Кристина Джонс - Семейный бизнес
- Название:Семейный бизнес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш, ТИД Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-483-00004-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Джонс - Семейный бизнес краткое содержание
Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.
Семейный бизнес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— К черту свитер, — произнес Рори и затащил Джорджию в воду.
Казалось, прошла целая вечность. Они сидели на кухне и поедали самое большое в мире ризотто под радостную музыку «Радио Два». Для приготовления этого блюда пришлось опустошить все банки консервов, которые только нашлись у Рори, достать все приправы и завалявшиеся овощи. Все это было брошено в кипящий рис, после чего они снова занялись любовью, прямо на кухне.
— Я полагаю, это и называется «экспресс-ужин». — Рори держал в одной руке вилку, в другой бокал шампанского.
Джорджия засмеялась.
— Мне кажется, сюда лучше подошло бы десертное вино. — На несколько секунд она отвела от него взгляд. — Ты очень хозяйственный для бродячего водителя. У тебя даже есть корзина для глажки.
Рори пожал плечами.
— Да уж. Странно, правда? Дальнобойщики должны быть сильными мачо, а я даже знаю, как правильно гладить шелк.
— Кто учил тебя гладить?
— Нас всегда приучали к домашней работе. — Он запнулся, не желая произносить имя своего брата. — Что бы умели сами все делать. Это радует твою феминистскую душу?
— Я не такая уж воинствующая феминистка. — Джорджия мешала рис вилкой. — Я стала водителем вовсе не из-за феминистских убеждений. Просто я выросла в этой среде. А ты как дошел до этой жизни?
Рори откинулся на спинку стула.
— Я… Это давало мне свободу. Еще до того, как я решил оставить семейный бизнес, я хотел сам распоряжаться своей судьбой. И, видимо, это у меня неплохо получается, принимая во внимание все, что произошло.
Джорджия затаила дыхание.
— Так значит, ваш семейный бизнес не связан с транспортом?
Рори покачал головой.
— Купля-продажа. Мама приняла эстафетную палочку, когда умер отец. Предполагалось, что и мы с братом потом займем ее место.
Джорджия сосчитала до десяти.
— А что вы покупали и продавали? Старые вещи? У вас были свои магазины?
— Да, да, да. В основном те вещи, от которых люди хотели избавиться. У папы был нюх на хорошие сделки.
Джорджия набрала полный рот шампанского и, выигрывая время, смыла остатки ризотто в раковину.
— Значит, твой папа гладил, готовил и делал всю работу по дому?
Рори чуть не засмеялся.
— Да нет же. Он бы мигом все испортил. Отец был слишком нетерпелив.
— Ты по нему скучаешь?
— Да. — Рори вилкой делал в рисе тропинки. — Очень. Мы совершенно по-разному смотрели на мир, но прекрасно ладили. Мы дружили, и у нас были свои принципы. Я уверен, папа понял бы, почему я решил все оставить. Мне нравилось, как он вел бизнес — он никогда никого не обманывал. Многое переменилось, когда он умер. И еще, он всегда говорил… — Рори почесал лоб, — он всегда говорил, что Руфус — избалованный ребенок.
Джорджия допила свое шампанское.
— В отличие от твоей матери?
Рори кивнул.
— Именно. Впрочем, это все в прошлом. Мой отец умер, а мама, слава Богу, ушла из моей жизни. — Он оглядел опустошенную кухню и улыбнулся. — Давай оставим все это до утра? Мне кажется, остатки шампанского хотят немного вздремнуть в холодильнике.
Джорджия проснулась оттого, что ее руку кто-то пылко лизал. Улыбаясь, она повернулась к Рори. Лизание не прекратилось. Дыхание Рори было ровным. Она открыла глаза: Эрик гарцевал у кровати, пытаясь привлечь к себе внимание.
Джорджия шикнула на щенка, выскользнув из-под одеяла.
— Ты разбудишь Рори, а я еще не узнала, как он просыпается.
Она накинула зеленый халат Рори и прошла с Эриком к входной двери.
— Хорошо. Иди погуляй. Я подожду здесь. — Она подняла голову к небу и вдохнула в себя свежий весенний воздух.
— Доброе утро! — Джорджия чуть не подпрыгнула, услышав громкий веселый возглас.
— Хороший сегодня день, не правда ли?
— Прекрасный! — Джорджия улыбнулась подошедшему к ней почтальону и приняла три письма. Эрик с любопытством обнюхивал его ноги. — Не волнуйтесь. Он не кусается. Пойдем, Эрик…
Джорджия закрыла входную дверь, и Эрик запрыгал вокруг нее. Так, теперь нужно позавтракать. Она бегло просмотрела почту. Так, всякая мура. На всех трех конвертах указан адрес какой-то компании. «Интересно, — подумала Джорджия, — а что бы я стала делать, если бы конверты пахли духами?»
Установив подсвечник на каминной полке, она вдруг почувствовала, что ее словно парализовало: на самом верхнем конверте красовалась лондонская почтовая марка и фирменный логотип «Вивиенды».
Глава двадцатая
Джорджия села в машину и оглянулась на впечатляюще массивное здание компании «Вильямс Гранд При Инжиниринг».
Конечно, вряд ли такая фирма станет пользоваться их услугами по курьерской доставке. У них имеется такой парк грузовиков, что никто в мире не рискнет с ними соперничать. «Диадема» нужна им как рыбке зонтик. Но администратор упомянула, что, может быть — может быть, — им понадобится курьерская служба, и Джорджия оставила рекламные проспекты с описанием этой услуги.
С третьей попытки Джорджия завела свой «ровер» и глубоко вздохнула. Сегодня ей еще предстояла встреча в «Винтадж», но мысли Джорджии были далеки от этого. Вчера Рори отбыл в двухдневный рейс в Феликстоув, и ей не терпелось попасть в «Виндвисл». Она хотела как можно скорее найти письмо.
Она разбудила его, войдя с чашкой чая и утренней почтой. Не обращая внимания на чай и письма, Рори обнял ее и опрокинул на кровать. Потом просмотрел конверты и, не читая, бросил их в корзину для мусора.
— Наверняка какая-нибудь чепуха, — улыбнулся он, — обещания баснословного богатства.
— Но одно было из «Вивиенды».
— Правда? — Его глаза смеялись. — Как интересно!
— Рори! — От нетерпения Джорджия затопала ногами.
Он снова обнял ее и нежно поцеловал.
— Да, это письмо из «Вивиенды», но я прекрасно знаю, что там, и даже не хочу читать.
Он погладил ее волосы, а она затаила дыхание.
— Наверняка предлагают поступить к ним работать.
Джорджия высвободилась из-под его руки.
— Что? Откуда ты знаешь?
Рори поцеловал ее в кончик носа.
— Это же очевидно: «Вивиенда» вовсю охотится за транспортными компаниями, и рассылает предложения всем, у кого имеется лицензия на вождение грузовиков. Многие водители на пароме говорили мне, что получили такие письма. Я знал, что теперь очередь за мной. Еще есть вопросы?
— Целая куча, — счастливо засмеялась Джорджия и устроилась рядом с ним. — Но все они могут подождать.
Они провели воскресенье, навещая раненых. И Шалун, и Чарли были в «стабильном» состоянии и значение этого слова Джорджия находила слишком расплывчатым. Шалун выглядел слабым и сонным, но был рад видеть хозяйку, и она оставила тонны мятных леденцов ветеринару, чтобы он дал их Шалуну, когда тот станет поправляться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: