Лаура Дэниелз - Первая любовь
- Название:Первая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2010
- ISBN:978-5-7024-2683-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Дэниелз - Первая любовь краткое содержание
Студентка-художница Бекки живет, будто в башне из слоновой кости. Обычные человеческие эмоции почти не достигают вершины этого сооружения, скатываясь по его гладкой поверхности. Живопись для Бекки — все. Творчество вытесняет из ее жизни даже любовь. Поэтому, когда приходит реальное чувство, она оказывается растерянной и обескураженной. Ведь до сих пор она была влюблена только в свое дело. Неужели придется спуститься с небес на землю?
Первая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утром оба проснулись не в лучшем расположении духа. Однако за завтраком, в присутствии тетушки Кэт, оба постарались держаться непринужденно и, в конце концов, помирились.
Чуть позже Джилл уехал, предварительно отдав Бекки забытый впопыхах мобильник. Та осталась, пообещав вернуться, как только допишет пейзаж.
Она вернулась даже раньше намеченного срока.
Выделяла себе для работы над картиной почти полтора месяца, но, воодушевленная последней встречей с Джиллом, справилась за три с половиной недели.
В течение всего этого времени они каждый день разговаривали по телефону, осыпая друг друга ласковыми словами, признаваясь в любви и произнося все те милые глупости, которые человеку, не пребывающему в состоянии влюбленности, кажутся полной чушью. Примечательным являлось то, что в ходе этих разговоров имя Денни ни разу не всплыло.
Мало-помалу Бекки успокоилась и даже начала подумывать о том, что Джилл все-таки выдержал испытательный срок. Эта мысль согревала ей сердце.
Сидя в автобусе, который направлялся в Лондон, Бекки решила, что, если сегодня вечером Джилл попытается вернуть ее к себе в спальню, она больше не станет противиться.
Эх, если бы только она знала, какое ее ждет разочарование…
Неприятности начались в тот момент, когда Бекки вышла из такси, остановившегося напротив дома в Найтинг-Гроув. Таксист выгрузил вещи из багажника, получил плату и укатил. Но не успел скрыться из виду, как к Бекки подбежал соседский мальчишка. Та немного его знала: они здоровались при встрече и ей даже было известно, что его зовут Билл.
— А я вас уже неделю поджидаю, — сказал он. — Вам тут кое-что передали, сказали вручить лично.
С этими словами он протянул Бекки плоский квадратный конверт.
— Что это? — спросила она.
Билл пожал плечами.
— Откуда мне знать, — А кто передал?
— Какая-то тетенька. Несколько раз повторила, чтобы я отдал конверт только вам и больше никому. — Билл расплылся в довольной улыбке. — Пять фунтов за это заплатила!
Бекки недоуменно повертела послание.
— А ты ничего не путаешь, точно мне? Может, кому-то другому?
Билл замотал головой.
— Нет, вам. Тетенька спросила, знаю ли я невесту мистера Хорнби, я сказал — да, а она мне — вот ей и передай.
После этого все сомнения отпали.
— Ладно, спасибо, — пробормотала Бекки, хотя уже тогда сомневалась, стоит ли послание благодарности.
Как всегда в будний день Джилл находился у себя в супермаркете. Китти и Сюзан уже ушли, так что весь дом остался в распоряжении одной Бекки.
Поднявшись в свою комнату, она с тревожно бьющимся сердцем осмотрела конверт, но не обнаружила ни надписей, ни чего-либо еще, что указывало бы на его происхождение. Оставалось только вскрыть послание, что Бекки и сделала.
Внутри находились компакт-диск и сложенная вдвое записка. Когда Бекки разворачивала ее, у нее дрожали руки, а сердце сжималось от дурных предчувствий.
И не напрасно.
Короткий, написанный стремительным почерком текст гласил:
«Посмотри, с кем развлекается твой Джилл. Это его бывшая любовница. Она недавно вернулась из Парижа, Джилл снова с ней сошелся, и сейчас оба кутят напропалую. А ты думала, он любит тебя?».
