Кэт Шилд - Случайная любовь
- Название:Случайная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04520-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Шилд - Случайная любовь краткое содержание
Элизабет Минерва думает о своей карьере и мечтает стать матерью, и однажды в ее жизни появляется Рорк Блек, легендарный искатель приключений, готовый помочь в ее стремлениях в обмен на небольшую услугу…
Случайная любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какие вопросы?
— Та ли это статуэтка, что украли у Райяса.
— А она та?
Это недоверие кольнуло Рорка острым кинжалом.
— Нет.
Заботливо возведенные стены вокруг его сердца вернулись на свое привычное место. Так проще и безопасней. Разговор с Элизабет о его матери впервые за очень долгое время немного их сдвинул, но есть вещи, о которых никому нельзя говорить.
— А почему агенты ФБР пришли именно к тебе?
Рорк прекрасно понимал — если он сейчас от нее отмахнется, то больше она его к себе не подпустит.
— Маллик Коури заявил, что это я украл статуэтку из дворца. — Рорк уже начинал злиться, ведь мало того, что их прервали в самый неподходящий момент, так теперь еще и она ему не верит. — Чем могу вам помочь? — с притворной радостью воскликнул он, открывая дверь фэбээровцам.
— Мы узнали кое-что новое о похищении статуэтки и хотели бы с вами это обсудить, — хищно улыбнулась агент Метьюс.
Следом за ней подошел и агент Тодд, вот только у него был такой мрачный вид, как будто он предпочел бы сейчас сидеть дома, а не разгуливать по улице в такую отвратительную погоду.
— А вора поймали?
— Пока идем по следу, — заверила агент Метьюс, а потом, заметив Элизабет, добавила: — Извините, что помешали.
Однако в ее тоне и намека не было на извинение. Зачем они пришли? Ведь пока статуэтка не добралась до Америки, им не за что его арестовать, да и вообще, эту кражу должно расследовать не ФБР, а дубайская полиция. Хотя, с другой стороны, понятно, почему их интересует торговля краденым. Хорошо, что он этим не занимается.
— Вы поговорили с Далтоном Ротшильдом? — спросил Рорк, все еще стоя на пороге и не впуская их внутрь. — На вашем месте я бы заподозрил его в первую очередь.
— Забавно, он про вас сказал то же самое.
— Может, вы нас все-таки впустите внутрь и расскажете, где и как вы нашли статуэтку, которая должна предстать на аукционе Ваверли?
— К сожалению, ничем не могу вам помочь, я подписал соглашение о неразглашении.
Обычно Рорк всячески старался содействовать властям, но сейчас они прервали такое многообещающее начало, да к тому же из-за них выросла стена недоверия между ним и Элизабет.
— Очень удачно получилось, — протянула агент Метьюс. — Давайте поищем то, что вы нам можете рассказать.
— Я не собираюсь вам ничего рассказывать.
— Возможно, нам стоит расспросить вашу невесту?
Этого еще не хватало, не стоит ее впутывать в это дело.
— Подождите, я только возьму пальто, — сдался Рорк.
— Берите.
Хоть Элизабет и осталась на кухне, но она наверняка все слышала.
— Мне пора домой.
— Оставайся, — попросил Рорк, — я скоро вернусь и все тебе объясню.
— Ты ничего не должен мне объяснять, — прошептала Элизабет, но при этом так сжала полотенце, что он невольно задумался, не хотела ли бы она, чтобы в ее руках оказалась его шея.
— Оставайся, — повторил он. — Я скоро вернусь.
Рорк осторожно поцеловал ее в краешек губ, и Элизабет немного расслабилась.
— Ладно.
Рорк вернулся в прихожую.
— А вы долго ее уговаривали, — заметила агент Меть юс. — Она вам не доверяет?
— Мне — доверяет, а вот вам — нет.
— Это почему же?
— Считает, что вы излишне усердствуете. Как будто прикрываетесь расследованием, а на самом деле просто хотите провести со мной побольше времени.
— Из-за таких глупостей ей точно волноваться не стоит.
— В этом вы правы, для меня существует только одна женщина, и эта женщина — Элизабет.
— А я слышала, что все очень удивились вашей помолвке. Зачем же было делать из мисс Минервы тайну, если вы так друг друга любите?
— А я и не знал, что вы так любите сплетни, агент Метьюс. Неужели вы прячете в столе стопку желтых газет?
— Я не сплетничаю, я допрашиваю подозреваемых и свидетелей.
— И вам кажется странным, что я не изменяю Элизабет, просто чтобы порадовать читателей светской хроники?
— Мне не нравится время, которое вы выбрали для помолвки, — заявила агент Метьюс, подходя к машине. — Слишком уж оно хорошо выбрано. Сразу после похищения «Золотого сердца», так чтобы разговорами о вашей личной жизни замять всю шумиху вокруг этой кражи.
— Как вы циничны, агент Метьюс. Неужели вы не знаете, что любовь приходит, когда ее совсем не ждут?
Глава 5
После того как Рорк ушел, в его доме сразу стало пусто и одиноко. До этого он как-то умудрялся заполнять своим обаянием и сексуальностью все пространство.
Но что от него понадобилось агентам, раз они даже не поленились прийти за ним в девять часов вечера? Элизабет уже пожалела, что заподозрила его в воровстве, но что, если Рорк кого-то покрывает? Возможно, Дариуса?
От таких мыслей Элизабет сразу стало холодно, и она завернулась в покрывало, любуясь пролетавшими за окном снежинками.
Элизабет чувствовала, что ее тело все еще не успокоилось после этих стремительных объятий и поцелуев, и теперь, когда все так резко закончилось, она отчетливо поняла, как безумно его хочет. И если бы не вмешательство агентов ФБР, то она бы уже лежала в его кровати. А это было бы ошибкой.
Хотя похоже, что Рорк оказался вовсе не таким плохим парнем, каким хочет казаться.
Так, стоп. Элизабет отвернулась от окна. С каких это пор она стала полагаться на чувства вместо разума? Его репутация, эта история с пропавшей статуэткой, подозрения ФБР — всего этого более чем достаточно, чтобы его и близко к себе не подпускать.
А вместо этого она сидит тут, готовая поверить ему несмотря ни на что. Хотя с другой стороны, в отличие от всех ее бывших ухажеров, Рорк еще ничем напрямую не подорвал ее доверие к себе и ни разу не заставил почувствовать себя в опасности. Но можно ли ему слепо верить, когда его профессиональная деятельность вызывает вопросы у ФБР?
Не в силах прийти к окончательному решению, Элизабет прошлась по гостиной, а потом направилась в комнаты Рорка, где не успела побывать в прошлый раз, когда была слишком занята подготовкой к их «обручальной» вечеринке.
Ведь если подумать, кроме того, что она читала о нем в журналах, того, что он сам мельком упоминал о своем детстве, и того, что он любит охоту за сокровищами и скалолазание, Элизабет совершенно ничего не знает о его интересах.
Всего здесь было четыре спальни, и с одной из них она уже успела познакомиться, когда переодевалась перед вечеринкой. Так что Элизабет прямиком направилась в хозяйскую спальню. Там ее и не ждало ничего необычного. Белые стены, роскошный персидский ковер, огромная кровать, шкаф и ночной столик темного дерева, полки с сувенирами. Полное отсутствие фотографий и личных вещей еще раз подтвердило уверенность Элизабет в том, что Рорк относится к людям, ценящим свою свободу, предпочитающим не обременять себя семьей и в любую минуту готовым сорваться навстречу новым приключениям. Тогда как сама она уже тщательно спланировала свою жизнь с точностью до минуты на много месяцев вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: