Дана Хадсон - Красивый и обаятельный
- Название:Красивый и обаятельный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Хадсон - Красивый и обаятельный краткое содержание
Если твоя лучшая подруга из рода ходячих катаклизмов, то нужно быть готовой к тому, что тебя тоже примут за особу, склонную к авантюрам. Но высоконравственная и ответственная Карен не потерпит неуважительного обращения, и никогда не допустит, чтобы какой-то там плейбой, пусть красивый и обаятельный, занял место в ее сердце.
Красивый и обаятельный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не смейте меня запугивать!
Он склонился к ней еще ниже, и Карен с трудом заставила себя остаться на месте.
— И не думаю. Просто предлагаю проверить мои мужские способности, раз уж вы в них сомневаетесь.
Карен хотела сказать, что у нее на этот счет нет никаких сомнений, но побоялась поставить себя в смешное положение. На такие скользкие темы ей с мужчинами говорить еще не доводилось.
Чтобы уйти от опасной темы, с вызовом спросила:
— Так что же такого ужасного натворила Джой, если не считать ее попытки, к тому же неудавшейся, вашего соблазнения? Не думаю, что вы злитесь оттого, что вам пришлось ей отказать.
Это была провокация, и Идену пришлось сжать зубы, чтобы не ответить адекватной гадостью. Досчитав до десяти в попытке обрести подобие спокойствия, он заявил:
— Вы читали сегодняшние желтые газеты?
Задрав нос, она высокомерно отрезала:
— Я не трачу времени на подобную чушь!
— До сегодняшнего утра и я тоже не тратил. Но пришлось. Дело в том, что ваша милая подруга, — это вышло у него на редкость неприязненно, и Карен сердито взглянула на него, — опубликовала в них гадкий пасквиль на мои с ней отношения. Из этих паршивых статеек выходит, что я обманом завлек ее в мой дом, обольстил и выставил за дверь чуть ли не беременную. Как вам такая милая картинка?
Карен не поверила.
— Джой никогда бы такого не сделала.
И прикусила язык, вспоминая, в какой спешке собиралась сегодня подружка. А что, если она и в самом деле подобным образом попыталась отомстить несостоявшемуся любовнику? При ее темпераменте от нее всего можно ожидать. Но вслух упрямо повторила:
— Она не стала бы делать подлости.
— Так, стало быть, я вру? — Голос Идена превратился в холодный металл. — Стало быть, это я сам оклеветал себя? Интересно, для чего? Чтобы надо мной смеялись все мои знакомые?
Упорствовать было глупо, но Карен не могла предать подругу. К тому же ей не верилось, чтобы Джой могла пасть так низко.
— Неужели эти статьи настолько лживы? Неужели в них нет ни капли правды?
— Правда в них только одна — при приеме на работу мисс Чандлер представилась другим именем. В моем особняке ее знали как мисс Смит. К сожалению, дворецкий не проверил как следует ее рекомендации, поэтому я и сижу сейчас в глубокой помойной яме.
— Так статьи написаны от имени мисс Смит?
— Естественно. Фамилия Чандлер слишком известна, чтобы использовать ее для темных делишек. Но я никогда не поверю, что вы об этом не знали. Судя по вашим телефонным разговорам, вы одобряли все, что она вытворяла.
Карен не помнила, чтобы в их разговорах было что-то судьбоносное. Джой говорила, что у нее все в порядке, а она просто поддерживала подругу, желая ей удачи, только и всего. Из этого никакого обвинения не высосешь.
— Что-то у вас концы с концами не вяжутся. Мне Джой ни слова не сказала о том, что будет работать у вас под чужим именем.
— Ну, а вот теперь позвольте мне вам не поверить. Вы живете здесь за ее счет, наверняка у нее на содержании, поэтому кровно заинтересованы покрывать все ее делишки.
Если до этого Иден видел лишь возмущенную мисс Уинстон, то теперь увидел разъяренную.
— Что? Живу за ее счет? У Джой на содержании?! Я работаю, между прочим! В БриттенХаус начальником отдела маркетинга!
Артур был так заинтригован сверканием глаз собеседницы, что неосмотрительно сказал:
— Что? Начальником отдела? Это в ваши-то годы? Не смешите меня! Это может быть в двух случаях — либо ваш отец владелец фирмы, или вы заработали этот пост тонким умением угодить начальству. А вовсе не за мозги или организаторские способности.
Тут уж Карен и вовсе сорвалась с катушек. Она кинулась к охальнику, колотя его по плечам и визжа:
— Да как ты смеешь меня оскорблять, скотина!
Идену ничего не оставалось, как схватить ее за руки и прижать к себе. А что бы не слышать ее обвинений, он прибегнул к хорошо известному ему способу — просто-напросто прижался к ее губам и крепко поцеловал. Как правило, этот прием действовал безотказно. После него протестующие особы становились нежными и покладистыми.
Но в этом случае приемчик не сработал. Наоборот, Иден получил крепенький удар коленом в пах. Еще немножко правее — и он вполне бы мог стать импотентом. Но и того, что получил, оказалось достаточным, чтоб он согнулся пополам.
— Хам! Скотина! Теперь я понимаю, почему Джой сочинила на вас пасквиль! И правильно сделала! Так вам и надо!
С этим воплем, воспользовавшись временной беззащитностью незваного гостя, хозяйка подтащила его к двери. Распахнула ее и ловким движением выкинула охальника в коридор. Пообещав на прощанье немедленно вызвать охрану, если он попытается сунуться к ней еще раз, с грохотом захлопнула дверь.
Немного отдышавшись, Иден спустился вниз, гадая, что же это было. У него было чувство человека, побывавшего в эпицентре настоящего торнадо. С одной стороны, его хорошенько тряхнуло, а с другой, — он ведь успешно спасся. И только в машине его разобрал смех. Да уж, премиленькая вышла сценка. Но почему он так странно себя вел? Начал обвинять совершенно незнакомую девушку в черт-те чем? Никогда с ним раньше такого не бывало. Он всегда старался оценивать людей объективно. И вдруг такой прокол.
И почему у него на душе осталось пренеприятное чувство, будто мисс Уинстон именно та, которая ему нужна? Неужели это чувство появилось у него после их вынужденного поцелуя? Внезапно он понял, что согласен повторить его на прежних условиях, рискуя получить вполне реальную травму. Ведь столь сногсшибательного, — причем во всех смыслах этого слова, — поцелуя, ему еще ни с чьих губ срывать не удавалось.
Ему нужно непременно помириться с Карен, хотя бы для того, чтобы повторить попытку. Но для этого нужно переждать пару дней, чтобы она успокоилась. И за это время выяснить о ней как можно больше. В какой фирме, по ее словам, она работает?
Оказавшись дома, снова вызвал к себе мистера Биллистера. На его вопрос, как прошла поездка, с досадой ответил:
— Птичка упорхнула. Похоже, собиралась в страшной спешке. Судя по ее огненным волосам, она сначала делает, а потом задумывается о последствиях. Сообразив, что вычислить ее никакого труда не составит, она смылась. Наверняка сидит теперь в какой-нибудь норке и трясется. Конечно, хорошо бы ее разыскать и заставить подать опровержение во все эти газетенки. Но дело не в ней, а в некой мисс Карен Уинстон.
— Ее соседке по квартире?
— Вот именно. Узнайте о ней как можно больше. По ее словам, она работает начальником отдела маркетинга в «БриттанХаус».
— Ого! И вы ей поверили?
— Не знаю. С одной стороны, для чего ей врать, это ведь легко проверяемо, а с другой, очень сомнительно. В общем, выясните, что к чему, и, главное, если она и в самом деле занимает этот пост, то какими путями она его получила?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: