Дениз Ричардс - Вспышка страсти
- Название:Вспышка страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1999
- ISBN:5-237-01470-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дениз Ричардс - Вспышка страсти краткое содержание
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
Вспышка страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но мне понадобится кое-какая информация, — поспешно добавила Джери, увидев, что Коннер направился к двери. — Например, ваш адрес и режим работы.
— Вы же такой опытный детектив, — усмехнулся Коннер, но его улыбка напомнила Джери гримасу боли. — Наверняка сумеете все выяснить самостоятельно. Будем встречаться в баре у Майка каждый день в пять.
— Прекрасно! — Джери швырнула карандаш на стол.
Коннер, не попрощавшись, скрылся за дверью.
— Черт возьми, что с ним стряслось?
— Ты спрашиваешь у меня? — послышался голос Бориса из соседнего кабинета.
Оглянувшись на партнера, Джери покачала головой:
— Нет, разговариваю сама с собой.
— Чем же этот человек так заинтриговал тебя?
Несмотря на хмурое настроение, Джери усмехнулась, войдя в кабинет Бориса.
— На этот раз ты прав: Коннер Фаррен действительно заинтриговал меня.
— Его что-то тревожит, — заметил Борис.
Это наблюдение совпало с предположением самой Джери, и она положила руку на плечо Бориса. Тонкая ткань ковбойки облегала внушительные мускулы, при виде которых застывали даже матерые преступники.
— Верно, — согласилась она и, присев на край стола, вытащила сигарету из пачки, которую постоянно носила на всякий случай. — Но что именно? Я убеждена, он имеет какое-то отношение к убийству Кристал Тейлор, но никаких доказательств у меня пока нет.
— «Только факты, мэм», — процитировал Борис, вынул из пальцев Джери сигарету и сломал ее пополам.
— О нет! — простонала Джери. — И не говори, что ты смотришь старые телесериалы для пополнения своего словарного запаса!
Слегка покраснев, Борис сменил тему:
— Так чем нам предстоит заняться?
Джери рассказала ему о просьбе Фаррена, с облегчением заметив, что привела в замешательство и Бориса.
— Надо выяснить, кто он такой, прежде чем устанавливать слежку. А еще я хочу позвонить отцу.
— Мистер Галифакс наверняка согласится взяться за это дело, — заверил ее Борис и повернулся к компьютеру. — Посмотрим, что нам удастся узнать… Тебе известны полные имя и фамилия этого человека?
— Я знаю только то, что его зовут Коннер Фаррен и что он служит в полиции, — проворчала Джери. «А еще — что его тело сделано из прочной стали и он настолько сексуален, что к нему следовало бы прикрепить табличку «Опасно!»».
— И что этот красавец весьма притягателен? — Борис оглянулся на нее, выжидательно подняв крупные руки над клавиатурой.
— По-моему, вносить в базу данных подобную информацию не обязательно. Фаррен уверял, что знаком с моим отцом, пора проверить, правда ли это.
Прикурив сигарету, она зажала телефонную трубку между ухом и плечом и набрала номер сотового телефона.
— Папа! — воскликнула она, дождавшись, когда в трубке послышится голос отца. — Где ты?
— Привет, детка, — пророкотал знакомый бас. — Сижу посреди озера, а этот чертов телефон, должно быть, распугал всю рыбу. В чем дело?
— Тут заходил один парень, разыскивал тебя. Тебе что-нибудь говорит имя Коннер Фаррен?
Легкий свист и жестяной лязг на другом конце трубки дали ей понять, что отец только что выудил рыбу и швырнул на дно лодки пустую банку из-под пива. Громкий стук подсказал, что телефон постигла участь пустой банки.
— Фаррен? Этот су… — Снова помехи. — Зачем он приходил?
— Хотел предложить тебе одно дело, но в конце концов доверил его мне.
— Какого дьявола Фаррену понадобился частный детектив? — выпалил отец. — Он уволился из полиции?
— Нет, по-прежнему служит. Вчера ночью я стала свидетельницей убийства… — начала она, решив, что поскольку сообщения о происшествии уже появились в утренних газетах, беспокоиться о прослушивании телефона не стоит.
— Подожди-ка минутку, — перебил отец прежде, чем она успела закончить фразу. — Я знаком с Коннером Фарреном двадцать лет. Он славный малый. Я готов за него поручиться своей головой.
— Я же не сказала, что он убийца! — возразила Джери, сожалея, что отец так и не научился прислушиваться к ее словам. — И тем не менее он причастен к этому делу. Не знаю, каким образом, но это правда.
— А я уверяю тебя: Фаррен не способен на преступление!
— Да ведь я не спорю с тобой! — с досадой выкрикнула Джери.
— Что это ты задумала? Лишить меня слуха?
— Просто я пытаюсь узнать твое мнение о Коннере Фаррене. — Джери на секунду остановилась, затем продолжила: — Скажи, мне стоит браться за это дело?
— Если Фаррену что-то понадобилось, ты должна помочь ему. Или хочешь попросить об этом меня?
— Папа, тебе вовсе незачем прерывать отдых, — заверила его Джери. — Мы с Борисом справимся сами.
— Не смей указывать мне! — последовал гневный ответ. — Пусть я на пенсии, а все-таки знаю больше, чем ты и этот твой красный, вместе взятые!
Джери открыла было рот, чтобы вступиться за Бориса, но передумала. Ее отец и без того с трудом примирился с уходом на покой и отчаянно завидовал Борису. Несмотря на то что русский великан не раз приходил ему на помощь, Джерри Галифакс был убежден: Борис вполне способен прирезать и его самого, и Джери спящими.
— Твоя помощь нам не понадобится. Я уже сказала Фаррену, что возьмусь за это дело. Вскоре я буду знать каждый его шаг.
Связь прервалась. Отец даже не попрощался с Джери, и она прикрыла глаза, чтобы приглушить знакомое чувство неполноценности. Ей ни на минуту не удавалось забыть о том, что отец хотел иметь не дочь, а сына. В тот день, когда Джерри Галифакс узнал о беременности своей жены, он уволился из полиции Лас-Вегаса и основал частное сыскное агентство «Галифакс и сын». Он отказался сменить это название, невзирая на то что его первым отпрыском стала девочка, надеясь, что следующим родится мальчик.
Но Анджела, его нежно любимая жена, погибла в автомобильной аварии, когда дочери было три года, и с тех пор для Джерри Галифакса женщины перестали существовать.
Еще в раннем детстве Джери догадалась — ее отец понятия не имел, как воспитывать девочку, и пыталась облегчить ему эту задачу. Вместо длинных кос она носила мальчишескую стрижку. Вместо того чтобы играть с куклами и игрушечными сервизами, просила купить бейсбольную биту и удочку. А когда пришло время косметики и высоких каблуков, она предпочла джинсы и кроссовки.
Только теперь, в возрасте тридцати пяти лет, Джери постепенно начинала понимать, что быть женщиной не так уж плохо. Она узнала, как приятно спать в шелку и кружевах, и пристрастилась к чтению любовных романов, которые хранила в пыльном ящике под кроватью. И все-таки она заботилась о том, чтобы ее пол не был помехой в работе.
Но все было напрасно. Ни разу в жизни отец не сказал Джери о том, что гордится ею. Он уверял, что любит ее, каждый день целовал в лоб, но, судя по всему, по-прежнему досадовал на то, что судьба послала ему дочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: