Дениз Ричардс - Вспышка страсти
- Название:Вспышка страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1999
- ISBN:5-237-01470-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дениз Ричардс - Вспышка страсти краткое содержание
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
Вспышка страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Босс мне не докладывается, — пробурчала женщина, стряхивая пепел в переполненную пепельницу. — Тебе известны наши условия?
— Само собой. — Джери приняла соблазнительную позу и заметила одобрительный блеск в глазах Кармен.
— Прикид у тебя в самый раз. Обычно Поли посылает мне каких-то уличных потаскух, пустоголовых девчонок. — Кармен жестом велела Джери следовать за ней. — Я покажу тебе, где можно переодеться. Как видишь, мы требуем, чтобы наши девушки носили форму.
Джери заметила, что все девушки одеты в белые халаты, как у Кармен. Если не считать красных кружев, мелькающих под халатами, все выглядели профессиональными массажистками. Внутри заведение оказалось вовсе не таким грязным, как предполагала Джери.
— Здесь, внизу, у нас восемь комнат, предназначенных только для массажа.
Кармен распахнула одну из бледно-розовых дверей. В комнате миловидная блондинка массировала клиента. Все выглядело вполне благопристойно.
— А наверху? — Джери заметила лестницу, о которой упоминал Борис.
— Там совсем другое. — Кармен открыла стенной шкаф, вынула халат и несколько банок масла и флакон лосьона. — Вот все, что мы можем тебе дать. Остальное на твое усмотрение. Сеанс обычного массажа стоит сорок долларов. Ты получаешь пятнадцать плюс все чаевые. Ты, случайно, не говоришь по-русски? — Кармен указала на диван, где сидел Борис.
— Милочка, я могу объясниться почти на любом языке, работа такая.
Джери надела халат и направилась туда, где сидел ее партнер.
— Борис, я сказала ей, что немного говорю по-русски, так что делай вид, будто понимаешь меня.
Он заговорил громко, на весь холл, и Джери время от времени вставляла несколько известных ей слов. Судя по выражению лица Кармен, сыграли они весьма убедительно.
— Он хочет все, — наконец сообщила Джери удивленной Кармен.
— Вверх по лестнице, первая дверь налево… Нет, постой, та комната занята. Тогда первая дверь направо.
— Хорошо.
Поднимаясь по лестнице, Джери оглядывалась, оценивая обстановку. Здесь не было окон, зато нашлась дверь, ведущая в переулок.
— Эта женщина что-то скрывает, — заметил Борис, дойдя до второй площадки.
— Это точно. — Джери посмотрела на двери по обе стороны коридора. — Интересно, что здесь творится?
Девушка подкралась к двери по левую сторону коридора и приложила к ней ухо. Осторожным движением она повернула дверную ручку и заглянула в скудно обставленную комнату. Маленькая лампа отбрасывала тусклый свет на лежащего человека. Она мгновенно узнала Фаррена. Он был один.
— Фаррен! — шепотом позвала Джери.
Не дождавшись ответа, она вошла в комнату, оставив Бориса караулить в коридоре. Фаррен был полностью одет, застегнут на все пуговицы. Даже ботинки были зашнурованы. Темные волосы рассыпались по подушке.
— Фаррен, проснись!
Потормошив его, Джери поняла: он не спит. Сержант Коннер Фаррен был в глубоком обмороке.
— Борис, иди сюда!
Ее партнеру хватило одного взгляда, чтобы оценить ситуацию. Уверенным жестом он проверил пульс Фаррена и приподнял его веки.
— Наркотики.
— Не может быть! — Джери покачала головой, не в силах поверить, что Фаррен — наркоман.
— Надо оставить его здесь, — с презрением заявил Борис.
Борис сурово относился к тем, кто употребляет наркотики. За время службы в КГБ он повидал немало наркоманов.
Она умоляюще взглянула на партнера и растерянно обвела глазами комнату, пытаясь понять, что случилось с Фарреном. Не говоря ни слова, Борис взвалил его на плечо.
Джери пошла по коридору первой, Борис следовал за ней. Лестница располагалась в глубине здания, на расстоянии нескольких футов от задней двери. Они сумели бы сбежать благополучно, но Фаррен начал приходить в себя и заворчал, обнаружив, что его тащат, как мешок с мукой.
— Что вы делаете? — взвизгнула Кармен, явившаяся на подозрительный шум. — Дюк, останови их!
Верзила в рваных джинсах и футболке, обтягивавшей массивную грудь, выбежал из соседней комнаты. С зычным ревом он занес руку для удара, но Джери вовремя уклонилась, и кулак врезался в стену.
— Пошел к черту! — скомандовала она, распахивая дверь и пропуская Бориса вперед.
С этими словами Джери обрушила рюкзак на голову верзилы. Голова издала глухой стук, Дюк свалился на пол, а Кармен бросилась к нему на выручку, вопя во всю мощь легких.
Глава 8
Коннер понял, что с ним стряслось, еще до того, как сумел открыть глаза. Сухость во рту, боль, от которой раскалывалась голова, и тошнота, обычно сопровождающая похмелье, ясно свидетельствовали об очередном обмороке. Он понятия не имел, где находится, но его успокаивало покачивание мягкого матраса. По крайней мере этот обморок не застал его врасплох в парке.
Коннер медленно возвращался в реальность. Слабый аромат духов, прикосновение нежной руки и тихий голос, шепчущий его имя, подсказали, что он лежит в постели женщины. Теперь оставалось только вспомнить ее имя.
— Хватит дрыхнуть, Фаррен! — Голос стал раздраженным.
Только Джери умела произносить его фамилию таким тоном. Но как он оказался в ее постели?
— Доброе утро, дорогая.
— Доброе утро? Ну-ну. Скоро будем ужинать.
Матрас вдруг спружинил, голова Коннера отозвалась острой болью, и он стиснул зубы, чтобы не застонать. Он никак не мог вспомнить, что произошло между ним и Джери. Впрочем, в таких ситуациях он уже бывал.
— Открой глаза, — скомандовала Джери.
Судя по голосу, ему не удалось произвести на нее впечатление. Щурясь на свет ночника, казавшийся ослепительным, Коннер вгляделся в лицо женщины, сидящей рядом. Джери была одета. Черт, он не мог вспомнить не только то, как занимался любовью, но и как она выглядит без фланелевой рубашки и синих джинсов!
— Почему бы тебе не лечь рядом?
Вместо ответа она взяла с тумбочки мокрое полотенце и положила ему на лоб. От внезапной прохлады по телу побежали мурашки.
— Убери сейчас же эту штуку!
— Извини. — Она явно не чувствовала себя виноватой. — Хочешь что-нибудь выпить?
— Скотч.
— Клин клином вышибают, да?
Не отвечая, Коннер закрыл глаза. «Давай, Фаррен, думай. Как ты здесь оказался? И самое главное — что ты успел натворить?»
Джери полезла за неоткупоренной бутылкой скотча, которая простояла в ее шкафу несколько лет, но вдруг передумала. Меньше всего Фаррен сейчас нуждается в спиртном. Полезнее была бы хорошая доза… Джери вспомнила, что у нее нет ни молока, ни сока. Нет даже растворимого чая. Наполнив стакан водой, Джери сжалилась над Фарреном и включила кофейник.
Несмотря на заверения Бориса в том, что Фаррен пострадал от передозировки наркотиков, Джери в этом сомневалась. Должно быть, ею руководила женская интуиция.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: