LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Нора Филдинг - Страстные очи

Нора Филдинг - Страстные очи

Тут можно читать онлайн Нора Филдинг - Страстные очи - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Филдинг - Страстные очи

Нора Филдинг - Страстные очи краткое содержание

Страстные очи - описание и краткое содержание, автор Нора Филдинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды к Шерилл Доналдсон, врачу ветлечебницы, приходит мужчина, представляется лордом Хэррингтоном и предлагает ей ни много ни мало… стать его любовницей. Чем ответит Шерилл, замужняя дама, не слишком счастливая в семейной жизни? Примет ли столь странное предложение — ведь они никогда до этого не виделись — или отвергнет его? А сам лорд Хэррингтон? Что движет им? Только ли желание отомстить жене, прелестной Ванессе, или совсем другое чувство?..

Страстные очи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страстные очи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Филдинг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И ты тут же побежал исполнять каприз женушки? — ревниво протянула Шерилл.

— Да, тотчас же. Я так захотел выполнить желание Ванессы, что сам потребовал у Джерри пригласить нас к вам домой… — Эдвард хитро взглянул на Шерилл. Она сидела с таким несчастным лицом, что ему стало стыдно за свой маленький розыгрыш.

— Я так и знала… — промямлила Шерилл.

— Да, — ответил он. — Мне так захотелось встретить одну особу, которая от меня смоталась в ресторане, что я не устоял перед искушением. Очень не хотелось опять тащить к ней в лечебницу жирного Валери мисс Лэм.

Шерилл улыбнулась.

— Я прощен? — спросил Эдвард и после кивка Шерилл продолжил свой рассказ: — Ванесса решила бежать с Джерри в Рио. Естественно, ей нужен был не Джерри как человек, а деньги, которые он мог прихватить с собой, деньги компании.

— Должно быть, она все-таки любила Джерри, если решила с ним бежать? — вставила Шерилл.

— Нет, моя звездочка. Не думай, что во мне говорит оскорбленное мужское самолюбие — этой младенческой болезнью я переболел. Я опираюсь на факты. Мне сказал Джерри.

— Джерри признался, что собирался тебя фактически ограбить? Что же его остановило? В нем заговорила совесть? Или Ванесса передумала?

— Давай по очереди. Я не могу ответить тебе сразу на все вопросы. Джерри не признался. Это я потом сделал такой вывод. Он пришел ко мне ранним утром, когда мы с тобой уже считали его мертвым, и нес какую-то фантастическую чушь, что он перепутал счета и ему надо срочно связаться с бразильскими компаниями.

— Ты потерял много денег?

— Нет, практически все удалось вернуть. Здесь Джерри надо отдать должное — он дрался за каждый пенс. А насчет его совести не знаю. Согласился же он бежать с Ванессой! Но что-то спутало ее планы. По-видимому, он пришел не туда и не в тот час. Другой любовник тоже не смирился с присутствием Джерри. Он долго еще ходил с перевязанным запястьем.

— Это Рикки, сын мистера Скотта, управляющего.

— Такие подробности известны лишь прославленным детективам, где уж нам знать это.

— Можно подумать, что старший инспектор Торн ничего не нарыл…

— Старший инспектор Торн удовлетворился другой версией. Страшные события, о которых ему пыталась поведать некая особа по имени Шерилл, действительно имели место. Только отважный ветврач спутал голоса. Звонила ей Шейла, сестра Ванессы. Это она взяла собаку, которая на нее набросилась, но до прихода Шерилл в эту квартиру заглянул Джерри и спас несчастную девушку от взбесившегося пса, в результате чего ему пришлось пожертвовать толикой своей крови. Отважный Джерри нашел хозяина пса и вручил ему его. Жаль только, не спросил имя этого мистера и где он обитает. Так как все участники драмы остались живы, старший инспектор Торн свернул следствие.

— А похищение?

— Об этом старшему инспектору Торну ничего не было известно.

— Ты не поставил в известность Скотланд-Ярд? Ты же говорил Ванессе, что сделаешь это.

— Мне надо было все уяснить для себя. Когда идея побега с Джерри провалилась, Ванесса быстро придумала другой выход из положения.

— Представить, что похитили сестру?

— Да, и потребовать за нее выкуп. Она рассчитывала получить немалые деньги. Одним словом, она договорилась со мной о встрече. Узнала точно, когда я приду. Позвонила тебе. Инсценировала скандал при помощи видеокассеты, открыла в ванной кран. Она хотела, чтобы соседка снизу стала свидетельницей. Поэтому, когда та позвонила в дверь, она ей ее не открыла. Потом, рассчитав, сколько времени потребуется соседке вызвать управляющего, нацепила рыжий парик и бороду и утащила ковер, чтобы подумали, будто похитители закатали в него Шейлу. Но Ванесса не приняла во внимание кровь Джерри, который умудрился закапать ею всю квартиру.

Шерилл ясно представила, какую истерику устроил Джерри при виде своей раненой руки. Ванесса, естественно, не спешила изображать сестру милосердия, и он, взвизгивая от испуга, метался по комнатам.

— А кровь в ванне? Как ее должно было быть много, что вода была бурого цвета, даже когда пришла я!

— Ванесса для денег не жалела ничего, даже себя! Помнишь, она спрашивала, через какое время ты будешь?

— Да. Она порезала себе запястье?

— Этого ей делать не стоило, — сказал Эдвард, не отвечая прямо на вопрос Шерилл. — У них с Джерри разные группы крови. Скотланд-Ярд сразу обратил на это внимание.

— А Джерри тоже принимал участие в инсценировке Ванессы?

— Нет, он ушел раньше!

Да, Джерри — эгоист и большой любитель женщин, но он не подлец. И авантюрной жилки в нем нет, подумала Шерилл.

— И где же он слонялся всю ночь?

— Пил, я думаю. Когда он ко мне заявился, сомнений у меня не было. От него пахло как из открытой бутылки виски.

— Так, значит, у Ванессы не было сообщников?

— Был. Рикки.

— А что с ним?

— Сейчас работает в моей компании. Я решил дать ему шанс. Ванесса любит секс с приправой из кокаина. В этом я ей был плохой партнер. А Рикки — почти ребенок — быстро стал катиться по наклонной плоскости. Но врач сказал, что, возможно, никаких рецидивов не будет.

— А кто позвонил в Скотланд-Ярд?

— Ванесса. Кстати, она ляпнула, что произошло убийство.

— Откуда ты узнал, как все было? Догадался?

— И да и нет. Ванесса во многом призналась, когда поняла, что я не отдам ей просто так портфель с деньгами.

— Так она все-таки получила выкуп за сестру?

— Нет! У нее вместо денег оказался билет до Рио!

— И что теперь с Ванессой?

Все-таки Эдвард поступил с ней жестоко. Одна в далекой стране, без денег…

Эдвард усмехнулся.

— Не переживай. Деньги ей тоже достались, по крайней мере на первое время. Только она не смогла бы до них добраться, если бы осталась в Англии. Ванесса получила шанс…

Шерилл не почувствовала укола ревности. Только радость — ее избранник поступил как благородный рыцарь.

— Может быть, не стоило ее отправлять так далеко?

— Она же сама хотела бежать в Рио. Кроме того, она не дала бы мне развода. Ей все-таки удалось в чем-то переиграть меня. Миссис Вуд была ее ставленницей. Это Ванесса уговорила меня ее взять. Опыт работы миссис Вуд имела неплохой. Я-то думал, что Ванесса, как все ревнивые жены, не хочет видеть в моей приемной смазливого личика, и поддался на ее просьбу. У миссис Вуд оказались на руках неплохие фотографии одного увлекательного приключения, в которое меня втянула некая особа… — Эдвард мечтательно улыбнулся.

Сердце у Шерилл остановилось. Он тоже изменял Ванессе! Возможно, и в эти недели, пока они были в разлуке, увлекательные приключения на коврике с этой особой продолжались…

— Немедленно останови машину!

— Мисс Марпл, а машина давно стоит…

Шерилл взглянула в окно. Автомобиль остановился перед каким-то особняком. Здесь Шерилл никогда не была. Если бы не признание Эдварда, место показалось бы ей волшебным, но сейчас ее сердце не воспринимало красоту. Она сидит рядом с человеком, которого по-прежнему любит, но он так от нее далек, словно находится на другой планете.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Филдинг читать все книги автора по порядку

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страстные очи отзывы


Отзывы читателей о книге Страстные очи, автор: Нора Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img