Лаура Дэниелз - Первая любовь
- Название:Первая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2010
- ISBN:978-5-7024-2683-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Дэниелз - Первая любовь краткое содержание
Студентка-художница Бекки живет, будто в башне из слоновой кости. Обычные человеческие эмоции почти не достигают вершины этого сооружения, скатываясь по его гладкой поверхности. Живопись для Бекки — все. Творчество вытесняет из ее жизни даже любовь. Поэтому, когда приходит реальное чувство, она оказывается растерянной и обескураженной. Ведь до сих пор она была влюблена только в свое дело. Неужели придется спуститься с небес на землю?
Первая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что там Бекки сказала о других девушках? — размышлял Джилл. Что на них мне нравятся какие-то платья? Ах да, «подобные»… Ее же наряд я не удосужился похвалить. Не знаю, как на других, но на ней я не хочу видеть такие открытые наряды. Глупо, конечно, но меня все это бесит. Как подумаю, что вся эта богемная публика станет ее разглядывать… Хм, и все-таки, что Бекки подразумевала под другими девушками? Неужели ей кто-то наболтал о моих прежних грешках?
Джилл долго тер пальцами лоб, ломая голову над вопросом, кто бы мог снабдить Бекки подобной информацией, но на ум ничего не приходило. Ведь из его окружения Бекки фактически никого не знала.
— Не может такого быть, — пробормотал Джилл. — Единственный человек, с которым Бекки знакома, это моя мать. А уж она точно не станет настраивать против меня мою собственную невесту…
Его раздумья оказались прерваны трелью сотового телефона. Бросив взгляд на свой «ролекс», он нажал на кнопку ответа.
— Джилл! — раздался в трубке знакомый голос. — Здравствуй!
— Пэм? Ты еще не уехала?
— Я в аэропорту, через четверть часа улетаю.
Действительно, голос Пэм звучал на фоне шумов, характерных для залов ожидания.
— Что ж, желаю тебе счастливого пути, — начал было Джилл. — И еще…
Однако Пэм прервала его:
— Постой! Я не для этого звоню.
Сам не зная почему, Джилл насторожился.
— Что-то случилось?
— Э-э… вообще-то не знаю. Собственно, это ты выяснишь сам. А мое дело сказать.
Джилл выпрямился на вертящемся стуле. Его сердце сжалось от непонятного предчувствия.
— Что ты хочешь сказать мне, Пэм? — медленно произнес он.
— Это касается твоей невесты, — раздалось в телефонной трубке.
Джиллу показалось, что он ослышался.
— Что-что?
— Твоей невесты касается! — повысила голос Пэм. — Бекки, кажется?
— Но что ты можешь о ней знать? — недоуменно пробормотал Джилл, обращаясь больше к самому себе.
— Я тоже плохо тебя слышу, — донеслось в ответ. — Но все-таки постарайся разобрать, что я говорю, это может быть важно.
— Внимательно слушаю!
— Хорошо. Помнишь, ты провожал меня и мы остановились во дворе твоего супермаркета?
— Да. И что?
— Когда мы разговаривали, я видела твою Бекки.
Джилл нахмурился.
— Что ты такое говоришь? Ведь вы никогда не встречались, откуда ты можешь ее знать?
— Наверное, я неправильно выразилась… Я видела девушку, похожую на Бекки. Ведь ты показывал мне ее фотографии, помнишь? Вроде бы сам снимал где-то на Темзе…
— Да, — нетерпеливо произнес Джилл. — Что дальше?
— Ну, она завернула во двор, увидела нас с тобой, остановилась, а потом вдруг резко повернулась и ушла.
— Ушла? — Джилл крепко стиснул карандаш.
— Да-да, сразу ушла. Тогда я как-то не придала этому значения… Честно говоря, вообще об этом не думала… А сегодня, когда упаковывала вещи, вдруг вспомнила и решила позвонить. Правда, сделать это смогла только сейчас… Ой, объявляют мой рейс! До свидания, дорогой… Целую!
— Счастливо, Пэм.
Разговор завершился, а Джилл еще некоторое время сидел с мобильником в руке.
Оказывается, Бекки видела его с Пэм! Вот на чем основываются некоторые ее язвительные замечания. Теперь понятно…
Хотя нет, ничего не понятно. Почему Бекки сделала упор на словах «другие девушки»? И почему считает, что на них мне больше нравятся такие платья, как то, которое было на ней?
Вопросы, вопросы…
В конце концов, Джилл решил задать их самой Бекки. Что толку гадать? Женщин порой трудно понять, а в сложившейся ситуации и подавно. Поэтому следует отправиться к Бекки и хорошенько расспросить.
Так и сделаю, решил Джилл. Кажется, Бекки сказала, что отправится к себе домой, — вот туда и поеду!
Собрание продлилось дольше, чем Джилл предполагал, но его это устраивало. Хуже, если бы оно закончилось быстро, тогда пришлось бы ехать в галерею. Джилл не знал ее точного адреса, но, разумеется, отыскал бы, ведь, по словам Бекки, галерея находится в квартале от супермаркета. Однако туда, скорее всего, пришлось бы зайти, чего Джиллу совсем не хотелось.
Отпустив сотрудников, он еще примерно час обсуждал текущие дела с финансовым директором Сандрой Стилл и главным администратором супермаркета Элли Ричардсон. И только потом спустился к своему оставленному во внутреннем дворе «бентли».
Перед домом Бекки стояло несколько автомобилей, поэтому свободное место нашлось лишь за соседним подъездом. Кое-как пристроившись впереди белого пикапа, Джилл не сразу покинул автомобиль, а некоторое время сидел, размышляя над тем, не позвонить ли сначала Бекки по сотовому телефону.
Вообще его немного смущал предстоящий разговор, хотя вины за собой он и не чувствовал. Ну да, случались у него интрижки с женщинами до знакомства с Бекки, но как человек здравомыслящий она должна понимать, что иного и быть не могло. У каждого мужчины найдутся две-три — а то и больше — любовные истории, относящиеся к холостяцкой жизни. Да и женщины в этом смысле не исключение. Бекки сама могла оказаться в их числе, если бы не была настолько погружена в живопись.
Пока Джилл раздумывал, сзади послышалось какое-то движение, и, машинально оглянувшись, он увидел, что белый пикап отходит. Тогда Джилл неспешно вышел из «бентли» и остановился, придерживая дверцу.
Вскоре произошло нечто такое, чего Джилл меньше всего ожидал, хотя в глубине души опасался. И что стало для него последней каплей.
За минувшие несколько минут пространство перед подъездом Бекки освободилось, но туда сразу устремился жемчужно-серый «опель». Когда остановился, из него прямо на глазах Джилла вышел ненавистный ему Денни.
Завидев потенциального соперника, Джилл замер. В эту минуту он напоминал кокер-спаниеля, сделавшего стойку на вальдшнепа, разве что переднюю лапу не поднял.
Тем временем Денни обогнул свой автомобиль, открыл дверцу с другой стороны и протянул руку, чтобы помочь кому-то выйти.
Ожидая, кто покажется из «опеля», Джилл пережил, наверное, самые неприятные минуты своей жизни — потому что никогда никого так не ревновал, как Бекки. Собственную невесту!
Разумеется, из «опеля» появилась она. Выпорхнула, если точнее. Поддержка Денни ей совсем не требовалась, и все же она не преминула ею воспользоваться!
Джилл стиснул зубы, наблюдая, как красавец Денни стискивает пальцы Бекки. Оба улыбались, чувствовалось, что у них замечательное настроение.
В этот момент Джилл почувствовал себя чужим. Он был не из их мира, не являлся человеком искусства. Вероятно, порой Бекки даже трудно было с ним говорить.
А с Денни легко. О да, с ним она чувствует себя как рыба в воде! И даже лучше, судя по тому, как весело стучат ее каблуки по асфальту…
Наблюдая за тем, как Денни сопровождает Бекки к подъезду, Джилл так сильно сжал дверцу своего «бентли», что побелели пальцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: