Нора Филдинг - Узница Замка Любви
- Название:Узница Замка Любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Филдинг - Узница Замка Любви краткое содержание
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.
Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
Узница Замка Любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрэнси неожиданно воспротивилась поспешному браку своей племянницы.
— Не вижу причин, чтобы не подождать до полного выздоровления Джейн, мистер Моррис, — сухо отреагировала Фрэнси на возбужденную речь Энтони.
— Но ее состояние не позволяет ждать!
— Не понимаю. Почему? Моя племянница, по-моему, не собирается умирать. Кейт, ты не объяснишь в чем дело? — обратилась Фрэнси к девушке, вошедшей вслед за Энтони, за которым та на всякий случай последовала, и слышавшей все, что он говорил.
— Энтони, Джейн вполне может подождать. Кроме того, думаю, ей захочется настоящей пышной свадьбы: с белым свадебным платьем, с букетом и подружками, — поддержала Фрэнси Кейт, а про себя решила, что теперь ее подозрения насчет роли Жаклин в жизни Энтони полностью развеялись. Этот чокнутый не только не постиг сути ее вопроса, но и умудрился все так запутать, что теперь никто ничего не может понять.
На следующий день Джейн проснулась совершенно здоровой и настояла на своем возвращении домой, где сразу же развила кипучую деятельность. По совету Кейт она стала просматривать каталоги свадебных платьев и проспекты туристических фирм, организующих туры в экзотические страны, чтобы выбрать место проведения медового месяца, а также бюллетени с выставленной на продажу лондонской недвижимостью и предложения сдаваемых внаем квартир.
Кейт все время находилась рядом с Джейн. Энтони был отослан в Форт-Вильям договариваться об организации церемонии заключения брака. Тети Фрэнси с головой ушла в дела гостиницы, которые были ею заброшены из-за болезни Джейн. Вечером все вместе собрались в столовой.
— Энтони, я советую вам с Джейн отправиться в круиз по Карибскому морю. Как тебе мое предложение? — внесла свою лепту в разговор о предстоящей свадьбе Кейт.
— Согласен, — улыбаясь счастливой улыбкой, ответил Энтони, — если согласна Джейн. Кстати, — добавил он, — я звонил своему отцу, сообщил ему о своей женитьбе. Он обещал приехать.
— Что-о? — Вилка выпала из рук Джейн. Она бросила испуганный взгляд на тетю и замерла с открытым ртом.
— Не понимаю, — произнес Энтони. — Что случилось?
— Не понимаю, — эхом повторила за ним Кейт, бросая взгляды на застывшие лица Джейн и Фрэнси. — По-моему, нормальный поступок со стороны жениха. Джейн, он же своего отца пригласил на свою свадьбу, а не Папу Римского. Энтони, а где ваша мать? Она жива?
— Нет, моя мать умерла, когда мне было десять лет. Отец больше не женился.
— Сочувствую. Вы, наверное, были эгоистичным мальчиком и устраивали истерики, когда отец знакомил вас с очередной претенденткой на роль мачехи? А, Энтони? — светским тоном продолжила беседу Кейт, заметив взгляды, которыми обменялись Джейн и Фрэнси, и неправильно их истолковав.
— Нет. Я даже мечтал, что у меня будет хорошая мачеха, но отец, вероятно, очень любил мою мать, хотя мы никогда не обсуждали эту тему. Так что претенденток не было.
— Кейт, замолчи! Что ты говоришь? Кто тебя спрашивает? — закричала Джейн.
Кейт и Энтони испуганно на нее уставились, а Фрэнси тихо произнесла:
— Извините, у меня что-то разболелась голова. Я пойду лягу и отдохну.
Любовь Джейн к Энтони и связанные с ней страдания отодвинули на задний план историю, рассказанную Фрэнси племяннице в день похорон бабушки о другом Энтони Моррисе. И Джейн со страхом ждала их встречи.
Энтони-старший должен был прилететь на следующий день. Джейн отправила своего Тони в Форт-Вильям с наспех придуманным поручением. Она хотела, чтобы при встрече мистера Морриса и Фрэнси никто не присутствовал.
Как они отнесутся к друг к другу? Встретятся словно чужие: чопорно пожмут друг другу руки и будут вежливо расхваливать своих детей: тетя Фрэнси — ее, Джейн, а мистер Моррис — Тони? Или чувство, связывавшее их когда-то, отзовется в их сердцах заунывной песней? Прав ли ее Тони, что его отец не женился, потому что не мог забыть его мать? Или не мог забыть ее тетю? Возможен и третий вариант: мистер Моррис забыл и тетю, и свою супругу, а не женился только потому, что не хотел связывать себя обязательствами.
Хорошо еще, что тетя кого-то встретила тогда в Лондоне на церемонии вручения Джейн премии. Интересно, закончился ли тот роман или еще продолжается? Тетя скрытная, так ничего и не рассказала ни тогда, ни потом.
— Джейн, дорогая, почему ты сидишь в одиночестве? — спросил Тони, входя в ее комнату. — Разве отец еще не приехал?
Не успела она ответить на его вопрос, как услышала голос тети Фрэнси, разыскивающей ее и Тони, и вторящий ей незнакомый мужской голос. И вскоре тетя и мистер Моррис материализовались на пороге ее комнаты.
— Джейн, детка, познакомься с отцом Тони, мистером Моррисом-старшим.
Джейн не тронулась с места. Она как зачарованная смотрела на вошедшего мужчину. Он оказался тем самым импозантным красавцем с церемонии вручения, загипнотизировавшим тогда Фрэнси. Этого не может быть! У тети роман именно с ним?
Джейн медленно перевела взгляд на Фрэнси. Выражение счастливого сумасшествия, казалось, навеки приклеилось к лицу тети. Мужчина выглядел таким же безумно счастливым.
— Не-ве-ро-ят-но! — произнесла вслух Джейн и, только услышав звук собственного голоса, вспомнила о правилах приличия.
— Прошу минуту внимания. Подожди, — заметив протестующий жест Фрэнси, сказал мистер Моррис после взаимных приветствий. Он взял ее за руку. — Фрэнси, сейчас, здесь, в присутствии молодого поколения, моего сына Тони и твоей племянницы Джейн, которым желаю счастья, я прошу тебя выйти за меня замуж. — И, обращаясь уже только к сыну, добавил: — Я всю жизнь любил Фрэнси. Я встретил ее очень давно, но тогда она была замужем. Я женился на другой женщине, поддавшись иллюзии их сходства. Прости меня, Тони, если можешь. Я не могу медлить. Я до сих пор люблю Фрэнси. — Энтони-старший на секунду замолчал и с появившейся в его голосе дрожью обратился к Фрэнси: — Что ты мне ответишь, любимая: да или… нет?
Фрэнси закрыла глаза. Выдержка ей изменила. Неужели ей дан в жизни свой кусочек счастья? Она была рада за племянницу, рада, что та любит и любима, но ее собственное отношение к Энтони-младшему было не совсем однозначным. Возможно, она не могла простить ему тех страданий, которые он вольно или невольно причинил Джейн, а возможно, в ней еще сильна была хранимая до сих пор в глубине сердца боль, что он сын Энтони от другой женщины, а не от нее.
А теперь она станет его мачехой. Пусть Тони давно взрослый мужчина, но Фрэнси не хотелось наносить ему травму. Она помнила его утверждение о любви отца к его матери, а сейчас Энтони-старший сам признался сыну, что не любил ее. Тяжелое открытие даже для взрослого мужчины. Может ли она согласиться? Нет! — крикнул ее рассудок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: