LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски

Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски

Тут можно читать онлайн Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски
  • Название:
    Обольщение по-итальянски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Новости»
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    5-7020-1153-8
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски краткое содержание

Обольщение по-итальянски - описание и краткое содержание, автор Сэнди Мэдисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зеленоглазая красавица Ширли во время утренней пробежки познакомилась с потрясающим итальянцем. Страсть вспыхнула мгновенно, но на ее пути встала заветная мечта Марио…

Обольщение по-итальянски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обольщение по-итальянски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэнди Мэдисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Марио, дружище! — Риччи прислонился к огромному холодильнику со скрещенными на груди руками. — Не изображай из себя сумасшедшего только потому, что тебе перебежала дорогу симпатичная девушка. Ты влюблялся довольно часто, но ты же из-за этого не бросал свое дело.

— В этот раз все немного по-другому, Риччи, — заверил Марио. Он встал перед Риччи и положил ему руку на плечо. — Ширли — чудо, мечта, а не женщина. Ничего подобного ты здесь, в Бруклине, никогда не увидишь. Она рождена для Манхэттена. Она…

— Ну хорошо, — кивнул Риччи. — Она заморочила тебе голову. Но ресторан битком набит. Ты же не можешь сейчас просто убежать. Она должна подождать.

— Нет, Риччи. — Марио решительно покачал головой. — Ширли не та женщина, которая будет ждать. У тебя нет никакого представления. Как…

— С тобой невозможно разговаривать, — пожаловался Риччи, прервав друга на полуслове.

— А нам вовсе и не нужно разговаривать, — засмеялся Марио. — Я тороплюсь. А ты — мой друг или?

— Ясно, что я твой друг, — заверил Риччи. — Но… — Продолжить он не успел.

— Что случилось? Где пицца «фонголе»? — закричала миссис Альбертини на кухне.

— Сейчас, мама, — пообещал Марио и открыл дверь. — Не бросай маму на произвол судьбы, — крикнул он Риччи и исчез. Они вдвоем справятся. А утром он наверстает упущенное.

Как и многие жители Нью-Йорка Марио не имел собственного автомобиля. В нужные места он доезжал на метро быстрее, чем на машине по битком набитым улицам. А на коротких отрезках он брал такси.

Но на этот раз Марио потерпел неудачу. По неизвестной причине поезд встал на открытом участке пути между Бруклином и Манхэттеном и двинулся дальше лишь спустя двадцать минут. Марио стоял, плотно зажатый другими пассажирами, и тихо ругался про себя. Но, как и все остальные, он вынужден был ждать.

Было две минуты девятого, когда он наконец достиг «Монте де Оро». Марио поправил свой шелковый галстук, стряхнул пылинку с куртки и уже хотел войти, когда рядом с ним остановилось такси.

Сначала Марио увидел ноги, длинные ноги прекрасной формы, в пестрых переливающихся лодочках и тончайших серебристых чулках. Затем появилась кисть, которая ухватилась за дверцу, и рука в черном шелке, потом — потрясающее лицо Ширли.

— Ширли, как прекрасно, что ты пришла, — воскликнул Марио и подскочил, чтобы помочь ей выйти.

— Привет, Марио, — сказала она с улыбкой.

— Ты выглядишь потрясающе, — констатировал совершенно ошеломленный Марио. Он быстро оплатил такси и только после этого снова повернулся к Ширли. На ней была облегающая черная юбка с длинным разрезом сзади и приталенный шелковый пиджак с широкими плечами и нашитыми серебряными блестками, который блестел, как доспехи. Глубокий вырез демонстрировал прекрасную форму ее груди. Маленькая вставка из черных кружев не позволяла заглянуть глубоко.

Марио вел Ширли к столику в «Монте ди Оро», который им указал распорядитель, и любовался ее гордой походкой и потрясающими ногами. Она привлекала к себе взгляды всех гостей. Женщины смотрели ей вслед не без зависти, но в глазах мужчин было другое выражение.

Марио недовольно сжал губы. В нем сейчас же заговорила ревность. Ему не нравилось, что мужчины так смотрят на Ширли. Но что он мог сделать?

— Как тебе мой ресторан? — спросил Марио, когда они выбрали блюда и оформили заказ. Он оглядел просторное помещение с гордостью владельца.

— Твой ресторан? — удивленно спросила Ширли. — Я думала, что твой ресторан находится в Бруклине.

— Пока да, Ширли, — ответил Марио, возвращаясь на землю. На секунду он действительно почувствовал себя владельцем «Монте ди Оро», почти привыкнув к этой мысли в своих мечтах.

— Но я приобрету «Монте ди Оро», — уверенно заявил он. — Это только вопрос времени.

— Тогда наслаждайся тем, что сегодня тебя еще обслуживают, — предложила Ширли с улыбкой. — Если этот ресторан когда-нибудь станет твоим, у тебя больше не будет времени сидеть здесь со мной.

— О нет, — возразил он. — У меня будет три официанта, два повара и один бармен. И Риччи в качестве управляющего.

— Кто это — Риччи? — осведомилась Ширли.

— Риччи — мой друг и моя правая рука. Сегодня вечером, например, он справляется со всеми делами в ресторане в Бруклине. Если бы не он, я бы никогда не смог приобрести пиццерию. Риччи был там с самого начала. Он хорошо во всем разбирается и является абсолютным профессионалом.

— А он не юрист с ненормальными амбициями? — спросила Ширли, улыбаясь.

— Нет, не юрист! — Марио покачал головой.

— Я все еще не могу понять, почему ты предпочитаешь заниматься рестораном, а не делать карьеру академика, — призналась Ширли и занялась устрицами, которые заказала на закуску.

— Это — великолепный ресторан, — сказал Марио с энтузиазмом. — Посмотри-ка на стойку. Как она тебе нравится? Она сделана из массива красного дерева.

— Очень мило, — согласилась Ширли.

Стойка тянулась вдоль стены ресторана по меньшей мере на восемь метров. За ней с коктейлем или аперитивом сидели гости в ожидании свободных столиков.

— Правда мило? — заговорил темпераментно Марио, возбужденно жестикулируя. — Ничего подобного сегодня совершенно невозможно заказать. А если и можно, то это стоит невообразимо дорого.

— Сколько же ты должен дать за «Монте ди Оро»? — осведомилась Ширли.

Ей понравилась уверенность Марио. Правда, она не могла разделить его воодушевления, так как была довольно равнодушна к ресторанам, но ей нравилась решительность, с которой он защищал свою мечту.

— Тридцать тысяч, — сказал Марио и стал серьезным. — Пока у меня нет такой суммы. Остаток я получу под залог.

Ширли тихо присвистнула.

— Тридцать тысяч долларов — это целая уйма денег, — задумчиво констатировала она.

— Я их еще соберу, — твердо заверил Марио.

— Лицензия на работу в качестве адвоката стоила бы тебе намного меньше, — сказала Ширли задумчиво.

Но лучше бы она этого не говорила. Марио разозлился, что Ширли не разделяет его воодушевления относительно «Монте ди Оро». Его раздражало, что она все время возвращалась к юридической теме.

— Что ты имеешь против владельца ресторана? — резко спросил он.

— Ничего, но… — Ширли испугалась, заметив его гневный взгляд.

— Ты высокомерна, — прервал ее Марио. — Ты считаешь, что человек с высшим образованием — это нечто лучшее. На людей, которые зарабатывают свои деньги честным трудом, ты смотришь сверху вниз.

— Нет, это не так.

— Ты, как многие молодые девушки, предпочитаешь людей с высшим образованием, — ворчливо констатировал он. — Вы все воображаете, что если поймаете на крючок адвоката или врача, то освободитесь от всех забот. Но успокойся! Я сделаю из ресторана золотую жилу. Тогда я смогу точно так же заботиться о женщине, как и человек с высшим образованием.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэнди Мэдисон читать все книги автора по порядку

Сэнди Мэдисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обольщение по-итальянски отзывы


Отзывы читателей о книге Обольщение по-итальянски, автор: Сэнди Мэдисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img