Пола Сангер - Долгожданная встреча
- Название:Долгожданная встреча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Сангер - Долгожданная встреча краткое содержание
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.
Герои представленных здесь романов принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Долгожданная встреча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лето вступало в свои права, погода становилась все жарче, отметила она, въезжая на фургоне в тоннель, ведущий в подземный гараж. Флоренс вставила ключ, дверь гаража поднялась, и она поставила машину на место. Выключила мотор, взяла сумку и кожаную папку с документами, вышла из кабины и направилась к лифтам.
— Думаешь, такая умная, что нашла себе нового мужика, да?
Флоренс застыла на месте, скованная страхом. Ролстон выступил из-за бетонной колонны. Спокойствие, только спокойствие! Попытайся действовать логически, кричал внутренний голос.
— Как ты сюда вошел?
— Включи воображение.
Он был выше, крупнее ее, она узнала этот нездоровый блеск в водянисто-серых глазах, жестокий изгиб рта.
Инстинктивно она отодвигалась к лифту.
— Даже не думай, — отрезал Ролстон. — Не выйдет.
Фургон… Если бы только ей удалось закрыться в нем, она была бы спасена. Но дверь заперта, и, пока добежишь, вставишь ключ, он успеет схватить ее.
Ладно, если нельзя убежать, выбор все равно остается. Во-первых, можно какое-то время говорить с ним. Во-вторых, если первое не принесет результатов, можно драться.
— Я думаю, нам нечего обсуждать.
— Ошибаешься, крошка.
Она ненавидела его ядовитую улыбку.
— Если в течение пяти минут я не позвоню сестре, она вызовет полицию.
Ролстон догадался, что она блефует.
— Так звони. Вот автомат.
Флоренс расстегнула молнию на сумке, порылась в ней и нащупала маленький баллончик. Резко достала, вытянула руку, почти не успела прицелиться и нажала кнопку.
Содержимое струей ударило Ролстону в лицо, он яростно заскрежетал зубами и издал животный крик.
Флоренс не теряла ни секунды, она бросилась к лифту, надавила кнопку и… стала молиться. Если только ей удастся попасть внутрь, она спасена.
Ну, скорее же! — умоляла она, проклиная себя за то, что не выбрала первый вариант с фургоном и не заперлась в нем. В конце концов можно было позвонить по автомату и позвать на помощь.
На шкале над лифтом загорались лампочки, определяющие этажи. Сердце выскакивало у нее из груди по мере того, как она считала секунды до его прибытия.
Флоренс слышала, как чертыхается Ролстон, срываясь на яростный визг. Когда же двери наконец со скрежетом распахнулись, она забыла о нем и бросилась в кабину. Надавила кнопку седьмого этажа и тут увидела, как рука Ролстона просовывается между закрывающимися створками.
Флоренс закричала и надавила на кнопку закрытия дверей. Бесполезно! От ярости его сила удваивалась. Она до крови сумкой колотила негодяя по рукам, ею управлял страх. На какую-то секунду ей даже показалось, что она победила. Но вдруг одним геркулесовским рывком Ролстон раздвинул двери и протиснулся внутрь.
В руках у нее все еще был газовый баллончик, и она использовала его безжалостно, лишь бы не дать Ролстону остановить лифт между этажами.
Кабина была небольшая. Ослепленный разъедающей глаза жидкостью, Ролстон ревел от злости и, пошатываясь, метался в тесном пространстве с раскинутыми руками. Флоренс едва уворачивалась от него. Последняя надежда — попытаться выскочить из лифта, когда он доедет до седьмого этажа. Она быстро нащупала ключ от квартиры и держала теперь его наготове.
Спрятаться было некуда, положение становилось все хуже. Рука Ролстона опустилась ей на плечо и сжала его, словно стальными тисками. За этим последовал удар кулаком под ребра и еще один по руке.
В этот момент лифт остановился, и бывший муж выволок ее на лестничную клетку.
— Где твой чертов ключ?
Флоренс скорее умерла бы, чем отдала ему ключ по собственной воле. Она попыталась вырваться и тут же получила такую пощечину, что в голове зазвенело.
— Давай сюда, сука!
Она замахнулась сумкой, но он вырвал ее у нее из рук, отшвырнул, а саму Флоренс повалил на пол.
Отчаянным броском она зашвырнула ключи так далеко, как только могла, лишь бы он до них не добрался. Слышно было, как они зазвенели, падая на пол. Пальцы Ролстона сдавили запястье. В этот момент послышался громкий возмущенный голос:
— Да что здесь происходит, черт побери?! Флоренс? Джордж, скорее сюда!
Шум, голоса, потасовка… Она почувствовала, что ее больше не держат. Мэйзи, соседка, утешала ее, ласково поглаживая по голове как медсестра-сиделка, кем она, собственно, и была по профессии. Ее муж, Джордж, бывший спортсмен, человек, состоящий из сплошных мускулов, крепко держал Ролстона, заломив ему руки за спину.
Мэйзи позвонила в полицию, помогла Флоренс дойти до квартиры и вызвала врача. Затем принесла фотоаппарат и сделала снимки на случай, если потребуются доказательства нападения. Фло не спорила, хотя хорошо была знакома с полицейскими процедурами и знала, что они сделают то же самое еще раз.
Когда полиция приехала, ей пришлось написать заявление, которое следовало подписать и заверить в полиции в течение суток. Прибыл доктор и провел осмотр. Смазал несколько царапин, посоветовал прикладывать лед к синякам и дал снотворное, чтобы легче было заснуть.
Мэйзи суетилась вокруг нее, отпаивая водой и пичкая болеутоляющими.
— Сообщить кому-нибудь? Твоей сестре? Зятю?
— Я сама позже позвоню им.
Мэйзи с сомнением качнула головой:
— Кто-то должен остаться с тобой этой ночью. Может, тебе лучше поехать к сестре?
— Со мной все будет хорошо.
— Да уж, куда лучше! Ты бледная, как привидение, и холодная, как мертвец. — Она тяжело вздохнула. — Если бы от меня что-то зависело, ты бы провела эту ночь в больнице.
Флоренс попыталась улыбнуться, но вышла лишь жалкая гримаса.
— Обещаю, что позвоню Кармеле сразу после твоего ухода.
— Хм… Почему бы тебе не принять душ? А я пока приготовлю что-нибудь поесть. — Она замахала руками. — Я обижусь, если ты откажешься!
Легче было сдаться:
— Спасибо.
Флоренс некоторое время постояла под струей теплой воды, затем вытерлась насухо и переоделась в джинсы и майку. Войдя в кухню, она увидела, что соседка уже поставила на стол тарелку ароматного гуляша с рисом.
— Пока ты была в душе, звонила твоя сестра.
— Ты ей сказала?
— Кармела должна знать. Она уже выехала. — Мэйзи указала на тарелку. — Садись и ешь.
— Как скажешь, мамочка!
— Могла бы сгодиться тебе в мамочки, выйди я замуж лет в тринадцать. — Она попыталась принять сердитый вид. — Тебе нужен кто-то, кто бы о тебе позаботился.
— У меня есть ты и Джордж — достаточно выйти из квартиры и перейти площадку. — Она набила полный рот риса и зажмурилась от удовольствия. — Я знаю, почему Джордж на тебе женился.
— Не уклоняйся от темы. Тебе нужен мужчина.
— Один у меня уже был, видишь, чем это закончилось.
— Настоящий мужчина, который о тебе позаботится.
— Может, я сама в состоянии сделать это?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: