Кристина Джонс - Семейный бизнес
- Название:Семейный бизнес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш, ТИД Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-483-00004-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Джонс - Семейный бизнес краткое содержание
Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.
Семейный бизнес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боже правый! — Бет сделала огромный глоток вина.
— Хорошо еще, не Диккенса, — продолжала Сабрина. — Иначе пришлось бы назвать бедняжку Пикник или как-нибудь в этом духе.
— Ну, не скажите. — Бет покачала головой. Ее укладка являла собой жалкую копию каре Сесилии. — У Диккенса ведь есть прекрасные имена для мальчиков: Пип, Оливер Твист, Дэвид Копперфильд, Том Сойер…
Не решаясь взглянуть на Рори, Джорджия улизнула на кухню, чтобы помочь бабушке.
— Чем тебе помочь?
Сесилия считала вазочки для пудинга.
— Возьми пудинг. Я ничего не забыла?
— Вроде нет. — Джорджия взяла блюдо с пудингом. — Бет несколько напутала с литературными героями.
— Элизабет Бримстоун глупа во всех отношениях. — Сесилия взяла ложки. — Не представляю, как она собирается делать карьеру, если даже не знает, какой размер одежды ей подходит. Посмотри на ее сегодняшний наряд. Любой скажет, что нельзя запихнуть футбольный мяч в теннисный. Ничего удивительного, что Спенсер в результате начинает нас сравнивать.
Джорджия нахмурилась.
— Бабуля, ты ведь обещала. Ты клятвенно обещала не расстраивать Бет.
— Расстраивать Элизабет? Это вообще невозможно! Она толстокожая, как носорог. К тому же я была с ней очень любезна — до сих пор. — Сесилия рассмеялась, увидев ярость на лице Джорджии. — Послушай, Спенсеру нравится наш маленький роман так же, как и мне. Навряд ли он будет рисковать, демонстрируя наши отношения под носом у жены. Он просто рассказывал мне всякие кошмарные истории о «Вивиенде», вот и все.
Джорджия попробовала пудинг.
— Какие еще истории?
— Если то, что говорил Спенсер, правда, то нам скоро надо будет собирать совет директоров. Представители «Вивиенды», которые сейчас управляют «Ионио», интересовались у Бримстоунов нашими контрактами. Они действовали хитро и в болтовне о том о сем пытались выяснить, какие именно компании Спенсер обеспечивает водителями, на какие сроки и на какие суммы заключаются контракты. Не нравится мне все это.
Джорджия нахмурилась. Ей это тоже не понравилось. Конечно, сейчас, когда «Вивиенда» купила «Ионио», этой компании имеет смысл прикрыть единственного местного конкурента. Джорджия вздрогнула всем телом.
— Они могут подрезать нас?
— Нет, насколько я знаю, «Вивиенда» — это большая корпорация. Скорее всего, они смирятся с небольшими убытками в филиалах, поскольку их головная компания получает миллионы. Мы, конечно, увели у них из-под носа «Леннардз», но в следующий раз они будут умнее. Именно это мы со Спенсером и обсуждали за ужином, дорогая. Честное слово!
— Ты сказала Спенсеру о нескольких подозрительных поломках?
— Да, но поскольку больше ничего похожего не произошло, он думает, что это просто совпадение. Спенсер считает, что «Вивиенда» не будет так опускаться.
— А сплетни, которые распускают в компаниях? Ты он них упомянула?
— Он их тоже слышал. Вот тут действительно стоит побеспокоиться. Я думаю, нам надо съездить в «Ионио» как можно скорее. — Сесилия улыбнулась. — Знаешь, давай не будем забивать себе этим голову сейчас. Мы ведь можем ошибаться, а на сегодняшний вечер у нас запланировано так много интересного. Как тебе ужин? Интересно, Чарли соблазнит Сабрину?
— Я очень надеюсь. И всецело рассчитываю на это.
Однако признаков соблазнения в столовой заметно не было. Кен вновь наполнил бокалы. Бет и Спенсер держались за руки. Сабрина сидела, откинувшись в кресле, и покачивала головой в такт песне Ирвина Берлина.
— О! Пудинг! — Она взглянула на Чарли. — Можно я и вашу порцию съем, если там слишком много для вас калорий?
Чарли, который отличался всеядностью и при этом умудрялся сохранять необходимый вес, кивнул:
— Конечно, но только если вы мне дадите потом облизать ложечку.
— Чарли сегодня выступал на скачках в Сэдауне. — Сабрина налила тонны сливок на свой пудинг. — Его лошадь пришла первой. Я раньше никогда не была на скачках.
— И я тоже, — сказал Рори.
— Правда? — Сабрина простодушно улыбнулась. — Может, мы вместе сходим? Будет здорово побывать там вместе в первый раз, оба будто девственники…
Оставив все на столе, под радостный возглас Сесилии: «Не беспокойтесь! Мы с Джорджией завтра все уберем», гости проследовали в гостиную, прихватив свои бокалы.
Сабрина уютно устроилась между Рори и Чарли.
— Рори рассказывал мне о своем новом доме, — объявила она.
Джорджия с трудом заставила себя изобразить вежливый интерес:
— Где же он находится?
— Не знаю. — Сабрина вытянула свои стройные ноги. Чарли и Рори наблюдали за ней.
— Коттедж «Виндвисл». По дороге в Типтоу, — пояснил Рори. — Я как раз собирался тебе сказать. Мне надо будет поменять адрес во всех документах, да?
— Триш все сделает. — Джорджии вдруг стало холодно. Почему он рассказал о доме этой змее Сабрине? — Когда ты переезжаешь?
— На следующей неделе. Я снял дом на шесть месяцев, на время контракта с «Диадемой».
— Мы устроим новоселье! — заявила счастливая Сабрина. — Настоящий праздник — не то, что сегодня. Ой, я не хотела сказать, что сегодня плохой вечер, но мы устроим там танцы и игры…
Джорджия вскипела:
— Все это прекрасно, но, надеюсь, вы меня простите, если я пойду в столовую — завтра мне будет совершенно некогда заниматься уборкой.
Джорджия вышла из комнаты, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Но как только она пересекла прихожую и закрыла за собой дверь столовой, то, не выдержав, пнула ногой стул:
— Черт! Змея! Вот проклятье!
В столовой все еще играл диск «Песни из мюзиклов». Одна из кошек проскользнула в дверь и теперь слизывала сливки с кувшина на столе. Она подняла свою круглую мордочку — с усов стекали капельки сливок.
Джорджия сняла кошку со стола, со злобным видом соскребла остатки пудинга в одну миску, а ложки сложила в другую. Она скомкала салфетки в маленькие шарики и только тут почувствовала, что ее кровожадность несколько угасла. Услышав, что дверь в столовой открылась, Джорджия начала подпевать Роджерсу Хаммерштейну.
— Мне не нужна помощь.
— А я и не предлагаю тебе помощь! — Чарли закрыл за собой дверь. — Я предлагаю себя.
Джорджия рассмеялась. Чарли всегда мог развеселить ее. Она была даже не прочь влюбиться в него, и у них мог получиться веселый роман. Он присел и погладил кошку.
— Тебе действительно так нравится Рори? Да?
— Да, действительно. — Джорджия собрала крошки.
— Расскажи мне все, если хочешь.
И она рассказала. Чарли пожал плечами.
— Твоя беда в том, что ты общаешься со всеми мужчинами как с друзьями и совсем не стараешься казаться леди. А парни ждут от тебя хоть какого-нибудь сигнала, что ты не просто одна из них. Дай понять, что хоть ты и обсуждаешь с ними топливо и моторы, но вовсе не против на определенном этапе заняться сексом. Рори, возможно, просто не знает, чего ты от него хочешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: