Хайди Райс - Предел мечтаний
- Название:Предел мечтаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04351-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хайди Райс - Предел мечтаний краткое содержание
Кэссиди Фитцджеральд, пережившая тяжелый разрыв с женихом, стоя у сверкающей огнями витрины любимого магазина, загадывает желание: встретить красавца, который поможет ей пережить праздничный сезон. Через несколько минут она уже сидит в машине умопомрачительного незнакомца, в котором узнает свою безответную школьную любовь…
Предел мечтаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не надо так от этого смущаться, — сказал Джейс, и она поняла, что ее блеф не удался. — Мне просто интересно. Ничего более. Ты — очень красивая женщина и очень темпераментная, — произнес он таким низким голосом, что Кэсси почувствовала вибрации в тех местах, которые он так тщательно изучал несколько часов назад. — Мне просто интересно, почему ты отказываешь себе в радостях секса?
Она поставила бокал на стол, мысленно благодаря Бога за то, что не сделала глоток мгновением раньше.
«Очень темпераментная женщина!» Это он про нее?
Кэсси была одновременно польщена и удивлена. Получается, ее вины не было в том, что сначала ей изменил Дэвид, а потом Лэнс. Джейс Райан, самый сексуальный мужчина из всех, кого она знала, считает ее красивой и очень темпераментной.
— А вот ты как раз в этом эксперт, — попыталась отшутиться она, чтобы увести разговор со скользкой темы ее прошлых отношений. Ей ужасно не хотелось портить послевкусие его комплимента.
— Эксперт в чем?
— В том, чтобы не отказывать себя ни в чем, удовлетворяя бурный темперамент.
Мужчина рассмеялся:
— Признаю свою вину.
Он отодвинул стул, подошел к Кэсси и приподнял ее, взяв за руки.
— Но я решительно убежден в том, что твой темперамент нуждается в том, чтобы ему потакали. И сегодня ночью готов посвятить этому всего себя.
Ее пульс участился. Он ничего не знает о ее прошлом и даже не может себе представить, как много значит для нее сегодняшняя ночь.
— Ты очень благороден, — прошептала Кэсси, радуясь тому, что его вопросы закончились.
Джейс развязал пояс на ее халате, и полы широко распахнулись. Его руки легли ей на талию, затем сползли на ягодицы.
— Я так тоже считаю, — сказал он, и дразнящие искры страсти вспыхнули в его изумрудных глазах.
Она чуть слышно простонала, когда к ее ногам упал халат, и вскрикнула, когда он поднял ее на руки.
— Время следующего урока, — сказал Джейс и понес ее в направлении ванной комнаты. — Невероятно потрясающий секс в джакузи.
Глава 7
— Бизнес задержит меня в Лондоне до Нового года, — прошептал Джейс на ухо Кэсси, лаская ее тяжелую грудь. — У тебя есть планы на рождественские праздники?
Кэсси заерзала от волнения на его коленях и снова почувствовала его возбуждение. Ее сердце выпрыгивало из груди.
После того как они неспешно вымыли друг друга, Джейс посадил ее на край джакузи, и его голова исчезла у нее между ног. Ничего более потрясающего она не испытывала в жизни. Грубые движения его искусного языка, играющего с ее клитором, довели ее до оргазма почти моментально. И когда она наконец встретилась с ним взглядом, то увидела такое нескрываемое удовлетворение на его лице, что почувствовала себя очень уязвимой.
Теперь Кэсси поняла — это было только начало.
— А почему ты спросил? — Хотя гораздо важнее то, почему ее сердце взмыло вверх со скоростью ракеты при одной мысли о возможности продолжения их знакомства.
Джейс потер ладонями ее соски и рассмеялся, когда она протяжно простонала.
— Потому что я хотел бы поиграть с тобой дольше, пока я здесь. Одна ночь меня не удовлетворит.
— Вода остывает, — быстро сказала она, выбираясь из его объятий.
Но прежде чем она вышла из джакузи, он задержал ее сзади за бедра и спросил:
— Почему ты не ответила на мой вопрос?
Кэсси взглянула на него через плечо. Он не выглядел ни обиженно, ни смущенно. Но даже его невозмутимость не помогла ей найти силы, чтобы дать ответ. Она так страстно желала согласиться на его предложение, что это показалось ей плохой идеей.
Последние девять месяцев изменили ее до неузнаваемости. Она перестала быть маленькой наивной девочкой, которой оставалась двадцать семь лет своей жизни, и теперь не была готова снова вернуться в прежнее состояние. Сначала она поверила отцу, который был щедр на обещания в детстве, но не выполнил ни одно из них. Затем в колледже искусств появился Дэвид, чтобы, прощаясь с ней, заявить, что она совершенно ему не подходит. И наконец, она приняла предложение от мужчины, с которым встречалась три года, а потом обнаружила, что его задержки на работе были связаны с наличием любовницы.
И когда она усвоила свой основной жизненный урок: на мужчин можно положиться ровно настолько, насколько можно довериться коммивояжеру, продающему дешевые бытовые приборы, — появился Джейс. И ей совсем не нравился огонь, вспыхивавший в ее сердце каждый раз, когда он говорил ей что-то приятное. Тот же огонь она ощущала, когда ей звонил отец из Токио или Рима и обещал приехать навестить ее в выходные… И когда Лэнс, встав на одно колено, сделал ей предложение на крошечном балконе ее квартиры в День святого Валентина.
Кэсси оттолкнула его и вышла из джакузи.
— Эй, вернись. Ты так и не ответила на мой вопрос.
Схватив огромное пушистое полотенце из лежащей стопки, она обернула его вокруг груди:
— Может, поговорим об этом потом? Мне казалось, ты пообещал мне снова заняться невероятно потрясающим сексом. — Она решила, что флирт станет лучшей защитой.
Кэсси услышала всплеск за спиной, и у нее перехватило дыхание, когда она увидела его великолепное обнаженное тело в зеркале, блестящее от капель воды. Джейс потянулся за полотенцем.
— Ты пытаешься заговорить мне зубы? — пробурчал он, уткнувшись в ее волосы, пока она продолжала любоваться его отражением.
— А это сработало? — Кэсси повернулась и встретилась с его страстным взглядом.
— А ты как думаешь? — Он притянул ее к себе, и ее ягодиц коснулась его твердая плоть, натянувшая ткань полотенца.
— Да, — прошептала она.
Развернув ее к себе, Джейс сжал в кулаке узел на ее полотенце.
— Знаешь, ты гораздо хуже, чем я предполагал.
— Быть плохим — весело. Сам говорил.
— Так оно и есть. — Он впился в ее губы жарким поцелуем, развязывая полотенце. — Но теперь предлагаю установить правила.
— Правила? Какие?
— Для начинающих. — Он отнял ее пальцы, пытающиеся остановить его руки, и поднес их к губам, а другой рукой сорвал с нее полотенце. — Я хочу видеть твое обнаженное тело.
— О… — Кэсси почувствовала, как ее заливает румянец смущения. — Ну хорошо. Но я — сторонница равноправия полов. Поэтому тебя это тоже касается.
Джейс рассмеялся.
— Здорово, что я тоже уважаю права женщин, — заметил он игриво и приподнял ее так, что ее ноги обвились у него вокруг талии.
Кэсси попыталась противиться, но несерьезно, зачарованно разглядывая великолепный вид сзади своего неожиданного любовника.
Он отнес ее в спальню.
— Теперь ты точно в опасности, — сказал он, опуская Кэсси на кровать. Его глаза сверкали решительным блеском. Он лег сверху и прижал ее всем своим телом. — И я все еще жду ответа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: