LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Тут можно читать онлайн Лесли Мэримонт - Ни дня без любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Лесли Мэримонт - Ни дня без любви краткое содержание

Ни дня без любви - описание и краткое содержание, автор Лесли Мэримонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.

Ни дня без любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ни дня без любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Мэримонт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейн напряглась и кивнула.

— Понятно, — ответила Ева. — Теперь понятно. Ричард у себя? — спросила она, направляясь прямо к двери кабинета Клиффорда и берясь за ручку.

Джейн вскочила.

— Вы не можете просто так войти туда.

— Ошибаешься, дорогуша, — ответила блондинка со злорадной усмешкой. — Очень даже могу. Именно так я и сделаю. И, пожалуйста, не устраивай сцен. Мне необходимо поговорить с Ричардом. Это не займет много времени.

— Если ты хоть одним словом обидишь его, — прорычала Джейн сквозь стиснутые зубы, — если вообще скажешь ему хоть что-нибудь обидное… Я убью тебя.

Ева расхохоталась.

— Знаешь, я верю, что ты так и сделаешь. Похоже, на этот раз Ричарду повезло. — Она повернула ручку и вошла.

Джейн опустилась на стул, дрожа всем телом. Лицо ее было бледным как мел.

Ричард просто потерял дар речи, когда перед ним появилась Ева.

— Ну и ну, — пробормотал он, вставая автоматически ей навстречу.

— Извини, что так вот врываюсь, Ричард, — проворковала Ева. — Не думаю, что твоей подружке тоже это понравилось. Но ты можешь успокоить ее после моего ухода, что я не угроза вашим отношениям.

— Нашим отношениям? — растерянно повторил Клиффорд.

— Не надо притворяться, дорогой. Каролина мне все о вас двоих уже рассказала.

Ричард несколько секунд вспоминал, кто такая эта Каролина.

— Я и не собираюсь притворяться, — сказал он очень холодно, довольный своим самообладанием.

— Девочка очень мило выглядит, — вскользь заметила Ева, дефилируя по кабинету к его столу. — Намного милее меня.

Ричард не мог оторвать от нее глаз. Но ее взгляд, улыбка, жесты — все вдруг стало чужим. Перед ним была совсем не та женщина, которую он помнил. Ева никогда так не одевалась. И походка у нее была другая. А теперь она держалась, как проститутка! Холеная, разодетая проститутка.

— Я займу у тебя совсем немного времени, — продолжала она незнакомым голосом, низким и с придыханием. — Тороплюсь в аэропорт. За границей я присоединюсь к Оливеру. Ты наверняка читал утреннюю газету и догадался, что я поеду с ним. Не возражаешь, если я присяду? Эти высокие каблуки — просто ужас. Но Оливеру нравится, когда я их ношу.

Ева подвинула стул и села. Ее юбка оказалась настолько узкой, что Ева с трудом положила ногу на ногу. Пока она это делала, Ричарду было все видно лучше, чем гинекологу. Хорошо еще, что на ней оказались трусики.

Ошеломленный, он тоже опустился в кресло. Бывшая жена не так поняла причины его удивления, но теперь это уже не казалось столь важным. Куда важнее было, что он не чувствовал того, чего ожидал от встречи с Евой, а именно взрыва чувств. Не было ни боли, ни обиды. Черт, он не мог ее даже ненавидеть! Клиффорд просто смотрел на незнакомку, сидевшую перед ним. Она ни капельки не была похожа на ту, которую он любил когда-то. Раньше Ева была совсем другим человеком. Теперь, глядя на нее, он видел перед собой женщину для развлечений, пусть и очень дорогостоящих. И ощущал лишь смущение и любопытство.

Что она нашла в Оливере Камаричи такого, что смогла ради него так измениться?

— Почему, Ева? — спросил он. — Это все, что я хочу знать. Почему?

— Почему? Я думаю, это очевидно, дорогой. Я люблю этого человека. Все очень просто.

— Я не считаю это таким уж простым. То ты любишь меня, то ты вдруг полюбила его? Что в Оливере Камаричи такого особенного, что ты взяла и полюбила его? С какой стороны на него ни взгляни, он мерзавец.

На секунду Ева смутилась. Но потом вызывающе посмотрела на Клиффорда.

— Ошибаешься. Ты не знаешь его так, как знаю я. Конечно, Оливер не всегда живет по принятым в обществе правилам, но зато он самый возбуждающий мужчина, которого я когда-либо знала. Я… я не могу жить без него, Ричард! И пойду за ним туда, куда он мне прикажет.

Клиффорд внутренне содрогнулся. Ева была охвачена одержимостью. Это было опасное и саморазрушительное состояние. Прекрасная женщина, которую Ричард до этого боготворил, которую любил больше жизни, исчезла навсегда!

— Зачем ты пришла, Ева? — спросил он, не ощущая в своем сердце ничего, кроме жалости и грусти. — Не понимаю…

— Я пришла извиниться за то, что наговорила тебе, прежде чем уйти. Пойми, мне просто хотелось, чтобы ты меня возненавидел так же сильно, как я сама себя презирала в тот день. Ты не сделал мне ничего плохого, и, несмотря ни на что, все еще был небезразличен. Но моя судьба — Оливер. — Ее глаза наполнились слезами, но Ева мысленно приказала им мгновенно высохнуть. — Глупышка, плачу над прокисшим молоком. Все равно ничего не изменишь. Я — то, что есть теперь, и точка.

— А что же ты теперь? — спросил Ричард, все еще с трудом понимая разительную перемену, произошедшую с ней.

Их взгляды встретились. Но теперь глаза Евы утратили ту магическую силу, которая прокрадывалась в его душу и властвовала там. Теперь эти глаза повидали слишком многое. И немало пережили.

От ее смеха по его спине пополз холодок.

— Я бы показала тебе, если бы у меня было время. И если бы твою подружку не пришлось сажать в тюрьму за убийство.

— О чем ты говоришь?

— Когда я входила сюда, она предупредила, что убьет меня, если я попытаюсь тебя обидеть.

— Джейн так и сказала?

— Это тебя удивляет?

— Ты назвала ей свое имя?

— Да. Но она уже знала, кто я такая. По ее лицу было заметно. У меня сложилось впечатление, что она многое обо мне знает. Ты не рассказывал ей?

— Нет.

— И все же она знает, — настаивала Ева. — Поверь мне.

Его мать постаралась. Вчера. Или еще раньше. Клиффорд покачал головой в недоумении.

— Она ни словом не обмолвилась об этом.

— Влюбленные женщины сделают все, чтобы не расстраивать своего мужчину.

Ричард уставился на Еву. Права ли она? Действительно ли Джейн любит его? Боже, он так надеялся на это.

— Я тебе говорила, что ты отлично выглядишь? Привлекательно, сексуально. Знаю, что я — дура. Но моя судьба решена, дорогой. Просто помни… что я тоже тебя любила. — Она резко встала. — Женись на своей подружке, Ричард. Женись на ней, заведи детей и будь счастлив. А мне пора идти, — добавила она, и ее глаза снова наполнились слезами. — Я должна успеть на самолет.

Она ушла быстро, не оглянувшись. Ричард сидел неподвижно и тупо глядел в пустой дверной проем. Когда Джейн вошла к нему, он стряхнул оцепенение и посмотрел на свою помощницу. Было заметно, что она нервничает.

— Все в порядке, — успокоил ее Клиффорд. Она ушла. Навсегда.

— Но она действительно ушла навсегда, Ричард?

Мужчина поднялся. Только сейчас до него стала доходить истинная причина появления Евы. Она явилась, чтобы освободить его. Освободить от себя. Чтобы он смог полюбить снова. Хоть раз в своей, не всегда правильной жизни, Ева совершила по-настоящему достойный поступок.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Мэримонт читать все книги автора по порядку

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ни дня без любви отзывы


Отзывы читателей о книге Ни дня без любви, автор: Лесли Мэримонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img