Виктория Чанселлор - Сопровождая Алисию
- Название:Сопровождая Алисию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- ISBN:5-17-004311-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Чанселлор - Сопровождая Алисию краткое содержание
Алисия Майерз понимала: удачная карьера отнюдь не сделает ее «звездой» на грядущей встрече выпускников. Более того, и шикарное платье, и модный макияж вряд ли смогут превратить суховатую одинокую бизнес-леди в сексуальную, красивую, счастливую… замужнюю женщину! Чего-то тут не хватает… судя по всему, супруга. Стройного. Мужественного. Привлекательного. Такого, на чью роль поневоле соглашается парень из «эскорт-службы» Стивен Стаффорд. Однако у любви свои причуды, и вот уже ложь становится правдой, а деловое партнерство — нежностью и страстью…
Сопровождая Алисию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алисия была уверена, что в новой одежде и с косметикой на лице она выглядела лучше прежнего, но ей было далеко до супермодели. Она совершенно не походила на стройных блондинок с обложек журналов.
— Я хочу сказать тебе, что вижу я. — Длинные пальцы Стивена скользнули по ее щеке и замерли на губах. — Я вижу загадочную, красивую, преуспевающую женщину, которая не хочет поверить своим глазам. Полагаю, она боится позволить себе наслаждаться жизнью. Я прав?
Алисия прикрыла глаза, не смея посмотреть ему в лицо. Прав? Да он увидел то, в чем она боялась себе признаться.
Конечно, ей всегда мешала неуверенность. Но Алисия считала себя прагматиком и старалась не мечтать о нереальных вещах. А Стивен обнажил ее тайные мечты и показал их ей самой.
— Ты прав. Ты не очень хороший человек. — Алисия попыталась защититься от такого вторжения. — Ты не джентльмен, если думаешь, что можно запугивать женщин, тащить их через весь самолет и запихивать в туалет.
— Да меня просто тянет к тебе! Это ясно? Я хочу тебя. Я не старший брат для тебя или какой-то безопасный друг. Это вполне ясно?
Алисия вздрогнула, пораженная его признанием. Все ясно, но она просто не может позволить себе поверить в это, разве только самую малость.
— Ты действительно считаешь меня привлекательной?
— Неотразимой.
Он наклонился и поцеловал ее за ушком. Алисия прижалась к нему, ее глаза закрылись от волшебного ощущения его губ на своей шее. Она вдруг поняла, что впервые за столько лет находится в тесных объятиях влюбленного мужчины.
— О Боже! — вырвалось у нее, и она сильнее прижалась к нему спиной. Ей так хотелось повернуться к нему лицом и поцеловать, но было слишком тесно.
— Алисия, ты сводишь меня с ума, — прошептал он, обжигая ее шею своим горячим дыханием. Его рука скользнула вниз к ее груди. Алисия наблюдала за ним в зеркале и вдруг ощутила, как напрягались ее соски, ожидая его ласки. Потом глаза у нее закрылись в предвкушении большего наслаждения.
Стук в дверь разрушил эту чувственную ауру. Ее глаза распахнулись.
— Черт, как глупо, — произнес Стивен. — Мы же в туалете.
— Сэр, я настаиваю, чтобы вы вышли. В противном случае я буду вынуждена сообщить капитану.
— Хорошо, — громко отозвался Стивен.
Алисия была уверена, что не сможет смотреть в лицо стюардессе или остальным пассажирам. Все ее тело дрожало и ныло. Она даже не была уверена, что сможет дойти до своего места под понимающими взглядами пассажиров.
— Алисия, прости. Я не собирался доводить до этого.
— Тут не только твоя вина, — ответила она дрожащим голосом.
— Выходит, мы оба виноваты?
Его голос казался слишком довольным.
— Стивен, пожалуйста, открой дверь и возвращайся на место, — попросила Алисия. — А я приду через несколько минут.
Он хмыкнул, вызвав новую волну дрожи у Алисии, когда снова прижался к ней.
— Алисия, мне неприятно говорить тебе, но если я выйду прямо сейчас, то все в самолете увидят, что мы не просто разговаривали.
— О, я не подумала…
— Если ты проскользнешь мимо меня, то мне понадобится немного времени, чтобы привести себя в должный вид. Холодный душ был бы кстати, но, к несчастью, в самолетах его нет.
«Он тоже нервничает, — поняла Алисия. — И бормочет все это, потому что я, Алисия Майерз, недотрога и почти старая дева, неожиданно для себя вызвала вполне нормальную мужскую реакцию». И она улыбнулась, несмотря на свое напряжение.
— Хорошо.
Стивен отступил назад и встал ногами на унитаз. Алисия улыбнулась, глядя, как он уперся руками в стены и потолок. Затем ее взгляд скользнул по его плотно облегающим джинсам, и улыбка исчезла. Его желание было так очевидно, что она поспешила отвести глаза. Господи, этому мужчине действительно был нужен холодный душ!
Она постаралась не касаться его, когда проскользнула мимо, открывая дверь.
— Стивен, я…
— Поторопись, Алисия. Иначе капитан будет расстроен, получив нечто большее, чем невинное свидание. Я действительно готов опять втащить тебя внутрь и посмотреть, насколько изобретательными мы окажемся.
— Хорошо, — ответила Алисия и выскочила в проход. Затем она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней. Ее дыхание было неровным, щеки горели, волосы спутались. Но она впервые за последние годы ощутила себя по-настоящему живой. Алисия прошла по проходу к своему месту, слегка покачиваясь и улыбаясь. Ее совершенно не волновало, что подумают пассажиры.
Пока Стивен стоял рядом с Алисией в вестибюле отеля, он чувствовал себя неловко. А она уверенно заполняла чек, что было, вероятно, привычной для нее работой.
— Смежные номера вполне подойдут, — услышал он слова Алисии. Неужели она сама их попросила? Может, она хотела продолжить там, где они остановились, или это просто соответствовало ее плану заставить всех думать, что они помолвлены? А может, их уже считали парой?
Клерк отошел, чтобы что-то отпечатать на принтере, и Стивен не удержался, решив подразнить Алисию. Он наклонился и прошептал:
— Может, нам снять большую ванную комнату с двумя раскладушками?
Она подняла голову, и в ее глазах промелькнуло удивление, потом до нее дошел его юмор, и девушка улыбнулась.
— Это нечестно. Не я затащила тебя в туалет на самолете.
— Но ведь не я прятался в туалете агентства.
— Это совсем другое. Я…
Вернулся клерк и предложил показать им их комнаты, но Стивен перебил его:
— А в этих номерах большие ванны?
— Да, сэр, очень хорошие. Конечно, у нас есть номера с ваннами и отдельным душем, если хотите.
— Что ты думаешь, дорогая? — спросил Стивен, обнимая Алисию за плечи. Он улыбнулся, глядя на ее зардевшееся лицо. И изо всех сил сдерживался, чтобы не рассмеяться.
— Думаю, нам это подходит, — смущенно выдавила она.
— Ну, если ты так считаешь…
Портье довольно скоро доставил в их номера чемоданы. Стивен торопливо повесил в шкаф костюмы, забросил остальные вещи в ящик комода и постучал в дверь смежного номера Алисии.
Она открыла почти мгновенно.
— Ну как? — поинтересовался он.
— Очень прилично.
Стивен заметил бутылку охлажденного вина и поднос с едой, когда прошел в комнату. Алисия держала в руке маленькую открытку.
— От одного из твоих поклонников, который не смог поехать с гобой?
— Не подшучивай. Получила от двух подруг с работы. Я все рассказала им про эту встречу, и они так подбадривали меня, советовали поехать.
— Все хорошо. Давай откроем вино и попробуем сыр. Мы не можем допустить, чтобы их усилия пропали даром.
Он наполнил вином два бокала и протянул один Алисии.
— За удачные выходные.
Они сделали по глотку вина.
— Я люблю вино, но меня от него клонит в сон, — призналась Алисия.
Лучше бы она не говорила этого. У Стивена сразу заработало воображение. Он взглянул на кровать и представил там Алисию с мечтательным выражением глаз и разметавшимися по подушке золотистыми волосами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: