Вильям Райс - В тихом омуте
- Название:В тихом омуте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-010441-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вильям Райс - В тихом омуте краткое содержание
Чего хочет всякий настоящий мужчина?
Конечно, ВЗЯТЬ ОТ ЖИЗНИ ВСЕ!
Как можно больше радости.
Как можно больше приключений.
Как можно больше женщин!
А уж женщин в жизни блестящего молодого врача — ПРЕДОСТАТОЧНО. Скучающие пациентки, веселые юные медсестры, осатаневшие от одиночества дамы-коллеги — поверьте, современному казанове есть из кого выбирать.
Итак, ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА! Иногда даже чересчур.
В тихом омуте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лондонский вокзал Виктория. Пасмурный день, тучи, грозящие вот-вот разразиться дождем. Даже не верится, что ещё в воскресенье он загорал у бассейна. Вчера, конечно, о том, чтобы поплескаться в воде, не было и речи, да и Наташа держалась несколько иначе. От былой агрессивности не осталось и следа; она была тихая и расслабленная. Хотя и не менее изобретательная, чем в первый раз. Где они только не предавались любви: при свечах — на персидском ковре, в деревянной нише с резным сводчатым потолком, у камина…
— Ваш билет?
Мозолистая лапища с корявыми пальцами, увенчанными грязными ногтями, словно морковку, выдернула Джеймса из сладких грез. Подменив соблазнительный облик Наташи на робкую мордочку графа, с которым Джеймсу предстояло вскоре встретиться в ресторане на Джермин-стрит.
Суровый метрдотель, услышав, что Джеймса ждет граф Чимаролли, мгновенно оттаял, и сопроводил его к заказанному столу.
— Прошу вас, сэр, сюда, пожалуйста…
Чимаролли уже поджидал его. При приближении Джеймса, он учтиво поднялся навстречу — маленький, улыбчивый, безукоризненный. Карие глаза дружелюбно лучились. Граф протянул Джеймсу маленькую лапку.
— Дорогой доктор, счастлив вас видеть.
Официант отодвинул стул, помогая Джеймсу сесть.
— Как насчет аперитива? — предложил граф.
— Благодарю, с удовольствием. — В стакане графа краснело нечто, похожее на кампари. — Может быть, кампари со льдом?
— Пожалуйста — два, — заказал граф официанту.
— Сию минуту, сэр. — Официант поклонился и, щелкнув каблуками, испарился.
— А вот моя жена всегда заказывает шампанское, — сказал граф и смущенно улыбнулся. — Она его обожает. Впрочем, вы, наверное, и сами это заметили… Вам ведь нравится моя жена, да?
— М-мм, да, — замялся Джеймс, чуть не поперхнувшись от неожиданности. — Очень.
Граф заулыбался во весь рот. Ответ Джеймса явно привел его в восхищение. Официант принес им напитки и тут же удалился. Когда они остались одни, граф снова заговорил:
— К сожалению, все мои лондонские знакомые принадлежат к кругу банкиров и финансистов. — Он потешно наморщил нос. — С ними даже поговорить не о чем — их интересуют только деньги. Ваше здоровье, доктор! Я могу называть вас Джеймс?
— О, разумеется, граф…
— А вы зовите меня Адольф. — Он приподнял свой бокал. — За нашу дружбу. — Пригубив свой напиток, он добавил. — Мне очень импонирует ваша дружба с Наташей, Джеймс. Я рад, что она счастлива.
— Угу, — поддакнул Джеймс, поспешно отпивая.
— Что ж, давайте выберем закуски, — предложил граф, раскрывая меню. Как вы относитесь к черной икре, Джеймс?
Вернувшись в офис после сытного ланча, Майк Бьюкенен-Смит позвонил домой жене.
— Элла?
— Да, привет, Майк.
Что-то в её голосе заставило его насторожиться.
— Я тебе не помешал? — спросил он. — Ты не одна?
— Господи, да с кем же мне быть? — раздраженно спросила Элинор.
— Ну ладно, не заводись, я просто так спросил, — ответил Майк, немного уязвленный; Элинор чуть подпортила его безмятежное настроение. — Послушай, Элла, завтра пятница…
— Ты звонишь мне только для того, чтобы сказать, какой завтра день? язвительно перебила она.
Майк ответил не сразу — он терпеливо считал до десяти.
— Так вот, завтра вечером я домой не приеду, — промолвил он наконец. Я хотел тебя предупредить, чтобы ты тоже могла кого-нибудь…
— Ты останешься у Ники?
— Да. Если ты не против, конечно.
— Мне абсолютно наплевать, с кем ты спишь!
Прокричав эти слова, Элинор бросила трубку.
Положив свою трубку, Майк ещё минуты две не шевелился. Что случилось с Элинор? Какая муха её укусила? Неужели она вдруг взревновала к Ники? Нет, это просто в голове не укладывалось. Разве что в дело вмешался какой-то непредвиденный фактор. Может, на горизонте появился новый мужчина?
— Изумительный обед, Адольф, — промолвил Джеймс, сыто отдуваясь.
— Просто не знаю, как вас и благодарить.
Они ехали в такси по направлению к Сохо. Не пьяные, нет, но навеселе. Джеймс согласился на просьбу графа уделить ему ещё часок, прежде чем ехать на вокзал. Да и мог ли он отказать такому славному и доброму человеку?
— Есть тут неподалеку одно симпатичное местечко, — пояснил граф, — где можно замечательно размяться.
— Вы имеете в виду спортивный зал, Адольф? — недоуменно спросил Джеймс.
— Ну да, спортивный, — рассеянно ответил граф. И вдруг неожиданно крякнул. Точнее даже не крякнул, а вновь издал тот неописуемый звук сродни кудахтанью и ржанью, — который так изумил Джеймса несколько дней назад возле бассейна. — Ага, вот мы и приехали, — указал он. — Уверен, Джеймс, вам здесь понравится.
Джеймс прочитал вывеску: «Массаж у Чими».
Чими? Чимаролли?
— Это одно из моих хобби, — промолвил граф. — Случайно прикупил этот массажный салон, узнав, что его хозяин обанкротился. У меня ещё одно такое заведение есть, в Манчестере. — Такси остановилось, и маленькие круглые глазки графа вперились в Джеймса; он, словно ребенок, следил за реакцией взрослого на свой подарок. — Так что, прошу вас, расслабьтесь и чувствуйте себя как дома.
— О, спасибо, Адольф.
Джеймс прошествовал следом за графом в просторный вестибюль, где за стойкой скучали две девушки в коротеньких желтых платьицах, а за столом с табличкой «менеджер» позевывал смуглый мужчина. При виде вошедших, он вскочил.
— О, мистер Чими!
— Здравствуйте, мистер Чими! — радостно завизжали девушки.
Граф поздоровался за руку с менеджером.
— Как дела, Тони?
— О, замечательно, мистер Чими.
— Прошу вас, Тони, организуйте массаж для моего друга. Чтобы он его надолго запомнил.
— О, мистер Чими, для вашего друга мы все в лучшем виде оформим, заверил смуглокожий.
Одна из двух девушек за стойкой, жгучая брюнетка лет двадцати пяти, тут же выступила вперед.
— Я сейчас свободна, — промурлыкала она и неожиданно хихикнула. — Я им займусь. Если вы не против, конечно, — добавила она, с улыбкой глядя на Джеймса.
После сытного и вкусного обеда Джеймса не слишком прельщал массаж.
— Спасибо, — сказал он. — Но, может быть, не стоит?
— Вы меня обижаете, — притворно надулся граф. — И не только меня, но и эту очаровательную девушку. Мисс… Как вас зовут, милочка? — спросил граф брюнетку.
— Мэнди.
— Мисс Мэнди.
— Нет! — девушка снова захихикала. — Не «мисс». Просто — Мэнди, и все.
— Что ж, пусть так, — снисходительно улыбнулся граф. — Прошу вас, Джеймс, следуйте за Мэнди. Вы не пожалеете, уверяю вас. А я пока, в свою очередь, приму массаж от мисс…
— Меня зовут Чарли, — улыбнулась вторая девушка.
Джеймс счел за благо смириться со своей участью. И не только потому, что не хотел обидеть добряка-графа, но и потому, что смешливая Мэнди ему приглянулась. Да и Наташа советовала ему ублажать старика, а не спорить с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: