Жаклин Филлипс - Счастливый поворот
- Название:Счастливый поворот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0683-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Филлипс - Счастливый поворот краткое содержание
От любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви? На этот вопрос и отвечает роман.
Его героиня вознамерилась отомстить за обиду сестры некоему бизнесмену и для этого нанимается к нему секретаршей. Тот быстро разоблачает ее профессиональную беспомощность и готов уволить. А о причине, по которой она поступила на работу, узнает, лишь полюбив девушку. Перед ней дилемма: ненависть и мщение или любовь?
Счастливый поворот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему ты так терзаешься?
Она попыталась улыбнуться.
— Я не могу объяснить.
— Не можешь или не хочешь?
Он стоял близко, очень близко. Лора чувствовала прикосновение его бедра, жар его руки у себя на спине. Она совсем растерялась. Ей до смерти хотелось рассказать ему о том, что ее волнует. Довериться, объяснить все с самого начала. Это было бы замечательно.
Услышав о внезапной болезни Гарри Ламберта, она вспомнила о том, что произошло десять лет назад. Сейчас память опять вернула ее в тот самый день, когда вся жизнь внезапно изменилась.
По парковой дорожке проскакало несколько всадников, и всхрапы лошадей заставили Лору вздрогнуть.
— Эй, успокойся. — Гарольд обнял ее. — Что же тебя взволновало?
Девушка проводила взглядом всадников. Тянула время, сомневаясь, сможет ли поделиться самым сокровенным с человеком, которого вроде бы должна считать врагом.
— Так расскажи мне, — настойчиво попросил он. — Что?
По взгляду Гарольда она поняла, что ей не отвертеться. Она все читала в его глазах: не играй со мной, не трать зря мое время.
— Это случилось давно, — неохотно начала Лора, прислонившись к стволу старого разлапистого клена.
— Но ты же не забыла. — Он не спрашивал, утверждал.
— Нет, не забыла. — Лора помолчала, поймала его упрямый взгляд. Глупо, ей-богу. Она может без эмоций, простыми словами рассказать ему, что случилось, это займет всего пару минут. — Когда мне было двенадцать… — Лора перевела дыхание, — я как-то вернулась домой из школы днем. Мой отец был писателем. Писал книги для детей. Очень забавные. Он вскипятил чай. Мы всегда пили чай вместе. На тарелке лежало мое любимое печенье, шоколадное. — Она помолчала, набираясь мужества. Солнце приятно ласкало лицо, дул свежий ветерок, но ей было жарко, и немного кружилась голова. Она отвела с лица прядь волос и заставила себя продолжить. — Простите, я говорю сумбурно.
— Ты говоришь нормально, миленькая.
Она не ожидала такого ласкового тона. Почему-то ей стало неловко за свою излишнюю чувственность. Лора оттолкнулась рукой от дерева и зашагала по дорожке, Гарольд пошел рядом.
— Как обычно, я его поцеловала, — продолжила она, — отец улыбнулся и поднял поднос, чтобы отнести в оранжерею, но тут же упал на пол…
Она замолчала. Десять лет прошло, но острая боль осталась, осталось и ощущение паники. Лора снова пережила ту сцену, полную глубокого горя. Глаза наполнились слезами. Она пошла быстрее, чтобы Гарольд не заметил. Ей хотелось убежать, но ноги едва держали се.
— Лора! — Он поймал ее за руку и повернул к себе. — Мне очень жаль.
Она расплакалась. Ей уже было все равно, видит Гарольд слезы или нет.
— Он так и умер у меня на глазах, — с дрожью в голосе выговорила она, — а я не знала, что делать. Смотрела, как жизнь покидает его, и была такой беспомощной!
— Ты слишком сурова к себе. Ты ведь была совсем маленькой.
— Но он умер, а я ничего не сделала, чтобы ему помочь!
Гарольд обнял ее сильными руками, покачивая как ребенка.
— Не надо себя так мучить, — прошептал он ей в волосы. — Тебе не в чем себя винить. И прошлого не изменишь. Все кончено. Ушло и быльем поросло.
— Но мне его так не хватает! — Лора подняла голову, и теплая ладонь Гарольда нежно стерла слезы со щек.
— Понимаю тебя, крошка.
Она заглянула ему в лицо и почувствовала, что безгранично верит этому человеку. Почему? — удивилась она. И разве хорошо, что он вот так вольно ее обнимает? Или это взаимное притяжение?
Она прижалась к нему, ощущая его силу. Тут же подаренный ей легкий поцелуй одурманил девушку. Ей уже хотелось, чтобы Гарольд делал с ней все, что пожелает. Все или ничего, сказала она себе. Этот человек ничего не делает наполовину. Он будет самым страстным любовником или вообще не будет для нее никем. Правда, трудно было понять, как этот человек, безжалостный и холодный, мог так околдовать ее.
Когда Гарольд разжал объятия, Лоре показалось, что свет померк. Она тяжело и прерывисто дышала. Ей было мало этой короткой ласки. Такое вообще не должно было случиться, но теперь она знала, что, положив начало, будет жаждать продолжения.
Они молча смотрели друг на друга, стоя перед сонной церковью в конце парка, и тишина окружала их. Лора не могла собраться с мыслями. Посмотрела на Гарольда и подумала, что и он озадачен, хотя обычно холоден и расчетлив. Они только что пережили момент настоящей страсти, тем более неожиданный после всех утренних неприятностей.
Она предпочла легкий выход из создавшейся ситуации и устремилась прочь, желая убежать от Гарольда подальше. Слезы струились по ее лицу. Скорее в гостиницу. Она соберет вещи и дождется его, а когда будет у себя дома в Филадельфии, решит, что делать.
В мозгу теснились противоречивые мысли. Куда подевалась вся ее злость? Где страстное желание отомстить, заведшее так далеко? Она должна ненавидеть этого человека, а испытывает к нему совершенно иные чувства…
Гарольд поймал ее у выхода из парка. Время сочувствия миновало. Он был разъярен.
— Ты что такое творишь, черт побери?
— Возвращаюсь в гостиницу, — произнесла она слабым голосом, — собирать вещи.
— Почему?
Лора собралась с духом и взглянула ему прямо в лицо:
— Я не могу с вами спать.
— Размечталась! Не припомню, чтобы я тебе это предлагал.
Довольно обидно, на что он и рассчитывал. Но одна проблема, таким образом, была решена. Лора снова его ненавидела.
— Вы часто пользуетесь беспомощностью женщин?
Он окинул ее ледяным взглядом.
— Не слишком.
— Но такое случалось? — с презрением спросила она.
— Возможно. — Похоже, явная неприязнь Лоры его не беспокоила. — Интимные связи приходят и уходят, — ухмыльнулся он.
Лора прищурилась, в ней закипала настоящая ярость. А ей-то почудилось, что поцелуй и для него что-то значил.
— Я не могу здесь с вами оставаться!
— Уходишь с работы?
Уйти? Даже не раздумывая, она понимала, что это было бы самым мудрым шагом, самым безопасным. Но и самым трусливым.
Лора покачала головой.
— Прекрасно, — удовлетворенно заметил он.
— Но если вы думаете, что я готова…
Гарольд ждал, пока девушка найдет подходящие слова. Он продлевал ее терзания, все еще крепко держа и согревая теплом своего тела.
— Считаешь, что если сказать верные слова, то все изменится? — наконец спросил он, так и не услышав конца фразы. — Ты не более властна над своей судьбой, чем я. Мы хотим друг друга, — самоуверенно заявил Гарольд. — Ты это знаешь не хуже меня. Весь вопрос в том… — он помолчал, наблюдая за Лорой, — …как мы поступим?
7
Лора чувствовала, что ей следует как-то отреагировать, а не стоять истуканом и слушать Гарольда. В его голосе появилась теплота, а ведь минуту назад он был зол как черт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: