Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка

Тут можно читать онлайн Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка краткое содержание

Прекрасная бунтарка - описание и краткое содержание, автор Лесли Мэримонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Говорят, трудно, понять, чего хочет женщина. Но так ли уж просты мужчины, когда речь заходит об их желаниях?

Пока влюбленная Патрисия была во всем покорна воле Стивена Лоуберри, он считал, что ему достаточно лишь время от времени встречаться с ней. Но стоило ей проявить характер, дать понять, что она намерена распорядиться судьбой по своему усмотрению, и вот уже он готов предложить ей и руку, и сердце, лишь бы заставить вернуться к нему.

Но согласится ли теперь Патрисия принять от него то, чего некогда желала всей душой?

Прекрасная бунтарка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасная бунтарка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Мэримонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, Стейси когда-то рассказывала ей, что у некоторых женщин во время беременности под влиянием гормональных перестроек во много раз увеличивается желание. И, по-видимому, с Патрисией именно это и произошло. Днем она так и млела, глядя на Стивена во плоти, а по ночам он являлся ей во снах. И в этих снах она была куда сговорчивее, чем наяву.

Принимая душ, она продолжала обдумывать самую насущную проблему нынешнего дня. Так что все же ответить Стивену, когда он предложит выйти за него замуж? Ведь он — отец ее будущего ребенка, мужчина, которого она любит уже давно и всей душой. Мужчина ее жизни. Скорее всего она не сможет ему отказать. В глубине души Патрисия это прекрасно понимала. Ее бегство было лишь временной мерой, жестом самозащиты, не более того.

Однако молодая женщина ничуть не жалела, что отважилась на этот шаг. Таким образом она хоть сколько-то восстановила утраченное самоуважение, смогла хоть отчасти снова стать хозяйкой своей судьбы. Показала Стивену, что с ней нельзя обращаться, как с бессловесной вещью, как с живой игрушкой. А еще — сумела увидеть новую, прежде неизвестную ей сторону натуры Стивена. И увиденное ее удивило и обрадовало. Оказывается, заядлый трудоголик Стивен вполне способен целую неделю обходиться без своей обожаемой работы и не так уж страдать. Более того, радоваться жизни и ее простым удовольствиям, как любой другой человек.

Например, ему нравилось гулять и ездить верхом, при этом он проявил удивительные ловкость и грацию. Нравилось болтать о пустяках. Громко и немелодично распевать в душе — даже со второго этажа Патрисия слышала, как он выводит «В горах мое сердце».

Он удивительно хорошо умел общаться с простыми людьми. В маленьких пабах и кафе, куда они ходили каждый день, Стивен быстро сумел снискать расположение местных жителей, причем любого возраста и пола. Пожилые дамы таяли от шарма и обходительности столичного молодого человека, девушки и молодые женщины кокетливо строили ему глазки. С парнями он непринужденно болтал о гольфе и футболе, а с солидными мужчинами постарше обсуждал тонкости рыбалки.

Словом, на первый взгляд сплошная идиллия. Но вся беда состояла в том, что Патрисия не совсем верила, что Стивен сумеет стать именно таким мужем, как ей бы хотелось. И таким отцом, какого она хотела для своего ребенка. За минувшую неделю это еще не рожденное существо стало для нее очень реальным — и очень любимым. И ей отчаянно не хотелось обрекать сына или дочь на жизнь в пренебрежении, в вечной неуверенности, когда папа сможет выкроить время, чтобы заняться семьей. Одних денег для счастья еще мало.

Если Стивен не докажет, что в состоянии обеспечить для будущего ребенка настоящую счастливую жизнь, значит, браку не бывать. Патрисия твердо решила в таком случае ответить ему отказом. Вот только где взять мужества, чтобы добровольно отказаться от того, чего хочется больше всего на свете?

Сегодня Патрисия сошла вниз почти на два часа раньше обычного. Маргарет уже сидела в просторной уютной кухне и пила кофе. На деревянном столе стояла большая корзинка с плюшками, пирожками и прочей домашней выпечкой, которой она любила себя побаловать.

— Как ты сегодня рано, — заметила хозяйка при виде молодой женщины. — Что, чувствуешь себя получше? Вот и славненько. Налить тебе чашечку?

Патрисия покачала головой.

— Нет-нет, спасибо, не вставайте, я сама налью. И наверное, лучше чаю. Вы правы, сегодня меня почему-то совсем не тошнит. А Стивен еще катается, да?

— Как ни странно, сегодня он тоже вернулся с прогулки пораньше.

— А где же он тогда? — удивилась Патрисия. В душе? Но шума воды вроде бы не слышно. — Неужели сидит у себя?

— Нет. Он уже уехал.

— Уехал? — Молодая женщина не верила собственным ушам. — Но куда? И зачем? Он ничего не просил мне передать?

— Как же, просил. Сказал, что должен уехать в Стратфорд по делу. Но обязательно вернется вовремя, чтобы сводить тебя на ужин.

Патрисия вся так и поникла. На нее накатила огромная, неимоверная волна разочарования.

— А я-то думала, что он каждое утро искренне наслаждается верховыми прогулками, — горько произнесла она. — Как же я обманывалась! Как же он обманывал меня!

— Нет-нет, Патрисия, — поспешила заступиться за молодого человека Маргарет. За эту неделю он без труда завоевал ее расположение, и теперь она признавала, что «чуточку погорячилась», распекая его в то первое утро. — Я-то видела, он каждое утро действительно катался с большим удовольствием. Приходил любо-дорого посмотреть: раскрасневшийся, взлохмаченный, весь так и сияет. И сегодня все было как обычно, а потом вдруг возвращается с каким-то странным выражением на лице и говорит, что только что вспомнил об одной очень важной вещи, которую обязательно должен сделать сегодня.

— И что же это за вещь такая? — саркастически поинтересовалась Патрисия.

— Не сказал.

— Ну еще бы! Узнаю того Стивена, которого я любила целых полтора года. Небось, пока он катался, его вдруг осенила какая-нибудь новая супергениальная идея по развитию бизнеса, так что он, недолго думая, сорвался с места — и поминай как звали.

— Возможно, — осторожно предположила Маргарет, — его дело касается вовсе не бизнеса. А вдруг это что-нибудь очень личное? Вдруг он уехал в Стратфорд, чтобы купить тебе кольцо по случаю помолвки? Не может же он сделать тебе предложение без кольца?

— И как это я сама не подумала? — В голосе молодой женщины звучал все тот же сарказм. — Вы, Маргарет, почти наверняка правы. Но помяните мое слово, попав туда, он воспользуется случаем и в свой офис заглянуть, не удержится.

— Ну и что тут плохого? Он же стоит во главе огромного предприятия, на нем лежит такая большая ответственность. Думаешь, ему легко было бросить работу на целую неделю только потому, что ты попросила? Но он же сделал это, выполнил твое условие. И я ничуть не сомневаюсь, что все равно для него самое главное — это ваш сегодняшний вечер вдвоем. Перед отъездом он успел расспросить меня о самых романтичных и дорогих местных ресторанах. Я посоветовала ему выбрать «Графский герб». Он стоит на холме, оттуда открывается прекрасный вид на замок Уорвика и реку. И Стивен попросил меня заказать там от его имени столик на двоих.

Патрисия вздохнула и покачала головой.

— Ну как у него это получается, а, Маргарет? Вот и вы уже в нем души не чаете, совсем как моя бабушка. И делаете все, что он вам скажет. Стивен — большой мастер очаровывать женщин. И почему мы все такие безмозглые дуры, как только дело касается мужчин?

В голосе Маргарет послышались непривычные стальные нотки:

— Говори за себя, моя милая. А я никогда не была дурой в отношении мужчин. И умею отличить напускной шарм от подлинного, распознать, что настоящее золото, а что дешевая побрякушка. Признаюсь, на первый взгляд мне твой Стивен не слишком понравился, да еще после всего того, что я о нем от тебя слышала. Да и он приехал злой как черт и держался крайне заносчиво и высокомерно. Но за эту неделю, уж поверь мне, я сумела понять, что он за человек. Очень даже неплохой человек. Достойный. Из тех редких мужчин, которые готовы наизнанку вывернуться, лишь бы вернуть любимую. Таких, как он, один на миллион, моя милая. Заруби себе на носу: такими, как он, не бросаются. Один раз тебе такая выходка сошла с рук и даже пошла на пользу, потому что и самым хорошим мужчинам иной раз приходится напоминать, что женщинам нужны забота и ласка. Но, отказав во второй раз, ты его потеряешь. И кому от этого будет лучше? Твоему ребенку, которому придется расти без отца? Нет, Патрисия, не торопись. Ты взрослая женщина и никто, кроме тебя, тут никаких решений принимать не может. Но мой тебе совет: не дергайся, не нервничай. Дождись Стивена и послушай, что он тебе скажет. Думаю, ты будешь приятно удивлена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Мэримонт читать все книги автора по порядку

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасная бунтарка отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасная бунтарка, автор: Лесли Мэримонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x