Бекки на миг закрыла глаза, потом метнулась к ноутбуку, который в свое время Джилл перевез сюда из ее квартиры вместе с некоторыми другими вещами. Включив его и дождавшись, пока загрузится программа, Бекки поставила компакт-диск. На нем оказался записан лишь один файл. Щелкнув по названию кнопкой мыши, Бекки зажмурилась…
А когда открыла глаза, ей почудилось, что день померк: на открывшемся снимке был изображен Джилл, поддерживавший под руку высокую, почти вровень с ним самим, ослепительной красоты девушку. Вишневое шелковое платье непонятно как на той держалось, декольте почти достигало талии, так что все желающие могли любоваться едва прикрытой, идеальной формы грудью. Джилл был в смокинге, белоснежная рубашка придавала ему удивительно мужественный вид. На заднем плане виднелись другие люди, такие же нарядные.
Бекки уперлась локтем в стол и закрыла лицо ладонью. В голове у нее словно возникла пустота, ни единой мысли не осталось…
Лишь спустя несколько минут она немного пришла в себя, снова посмотрела на электронный снимок и неожиданно поняла, что лицо обворожительной подружки Джилла ей знакомо. Бекки задумалась над тем, где могла его видеть. У нее возникло странное чувство, что совсем недавно эта девушка попадалась ей на глаза.
И вдруг Бекки вспомнила: снимками этой особы пестрел глянцевый журнал, купленный в дорогу перед посадкой в автобус.
Бекки бросилась к своей дорожной сумке, схватила лежавший поверх других вещей журнал, быстро перелистала и шмякнула им о стол.
Вот она! Топ-модель Пэм Смартли. Ее фото красуется сразу на трех страницах, и везде она изображена идущей по подиуму в красивых нарядах.
Сердито сопя, Бекки с минуту рассматривала соперницу, потом, осененная идеей, вновь уселась за ноутбук, подключилась к Интернету и принялась рыскать по сайтам в поисках сведений о красавице-модели.
К сожалению, очень скоро изложенная в записке информация подтвердилась. Пэм Смартли действительно около месяца назад вернулась из Франции, где весь последний год работала в рамках контракта, заключенного с известным домом мод.
Интересно получается, мрачно усмехнулась Бекки: я уехала — она приехала. Очень кстати для парня, которому невеста отказывает в близости…
Под «парнем», подразумевался конечно же Джилл.
Боже мой, подумала Бекки в следующую минуту, и этот человек смеет ревновать меня к Денни!
Да, теперь ей было о чем подумать. В частности о том, не сама ли она спровоцировала возобновление романа Джилла и Пэм. Ведь в записке ту называют бывшей любовницей. Но сейчас она, похоже, стала настоящей .
В душе Бекки одна за другой поднимались волны возмущения. Стоило ей уехать, как Джилл будто с цепи сорвался! Может, не зря ревновал ее? Уж не по себе ли судил, как частенько случается?
Неужели мне нужно было остаться, уступить требованиям Джилла, не ехать на пленэр? — горестно размышляла Бекки. Но в дальнейшем подобная уступка обернулась бы полным поражением. В вопросах принципиального значения это недопустимо. Стоит сделать одну поблажку, как тут же потребуется другая, гораздо серьезнее. Как говорится, дай палец — откусят всю руку. Пусть даже речь идет о любимом человеке. В подобных ситуациях любовь бессильна — если человек ревнует, на первый план для него всегда выходит вопрос собственности.
Бекки готова была уступать в чем угодно, только не в профессиональных вопросах. И потом, сам-то Джилл не захотел оставить бизнес и отправиться с ней в Барнсмур! О, Бекки догадывалась почему — потому что он мужчина и вправе поступать, как хочет. Например, в отсутствие невесты заново завертеть роман с бывшей любовницей…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: