Элизабет Эштон - Великодушный деспот

Тут можно читать онлайн Элизабет Эштон - Великодушный деспот - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Эштон - Великодушный деспот краткое содержание

Великодушный деспот - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эштон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Только случайность спасла юную Полину Геральд от неминуемого столкновения с шикарным автомобилем, за рулем которого сидел элегантный незнакомец. Девушка и не подозревает, что владелец лимузина — изысканный Энтони Марш, — мужчина, от которого с этой минуты будут зависеть ее счастье и благополучие…

Великодушный деспот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великодушный деспот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эштон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майкл вихрем промчался через комнату, и она вскочила с места.

Он повернулся к ней, смертельно бледный, с искаженным от гнева и отчаяния лицом:

— К черту все!

Брат бросился к черному ходу, и Полина услышала, как хлопнула дверь на задний двор. В ту же минуту в дверях гостиной появилась Виола, вид у нее был испуганный.

— Куда делся этот молодой идиот? Он сказал, что покончит с собой!

— Надеюсь, он говорил не всерьез, — с сомнением проговорила Полина.

Виола успокоилась.

— Нет, конечно нет. Что за буря в стакане воды!

— Он… он очень хорошо к вам относится, — бесцветным голосом заметила Полина. — Наверное, для него было шоком узнать, что вы выходите замуж.

— Он с самого начала знал, что я выйду замуж за Тони. — Виола уже полностью оправилась от своего минутного испуга. — А чего он еще ожидал? Что я стану его женой? — Она рассмеялась. — Я не похитительница детей.

Она замолчала, и вдруг глаза округлились: обе услышали бешеный стук копыт, замирающий вдали. Полина пулей выскочила через заднюю дверь и бросилась к стойлам. Стойло Пегаса было пусто, дверь открыта настежь.

То, что случилось потом, вспоминалось впоследствии вихрем перепутанных впечатлений: откуда-то появился Джош, его обычное флегматическое состояние как рукой сняло, и эпитеты, которыми он осыпал Майка, не годились для дамских ушей, но Полина не препятствовала ему упражняться в высоком стиле, потому что он выражал и ее чувства, только она все их адресовала бы Виоле. Джош схватил седло, набросил его на Сильвера и вывел жеребца из конюшни. Как раз в этот момент во двор въехал Джордж, который хотел послушать, как проходили съемки. Полина кинулась к нему навстречу, радуясь, что он умудрился приехать так вовремя, тем временем Джош на полном скаку вылетел за ворота в тщетной надежде догнать Майка. Не очень связно Полина пыталась объяснить, что произошло, Джорджу и переполошенным тете Марион и Линетт, которые выбежали из дома, чтобы узнать причину всеобщей суматохи.

— Пегас! — в ужасе воскликнул Джордж. — Да этот демон уже за три графства отсюда, разве его догонишь? Бесполезно!

— Неужели ничего нельзя сделать? — встревожилась даже тетя Марион, а Линетт заплакала.

Полина шагнула к конюшням.

— Я возьму лошадь и поеду за ними. — Она знала, что это ничего не даст, что Джош уже намного обогнал ее, но не могла оставаться бездеятельной, просто сидеть и ждать известий. Джордж схватил ее за руку.

— Подожди, Лина, у меня же здесь машина! Поедем по дороге в сторону города, может быть, нам удастся их увидеть, и так быстрей, чем на лошади.

— Да, Джордж, спасибо тебе!

Оставив тетю Марион утешать рыдающую Линетт, она забралась на пассажирское сиденье, и «Англия» быстро поехала по узкой аллее. Дорога шла немного в гору, большинство изгородей вокруг полей были низко подстрижены, так что в принципе они могли заметить Пегаса или по крайней мере Джоша. Солнце уже зашло, и, хотя вечерняя заря все еще рассеивала долгие весенние сумерки, на полях лежали темные тени, а Пегас был черный как ночь.

Они проехали в молчании мили две, двигаясь медленно и глядя по сторонам; тут и там стали появляться маленькие огоньки, обозначавшие фермерские дома и коттеджи на окраине Тавернхэма. Наконец Джордж затормозил и указал куда-то пальцем. Через три поля от них, справа, была видна серая лошадь, которая стояла без седока. Напрягая изо всех сил зрение, они различили — показалось? — темную фигурку, маячившую недалеко от лошади и еще что-то неподвижное на земле. Джордж выпрыгнул из машины и побежал вдоль изгороди, стараясь найти в ней калитку; разыскав, он сильно толкнул ее, калитка распахнулась, он вернулся в машину и погнал ее через поле по кукурузной стерне. Теперь стали слышны крики Джоша, показались другие фигурки, которые бежали к нему через поле. «Англия» подъехала к канаве, на другой ее стороне росли густые кусты изгороди. Дальше ходу не было. Полина выскочила из машины и перелезла через канаву, не оглядываясь и слыша, как Джордж спотыкается за ее спиной. Следующее поле все развезло от грязи, ноги вязли в сырой глине, прошло, как им показалось, бесконечно много времени, пока они наконец не одолели его и не выбрались на твердую землю пастбища, отделенного от следующего поля только низким проволочным забором, через который они легко перелезли. Джордж очень предусмотрительно захватил с собой большой фонарь, и, когда оба добрались до Джоша, яркий луч осветил две лежащие фигуры — юноши и лошади. Пегас попал передней ногой в кроличью нору и упал. Джош стоял на коленях рядом с ним, ноздри коня еще раздувались. Майкл лежал неподвижно.

Послышались крики, к ним приближались огоньки фонарей, какие-то люди подбегали к ним, выныривая из густого мрака. Джордж осмотрел Майка.

— Он жив, — сказал он, глядя снизу вверх на Полину, сердце которой сжималось от отчаяния, — и, по-моему, даже не сильно пострадал. У него разбита голова, мне кажется, он просто потерял сознание от падения.

Она глубоко вздохнула. Джордж поднялся и стал советоваться с подбежавшими фермерами. После коротких переговоров двое из них вызвались отнести Майка в машину Джорджа. Полина переключила все внимание на вторую группу людей, толпившихся возле павшей лошади. Казалось, там идет какой-то яростный спор, и вдруг сердце ее сжалось от горя: при свете факела она увидела ствол ружья в руках одного из фермеров. Девушка судорожно уцепилась за Джорджа.

— Джордж, — прошептала она, — им ведь не придется убивать Пегаса, правда?

Он обнял ее.

— Пойдем отсюда, дорогая. Он сломал ногу, ты же знаешь, что другого выхода нет.

— Нет, Джордж, нет! Только не Пегаса!

Полина услышала, что голоса зазвучали громче, спор разгорался все жарче, и, обернувшись, она увидела знакомую высокую фигуру, человек разговаривал с Джошем. Кто-то повернул к ним факел, и Энтони, глянув в их сторону, увидел, как она прижимается к Джорджу. Быстрым шагом он подошел к ним.

— Лина, как ты здесь оказалась? Тебе здесь не место.

Джордж, словно стараясь защитить, крепче обнял ее.

— Я привез ее сюда, я не мог оставить ее дома, чтобы она там с ума сходила от неизвестности. Не волнуйся, Энт, я за ней пригляжу.

— Увези ее отсюда, — строго приказал Энтони. Его позвал Джош. Минуту он поколебался, глядя на них, потом вернулся к группе споривших вокруг лошади.

— Придется избавить лошадь от этих мучений, — сказал кто-то неподалеку.

Джордж наклонился к Полине:

— Энт прав, тебе здесь не место. Давай я отвезу тебя домой, — нежно проговорил он.

— Пегас, — шептала она, — А можно мне… попрощаться с ним?..

— Нет, лучше не надо. Послушай, малышка, мы не можем больше ждать, Майку нужна помощь.

Девушка была так потрясена, что даже не могла плакать и позволила ему увести себя. Сейчас они брели медленно и осторожно. Полина шла как в кошмарном сне, бездумно подчиняясь словам Джорджа, ее уши напряженно ждали звука выстрела. Наконец они добрались до машины, в которой на заднем сиденье уже лежал Майк. Он что-то бормотал, но еще не пришел в сознание. Сестра села на сиденье рядом с ним и положила его голову себе на колени, а Джордж тем временем медленно и очень осторожно стал выруливать с поля на дорогу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эштон читать все книги автора по порядку

Элизабет Эштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великодушный деспот отзывы


Отзывы читателей о книге Великодушный деспот, автор: Элизабет Эштон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x