткнул одеяло и поцеловал дочь. — Я думаю, теперь вы можете оставить свой пост, — с улыбкой произнес Ник. — Ингрид уже доложила мне, что вы способны творить чудеса, а ее похвала кое-что значит.
— Это было совсем не трудно, — прошептала Дороти, задыхаясь от волнения, и быстро пошла к двери. — Адела — славный ребенок…
— Отвратительного родителя, — закончил Ник. — Вы это хотели сказать?
— Это абсолютно не мое дело.
— Чепуха. — Он тихо прикрыл дверь в спальню. — Вы питаете ко мне стойкую неприязнь. Я чувствую это.
— Ну, хорошо, — закипая, сказала Дороти. — Я думаю, что Адела постоянно чувствует себя в опасности.
— С тех пор как ушла Тереза?
— Это началось гораздо раньше, чем она пришла, — раздраженно уточнила девушка. — Ваша дочь заслуживает большего, чем вереница профессиональных нянек, хотя бы и дипломированных. Ей нужна… постоянная опора в жизни. Кто-то, кто создавал бы ощущение стабильности. — Она замолчала, бросив взгляд на его непроницаемое лицо.
— Да… — скрестив руки на груди, Ник стоял у окна. — В сущности, я согласен с вами. Найти такую женщину — моя главная задача.
Ты уже нашел Сью Роквит, удрученно подумала Дороти. И как это отразится на Аделе?
— Я… Надеюсь, вы провели приятный вечер? — осведомилась она с напускной любезностью.
— Спасибо, ужасный, — в тон ей ответил Ник. — Похоже, «Колесо» крутится только за счет своей былой репутации. Впрочем, пудинг был более или менее съедобен. Мы решили плюнуть на остальное, вернуться домой и выпить кофе.
— О, тогда мне пора…
— Нет. Посидите с нами. Я сам отвезу вас домой.
— Но… мисс Роквуд?
— У нее своя машина. Еще возражения?
В гостиной их дожидалась Сью. Нервишки у нее явно пошаливали.
— Что за удивительная преданность долгу, — протянула она. — Я вижу, вы нашли свое подлинное призвание.
— Напротив. — Дороти подошла к камину и села. — С Нового года я начну искать работу по специальности.
— Официанткой? — ехидно уточнила Сью.
— Нет. Я дипломированный библиотекарь.
— Как же вы оказались в дешевом кафе?
Ник наблюдал за женской дуэлью со странной улыбкой.
— Полагаю, у мисс Ламметс были на это свои причины. Престиж для нее роли не играет. Верно?
— Пожалуй… — Дороти удивила неожиданная поддержка. Кто бы мог вообразить, что Ник разделается с этой хорошенькой стервой одним ударом.
За кофе Сью ловко перевела все внимание на себя, переходя от игривой светской болтовни к почти интимным откровениям и обратно.
Мастерское представление, признала Дороти. Свою добычу такая ни за что не упустит. Ну, и пусть… Девушка устало прикрыла глаза рукой.
— Утомились, мисс Ламметс? — спросил Ник сочувственно.
— О нет, — мгновенно солгала она. — Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
— Завтра тяжелый день. — Он повернулся к Сью. — Я же рассказывал. Помнишь?
— Дорогой, ты совершенно прав. Как неудачно, что тебе придется опять ехать в Истхэм. — Наманикюренные коготки пробежались по его рукаву. — Ничего, милый, в следующий раз я приготовлю ужин сама, и нам ничто не помешает… Проводи меня до машины. Если мисс Ламметс не возражает, — добавила она медовым голоском.
— Вовсе нет, — столь же любезно ответила Дороти.
Ник вернулся минут десять спустя, запихивая в карман носовой платок.
Помаду стирал, догадалась девушка. Ее так и подмывало сказать: «За ухом осталось».
— Готовы, мисс Ламметс?
Словно какой-то бесенок вселился в Дороти.
— Я рада, что отец Аделы согрет таким материнским теплом, — заметила она, когда «ягуар» мчался по улочкам спящего Илфорда.
— Мисс Роквит — мой старый друг, — проговорил Ник ледяным тоном.
— Но хорошо сохранившийся, — небрежно бросила она.
— Вы всегда говорите так резко о людях, которых почти не знаете? — спросил он с опасным спокойствием.
— Конечно, — парировала Дороти.
К ее удивлению, Ник от души расхохотался.
— Вас часто шлепали в детстве?
— Много раз, мистер Моблейн, но вы, вероятно, считаете, что недостаточно.
— Вы правы! — засвидетельствовал он.
Машина резко свернула с шоссе, и Дороти встрепенулась.
— Куда мы едем?
— «Акация» подождет. Навестим «Гринвичский бочонок». Знаете? Классный ночной бар!
Дороти задохнулась от возмущения.
— Я не хочу! Какого черта?
— Тогда не пейте. Просто полюбуетесь на меня. Это не важно. Я хочу вам сказать пару слов.
— А нельзя поговорить по дороге в Истхэм?
— За рулем не слишком удобно изливать душу. Кстати, вы умеете водить машину?
— Да, папа учил меня… — Девушка бросила на него подозрительный взгляд. — А что?
— Может пригодиться в самое ближайшее время, мисс… дипломированный библиотекарь! А сейчас мы выпьем за новый этап в вашей жизни!
«Гринвичский бочонок» действительно оказался фешенебельным заведением. Каждый из его многочисленных залов отличался своим неповторимым комфортом.
Ник провел девушку в отдельный кабинет, оформленный искусными дизайнерами под домашнюю гостиную во вкусе непритязательных провинциальных буржуа начала века.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: