LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элен Милдред - В серебряных каплях дождя

Элен Милдред - В серебряных каплях дождя

Тут можно читать онлайн Элен Милдред - В серебряных каплях дождя - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элен Милдред - В серебряных каплях дождя
  • Название:
    В серебряных каплях дождя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Панорама
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-2868-0
  • Рейтинг:
    4.81/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элен Милдред - В серебряных каплях дождя краткое содержание

В серебряных каплях дождя - описание и краткое содержание, автор Элен Милдред, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линда Флэтчер никогда не верила в судьбу, считала, что способна построить свою жизнь самостоятельно. Поэтому и пересекла полмира, чтобы приехать в Австралию. Именно здесь Линда встретила мужчину своей мечты, и он ответил взаимностью. Однако в этот момент жизнь преподнесла такой сюрприз, что Линда поневоле стала задумываться о руке судьбы. Выбора не оставалось: ей придется расстаться с человеком, без которого она уже не мыслила будущего.

В серебряных каплях дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В серебряных каплях дождя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элен Милдред
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линда глубоко вздохнула и перевела взгляд ниже. Длинная шея, кажется, намечается второй подбородок, грудь третьего размера, а дальше — живот. Не упругий и не плоский, а выпирающий, будто она на третьем месяце беременности. Девушка попыталась его втянуть, но он почему-то не втягивался. И на бедрах появилось «галифе», и на руках-ногах обвисает что-то… Вернее не что-то, а самое настоящее сало. Толку что ноги длинные, если они толстые, как бревна. Ну как тут повысишь самооценку, когда смотреть на себя и то противно!

Линда со злостью сдернула с вешалки халат, быстро накинула на себя и вышла из ванной. И когда она успела такой стать?! Когда успела так себя запустить?! Раньше ведь никогда не наблюдалось подобных проблем. Ее называли стройной, изящной, и на корову она уж никак не была похожа. А теперь превратилась в рыхлое и бесформенное нечто. Наверное, все оттого, что в последние полтора года, купаясь в волнах счастья, она совсем перестала обращать внимание на свой внешний вид. Много работала, старалась изо всех сил, чтобы им со Стэнли было комфортно жить. Удивительно, что при таком темпе жизни как-то умудрилась набрать вес. Если уж быть объективной, то выглядела она не на двадцать семь, а на все тридцать пять, особенно с этим потухшим взглядом.

Девушка села в кресло и закрыла глаза, из которых уже вовсю лились слезы. В мозгу снова включился метроном: толстая корова, толстая корова… Стук его становился все громче.

— Что это за Всемирный потоп? — услышала она голос Джека и подняла голову, вытирая слезы прямо рукавом халата.

— А как насчет постучаться, прежде чем войти?

— О-о-о… — сочувственно протянул Джек. — Дела совсем плохи. Видно, ты так погрузилась в свои мысли, что не услышала бы даже артиллерийский залп.

И он выразительно постучал по двери с внутренней стороны. Линда поняла: это не метроном был, а Джек стучал.

— Извини, — вздохнула она.

— Может, расскажешь, что случилось?

И как-то так он спросил, что захотелось припасть к его широкой груди и рассказать, как ей плохо и почему ей плохо. Но Линда подавила в себе это желание. Хороша же она будет, если начнет бросаться на грудь своему работодателю с жалобами на жизнь. Он и так поступил более чем благородно, избавив ее от менее чем заманчивой перспективы превратиться в бомжа. Но все-таки о самой главной проблеме — причине ее сегодняшних несчастий — Линда сказала.

— Ничего не случилось, — она горько усмехнулась и натянула халат, прикрывая коленки, — ровным счетом ничего. Кроме того, что я стала коровой.

Джек окинул ее взглядом. Странно, но она не заметила в нем презрения или жалости, что было бы, наверное, логично — видок у нее тот еще.

— Понятно. — Потом подал ей руку. — Пойдем-ка ужинать.

— Издеваешься? Я тебе говорю, что растолстела, а ты зовешь меня ужинать.

— Ничуть не издеваюсь. Во-первых, ты можешь съесть что-нибудь легкое. Подозреваю, ты сегодня не обедала, так что ничего страшного не случится. А во-вторых, познакомишься с человеком, который тебе поможет.

— В чем?

— Узнаешь.

— Ладно, оденусь и через пять минут спущусь.

Линда почувствовала, что тягостное состояние, в котором она пребывала последние несколько часов, начало ее отпускать. Джек на нее так подействовал, что ли? С ним легко. Без тени смущения призналась, что растолстела. И он воспринял это как констатацию факта. Не стал возражать, осыпать ее фальшивыми комплиментами, а просто принял к сведению. И Линда была благодарна ему за это, В предыдущие две недели они лишь изредка обменивались шуточками и колкостями, а оказывается, с ним можно просто поговорить.

Вещи все еще лежали в чемодане. Порывшись, Линда нашла немнущиеся прямые темно-синие брюки и черную длинную тунику, прикрывающую предательские «галифе» на бедрах. Это же не званый ужин, так что сойдет. А если честно, на званый ужин ей и надеть было бы нечего. В последнее время она не носила ничего, кроме джинсов, просторных футболок и свободных рубашек. В зеркало больше смотреть не стала — чего она там не видела?

В гостиной никого не было. Собственно, это Линду не удивило. Джек пока не обжил дом полностью: во многих комнатах, в том числе и здесь, мебель стояла не распакованная. Только несколько спален наверху и кухня были в полном порядке. Туда она и отправилась.

— Линда, — увидел ее Джек, — познакомься, это Молли.

Маленькая, темноволосая, коротко стриженная, удивительно пропорционально сложенная девушка как раз ставила на стол бокалы. Она подняла голову и дружелюбно улыбнулась.

— Привет. Проходи, присаживайся.

— Привет, — улыбнулась Линда в ответ, располагаясь на мягком диванчике у стола. — Спасибо.

— Мы с Джеком собираемся есть пиццу, ее только что привезли, — продолжила Молли. — А ты, насколько я поняла, на диете?

В этот момент Линда почувствовала, что ужасно проголодалась и с удовольствием бы съела огромный кусок пиццы. А Джек уже посвятил постороннего человека в ее проблемы… Нет, сегодня она не в силах отказаться от еды. Она начнет худеть с завтрашнего дня.

— Вообще-то я с удовольствием присоединюсь к вам.

Молли бросила быстрый взгляд на Джека, но ничего не сказала. Джек в свою очередь удивленно посмотрел на Линду, но тоже ничего не сказал — просто пожал плечами.

— Сегодня обходимся своими силами, — объяснил он. — А с завтрашнего дня повар позаботится о Том, чтобы в этом доме никто не оставался голодным.

Еще по дороге Линда узнала, что Джек намерен окончательно перебраться за город, поэтому в предстоящие дни должны были завезти недостающую мебель, все распаковать и расставить по местам. Да и на территории предстояло немало работы. Когда Линда представит ландшафтный проект, сюда приедут специалисты, чтобы воплотить его в жизнь.

— Итак, девочки, — провозгласил Джек. — Что будем пить?

— А что ты можешь предложить? — поинтересовалась Молли.

Джек подошел к бару и открыл его, демонстрируя содержимое — на любой вкус.

— Мне, пожалуйста, мартини, — увидела Линда знакомую бутылку. Может, пора было бы уже и остановиться, но… гулять так гулять!

— А мне шардоне, — выбрала Молли.

— Я тоже ограничусь вином, — резюмировал Джек.

Он наполнил бокалы и поднял свой.

— Предлагаю тост. За новую жизнь. Вернее, за новый этап в жизни каждого из нас.

Молли пояснила:

— Я наконец-то осуществила давнюю мечту — открыла фитнес-клуб. Добро пожаловать. Кстати, первым клиентам полагается пятидесятипроцентная скидка.

Так вот о чем говорил Джек. Что ж, это вариант. До сегодняшнего дня Линда даже не задумывалась о том, чтобы тратить время на занятия спортом или посещение салонов красоты. Но она только что подняла бокал за новую жизнь — и она ее начнет. Она станет другой, она избавится от лишних килограммов (и от лишних комплексов заодно), и Стэнли еще приползет к ней на коленях. А она подумает, прощать его или нет. В глубине своей одурманенной алкоголем души Линда знала, что наверняка простит. Но не сейчас. Сейчас не готова.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элен Милдред читать все книги автора по порядку

Элен Милдред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В серебряных каплях дождя отзывы


Отзывы читателей о книге В серебряных каплях дождя, автор: Элен Милдред. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img