Долли Нейл - Это и есть любовь
- Название:Это и есть любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3034-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Долли Нейл - Это и есть любовь краткое содержание
Они расстались волею обстоятельств или, скорее, стараниями его родителей и ее старшей сестры, которые проявили завидную изобретательность в нежелании видеть Лауру и Макса счастливым. Расстались, казалось бы, навсегда, без надежды когда-либо увидеться вновь. Но Судьба распорядилась иначе. Встреча когда-то любящих друг друга людей, вставших врагами, — что может быть неприятнее? Сумеют ли Макс и Лаура сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?
В 1999 году роман издавался под именем Кэй Мортинсен, заглавием «Рецепт счастья» и с указанием переводчицы А. Ф. Николаевой.
Это и есть любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Макс подъехал к домику.
— Заткнись, Фред! — рявкнул он, и попугай, как ни странно, замолчал, чем несказанно удивил хозяйку. — Пойду скажу, что мы приехали. Лаура, оставайся на месте. — Он натянул на себя плащ. — Это приказ.
Лаура, замерев, следила за каждым его шагом. Вот Макс подошел к филенчатой двери и постучался. Она сразу открылась, и Макс исчез внутри. Но почти сразу же снова появился и торопливо зашагал к машине, на ходу жестом показывая Лауре, чтобы она немного опустила стекло.
— Я отведу тебя, а потом перенесу вещи… — заорал он, пытаясь перекричать ветер.
— А Фред? — крикнула Лаура, беспокоясь за своего любимца.
Макс уже подошел к машине.
— Я позабочусь о нем. Не волнуйся, я знаю, как он тебе дорог. А теперь приготовься.
Лаура кивнула и открыла дверцу. Макс, едва удерживаясь на ногах под порывами ветра, сразу принял ее в объятия, одновременно загородив своим телом. Когда она тесно прижалась к нему, Макс, тяжело переставляя ноги, двинулся к коттеджу.
Ветер рвал на Лауре капюшон, хватая за волосы, колючие брызги хлестали в лицо. Неожиданно стало относительно тихо.
— Как ты? — спросил Макс. — Не бойся, с тобой ничего не случится. Доверься мне. — И, отпустив ее, исчез.
Доверься мне. Вот к чему я пришла в конце концов, дорого заплатив за то, чтобы узнать, что скрывается под этой притягательной внешностью. Макс не тот человек, которому я могу вверить свои надежды, страхи и мечты, не говоря даже о временной дружбе.
— Ты Лаура?
В противоположном конце крошечного коридора — тут только Лаура сообразила, что находится уже в доме, — стояла молодая женщина, одетая в донельзя потертые джинсы и мешковатый черный свитер. Лицо под паклеобразными нечесаными лохмами хмурое.
— Да, я Лаура.
— Младенец спит наверху, а парень там… — Она лягнула дверь за своей спиной. — Желаю всяческих благ. Я вызвала такси.
— Простите?
Лаура расстегнула молнию на куртке и помотала головой, избавляясь от капель воды. Она не понимала, о чем говорит эта странная особа. Макс внес чемодан Лауры, свою дорожную сумку, какую-то коробку и снова вышел.
— Я уезжаю.
— Сейчас? — опешила Лаура.
— А почему бы и нет? К тому же троим нам здесь места маловато.
Лаура побледнела.
— Но… Мы ничего не знаем о детях! Какой у них, например, режим…
— Режим? — Подруга Фей посмотрела на Лауру так, словно та с Луны свалилась. — Ты что, шутишь?
Лаура хотела задать еще несколько вопросов, но в эту минуту вошел Макс, прижимая к себе накрытую тканью клетку.
— Фред! — радостно воскликнула Лаура, сдергивая с прутьев мокрый покров, оказавшийся плащом Макса.
— Он в порядке. Я даже слышу, как он ругается на меня, — рассмеялся Макс.
Лаура перевела на него взгляд. Макс вымок до нитки. Лаура импульсивно дотронулась до его сорочки, прилипшей к телу как пленка.
— Ты весь вымок! И продрог!
Макс просиял, будто услышал комплимент, и небрежно махнул рукой.
— Ничего, высохну.
Лаура хотела немедленно послать его переодеться в сухое, но удержалась, рассудив, что это будет выглядеть слишком уж по-семейному.
— Боюсь, твой костюм нескоро высохнет. Надо же, ради Фреда ты рисковал простудиться, — мягко сказала она, в душе благодаря Макса за эту жертву.
— Нет, — поправил он, — ради тебя. Я ведь вижу, как ты сходишь с ума по этому чучелу.
— Спасибо, — просто поблагодарила Лаура, и Макс долго не отводил взгляда от ее потеплевших глаз.
— Ну все. Я уехала, — подала голос подруга Фей, услышав за окном гудок машины.
Подхватив с пола рюкзак, она прошествовала мимо своих сменщиков и вышла на улицу.
— Куда, черт возьми, она отправилась? — рассердился Макс.
— Поезд ушел, Макс, — сказала Лаура, чувствуя, как в душу снова закрадывается страх. — Она уехала, как и собиралась, так что придется разбираться самим, если некому ввести нас в курс дела.
— Но почему? — удивлялся он. — Она собиралась уехать завтра.
Лаура шумно вздохнула.
— Она сказала, что для нас троих здесь мало места.
Лаура с тоской оглядела тесный коридорчик и узкую лестницу, ведущую наверх. Сколько там спален? — прикидывала она, молясь, чтобы их было хотя бы две.
— Надо же… — Глаза Макса потемнели от бешенства. — А если бы мы не смогли приехать сегодня? Дети остались бы одни? Она ведь даже такси вызвала! Чертовы хиппи! Никчемные, эгоистичные!.. У меня даже слов не хватает, чтобы выразить свою злость! Я сверну твоей сестре шею, когда доберусь до нее!
— И про брата своего не забудь! — добавила Лаура, возмущенная, что во всем всегда винили одну Фей. Она внезапно почувствовала страшную усталость, словно из нее выкачали весь воздух. Чудесный момент дружеского общения закончился, и Лаура подозревала, что больше он не повторится. — Нам лучше заняться детьми. Малышка наверху. Может, ты поднимешься к ней? А я поищу Уолтера. Он должен быть где-то здесь.
— Ладно, а потом выпьем чаю, с дороги не помешает. Вон ты какая бледная.
— Это у меня от волнения, — потупившись, призналась Лаура.
— Да не переживай ты так! Справимся как-нибудь. Уолтер по крайней мере тебя не укусит, — пошутил Макс, намекая на свое знакомство с Фредом.
— Чай — это хорошая идея, — крикнула Лаура вдогонку Максу, уже спешившему по лестнице на второй этаж. — Я приготовлю, только вот найду Уолтера.
И она направилась в комнату, расположенную в конце коридора.
4
Это оказалась кухня — небольшая и крайне запущенная. За столом, покрытым дешевой клеенкой, сидел Уолтер. Он сосредоточенно ел из банки фасоль, размазывая соус по мордашке.
Едва взглянув на мальчугана, Лаура схватилась за косяк двери. Он был очень похож на Макса — те же черные волосы, такие же блестящие карие глаза и длиннющие ресницы. Даже выражение лица одинаковое.
— Девочка крепко спит, — услышала она у себя за спиной голос Макса.
Лаура резко обернулась, чтобы посмотреть, как он будет реагировать на мальчика. Но Макса, казалось, больше беспокоил беспорядок на кухне, чем сходство с Уолтером.
— Привет! — неуверенно поздоровалась она с ребенком.
Уолтеру она, похоже, не понравилась. С таким же выражением на нее мог посмотреть высеченный из камня херувимчик. Лаура переминалась с ноги на ногу: такого приема она не ожидала.
— Попробуй еще раз, — шепнул ей на ухо Макс.
Ободренная его поддержкой, Лаура снова обратила взор на малыша. Внезапно ее осенило: он, очевидно, испугался, увидев вдруг двух незнакомых людей, невесть откуда взявшихся. Почувствовав себя увереннее, Лаура широко улыбнулась и вошла в кухню.
— Ты, оказывается, уже совсем большой! — радостно воскликнула она. Но ее примитивная лесть не вызвала у Уолтера никакой реакции. Тогда Лаура решила изменить тактику. — Я твоя тетя Лаура, а это — дядя Макс. Помнишь, я прислала тебе на день рождения грузовик и большого медвежонка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: