Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца

Тут можно читать онлайн Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца краткое содержание

Ищу прекрасного принца - описание и краткое содержание, автор Люсиль Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элли Бланшетт в детстве, как и все девочки, обожала сказки о прекрасных принцах. Однако, повзрослев, она поняла, что судьба не слишком щедра на подарки в виде красавцев на белых конях. В любви ей не везло, зато, по неписаному закону, деньги лились рекой, а дела неизменно шли в гору. И вдруг все изменилось. Элли попала в аварию и в себя пришла от волшебного поцелуя. Но вот беда: прекрасный принц, разбудивший ее, исчез, стоило ей открыть глаза. Она даже не успела запомнить его лицо. Ей бы жить дальше, как и прежде, но Элли так и не смогла забыть чудесный поцелуй и мужчину, который пробудил в ней желание любить…

Ищу прекрасного принца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ищу прекрасного принца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсиль Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Семнадцать лет.

— О, тогда все ясно! Вы опытный человек и высказываете очень мудрые мысли.

— Я удивлен, почему вам не пришли в голову те же идеи.

— Даже Надин Миллер совершает ошибки, — сказала Элли. — А я и подавно. Мы расслабились. В последнее время наш бизнес шел в гору. Партнеры мисс Миллер рекомендуют своим родным, друзьям и даже подчиненным посещать отели, которые мы открываем. Клиенты валили валом. И я понимаю почему. Ведь большинство наших отелей рассчитаны на постояльцев со средним достатком. А на Сардинию, очень дорогой курорт, не ездят многодетные семьи и клерки. Ясно, что мы должны были привлечь к «Лагуне» внимание каким-то другим способом. Спасибо, мистер…

— Чейз, — подсказал управляющий и улыбнулся.

— Спасибо, мистер Чейз, — сказала Элли. — Я скажу мисс Миллер, что у вас слишком маленькое жалованье и вы заслуживаете большего.

— Благодарю, — сказал он коротко, с достоинством.

Элли вышла из его кабинета. Решение задачи оказалось достаточно банальным. С самого начала высказывалось предположение, что не хватает рекламы. Однако Надин во что бы то ни стало решила слетать на Сардинию, чтобы лично убедиться, все ли в порядке. Скорее всего, она просто хотела отдохнуть. В конце концов, Надин обычный человек и тоже устает.

Элли вышла из гостиницы и решила немного побродить по окрестностям. Остров казался ей райскими кущами. Яркая зелень радовала глаз, пахло морем и цветами, вдалеке виднелись горы. Мимо Элли промчался служащий отеля с полным комплектом снаряжения для дайвинга. На пляже было полно серфингистов. Туристы на Сардинии, как правило, были любителями активного отдыха.

Поплаваю завтра, решила Элли. Говорят, здесь совершенно потрясающий подводный мир. Если удастся уговорить Грегори составить мне компанию, я буду счастлива…

Она ушла в тень деревьев и присела на скамеечку, чтобы спокойно понаблюдать за отдыхающими. Обводя взглядом окрестности, Элли вдруг заметила знакомую фигуру и так растерялась, что перестала дышать. Она пришла в себя только после того, как ее сердце бешено застучало в груди, требуя кислорода.

Элли глубоко вдохнула воздух и протерла глаза. Мираж не исчез: к ней по белоснежному песку шел Стив Уолш!

— Привет, куколка! — произнес он, широко улыбаясь.

Онемев, она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Это, несомненно, был Стив: в рубашке-гавайке, белоснежных шортах, широкополой шляпе и кожаных сандалиях.

— Эй, это действительно я! — смеясь, произнес он.

— А мне кажется, что я перегрелась на солнце, — прохрипела Элли.

Стив сел рядом с ней и обнял ее за талию.

— Ну скажи, разве я похож на галлюцинацию? Я обнимаю тебя, ты чувствуешь мои прикосновения… Я настоящий.

— Поверь, уж я-то знаю, какими реальными могут быть иллюзии, — сказала Элли, трогая цветную рубашку Стива. — Однако, кажется, ты действительно существуешь. Кстати, где ты взял эту одежду? Такие рубашки продаются на Гавайях, а здесь Сардиния.

— Не успел обзавестись местными шмотками, — усмехнулся он. — Тебе не нравится мой вид?

— Нет-нет, все в порядке, — поспешила сказать она. — Но что ты здесь делаешь? Ты же должен быть в Лондоне или, по крайней мере, в Штатах.

— А я взял отпуск и махнул за тобой на Сардинию, — подмигнул ей Стив. — Правда, мне пришлось заплатить кое-кому, чтобы выяснить, где ты остановилась.

— И когда ты прилетел?

— Пару часов назад. Успел только искупаться, а потом пошел искать тебя.

— Где остановился?

— Больше похоже на допрос, чем на праздное любопытство.

— Прости, я все еще не могу прийти в себя. — Элли потерла лоб. — Не ожидала тебя увидеть. Почему ты приехал сюда?

— Чтобы увидеть тебя, разумеется. — Он притянул ее к себе. — Эй, крошка, в чем дело? Ты не рада меня видеть?

— Что он здесь делает? — раздался сердитый голос Грегори.

Элли подняла голову и встретилась с Грегори взглядом. Судя по перекошенному лицу, Грегори был очень сердит.

— Почему этот парень фривольно называет тебя крошкой?

— Ты его знаешь? — в свою очередь спросил Стив, удивленно глядя на внезапно появившегося соперника.

— Это Грегори Уикленд, — пролепетала Элли. — Он адвокат Надин Миллер.

— А, так вы просто коллеги! — обрадовался Стив и протянул Грегори руку, однако тот никак не отреагировал.

— Ну меня ты представила, — сердито сказал он. — Хотя это было лишним. Может быть, объяснишь теперь, почему этот прохвост обнимает тебя за талию?

— Стив Уолш, мой… бывший парень.

— Насколько бывший? — уточнил Грегори.

Элли развела руками.

— Мы расстались три года назад.

— И встретились на Сардинии? Вот так совпадение!

— Вообще-то совпадением тут и не пахнет, — заявил рассерженный и оскорбленный Стив. — Я знал, что Элли отправляется сюда. Мы ужинали накануне ее отъезда. Вот только что-то не пойму я, почему вас это так интересует. У него на тебя виды, крошка?

— Да, именно так, — сказал Грегори и стащил Элли со скамейки. — Я собираюсь на ней жениться.

Стив открыл рот от изумления.

— Ты же говорила, что ни с кем не встречаешься.

Грегори ухмыльнулся, стараясь, чтобы усмешка вышла как можно более мерзкой.

— А она и не лгала. До сегодняшнего утра Элли действительно со мной не… — как это говорится? — не состояла в романтических отношениях. Но теперь все изменилось.

— А могу я хоть слово вставить? — не выдержала Элли. — Вы тут делите меня, словно два охотника. А я вроде как вполне еще живой и здоровый медведь.

Стив поднялся и встал напротив Грегори, выпятив грудь.

— Когда мужчины разговаривают, женщины молчат. Так что прошу минуту тишины, Элли.

— Заметь, не я это сказал, — вставил Грегори, обращаясь к Элли. — На него злись. Я ни при чем. Я не лишаю тебя свободы.

— Лучше заткнись, — посоветовала она. — К тому же я не припомню, чтобы мы перешли на «ты».

— Да уж пора бы, раз уж мы целовались… по-взрослому.

— Ты можешь не шутить хотя бы сейчас?! — возмутилась Элли, чувствуя, как у нее закружилась голова.

— Вы целовались? — Стив вдруг стал очень спокойным.

— Я не обязана отчитываться в своих действиях и поступках, — сказала Элли и повернулась к Грегори. — А тебя я хотела бы попросить о том, чтобы ты сначала думал, а потом говорил. Я не твоя невеста. Тебе, конечно, хочется заявить потенциальному сопернику, что ты его опередил… Так вот, Стив тебе не соперник. Отношений у меня с ним нет и не предвидится. То же самое я могу сказать о тебе.

— Отчитала, как ребенка, — ухмыльнулся Грегори. — Здорово. Я тобой горжусь.

Она сверкнула глазами и прошептала:

— Прекрати, прошу тебя.

— Я могу с тобой поговорить… без свидетелей? — громко спросил Стив.

— Да, разумеется, — ответила Элли. — У тебя есть ровно пять минут, а потом я уйду. Я здесь на работе, если ты не в курсе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсиль Картер читать все книги автора по порядку

Люсиль Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ищу прекрасного принца отзывы


Отзывы читателей о книге Ищу прекрасного принца, автор: Люсиль Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x