Дженнифер Льюис - Глубокая страсть
- Название:Глубокая страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04851-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Льюис - Глубокая страсть краткое содержание
Поиски семейной реликвии Драмондов приводят Вики Сент-Сир в логово наследника династии — Джека, отчаянного охотника за сокровищами. Загадки и приключения непреодолимо манят его. Но сможет ли он разгадать тайну Вики Сент-Сир, которая ворвалась в его жизнь подобно урагану?
Глубокая страсть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Точно! А вот координата X, но сразу ее не увидишь, она выглядит сперва как латинская буква V.
— X обозначает место кораблекрушения? — прищурил глаза Джек.
— Нет, это было бы слишком просто! Кроме того, здесь полно таких обозначений.
— Чудесно! Всегда мечтал найти иголку в стоге сена!
— И я, — отозвалась Вики. — Ты не помнишь, когда были введены понятия долготы и широты?
Ее лицо горело от нетерпения, она предвкушала прикосновение к тайне сокровищ.
Джек неопределенно пожал плечами.
— Ты думаешь, это может быть обозначение долго ты и широты? — с сомнением в голосе произнес он и еще раз взглянул на подобие римских цифр на карте. Насколько он знал, римские цифры никогда не использовались для обозначения морских координат. — В восемнадцатом веке мореплаватели уже знали систему координат, — добавил он. — Широта приблизительно двадцать шесть градусов к северу от экватора, а долгота около восьмидесяти градусов к западу. — Джек взглянул на карту еще раз — внезапно перед его взором явственно проступили цифры: XX, двадцать, затем VIII, восемь, IX, девять и, наконец, XIV, четырнадцать. — Кажется, что-то проясняется, — тихо прошептал он.
— Нам нужно сейчас же записать все эти цифры, — опомнилась Вики, завороженно глядя на таинственные цифры. — Теперь сокровища наши!
Ее глаза лихорадочно блестели. Джек с улыбкой посмотрел на раскрасневшуюся Вики. Он не хотел говорить ей сейчас, что отыскать сокровища будет не так-то легко, не хотел портить ей удовольствие. Ее счастливая улыбка почему-то очень много значила для него. Джек хотел, чтобы Вики была счастлива, и эта мысль не давала ему покоя.
Глава 4
Вики сидела на носу яхты, отчаянно стараясь сосредоточиться на своих записях. Мысли о Джеке не давали ей покоя.
Это был совсем не тот Джек, которого она когда-то любила и ненавидела. Перед ней был незнакомый мужчина. Вики уже начало казаться, что у него был на уме более изощренный план, чем просто заманить ее в постель и бросить.
— Не пойму, что мы здесь делаем, — пробурчал Джек, — эти цифры ровным счетом ничего нам не дают.
— На месте разберемся! — твердо сказала Вики, делая глоток имбирного чая. — Чаша должна быть где-то здесь, мы должны собрать ее воедино!
«Легче сказать, чем сделать, — с досадой подумала она, — особенно когда постоянно отвлекаешься на чье-то загорелое тело».
Джек украдкой посматривал на Вики.
«Интересно, он все такой же чуткий и страстный любовник? Или с годами он стал более требовательным партнером?» — задумалась Вики, чувствуя, как острое желание охватывает ее. Усилием воли она заставила себя вернуться к своим записям и таинственному коду.
Они с Джеком решили, что цифры не имеют никакого отношения к общепринятой системе координат.
Может, им стоило переспать спокойно с этой мыслью, но кровать спальни была завалена осколками старой фрески, и за всю ночь они так и не прилегли. Вики не рискнула спросить Джека, где они будут спать. Его согласие помочь ей означало, что она разделит с ним постель.
— Устала? — озабоченно спросил Джек, увидев, как она зевает.
— Ничуть! — самым бодрым голосом ответила она. — Немного солнца, соленого ветра, и я буду в полном порядке!
«Пусть думает, что я железная леди», — решила про себя Вики.
— А может, это какой-то код? — Голос Джека вывел ее из задумчивости.
— Ну конечно код! Что же еще! — воскликнула Вики, ругая себя, что не сообразила этого раньше, увлеченная своей теорией о долготе и широте.
Она уткнулась в свой блокнот, стараясь скрыть ликование. Если цифры обозначали буквы, то какая-то буква должна повторяться большее количество раз. Девушка еще раз внимательно просмотрела свои записи. Повторялись символы I, V и X.
— Ну как, уже расшифровала код? — усмехнулся Джек.
— Почти! — весело откликнулась Вики. — Уже можно забрасывать сети и вылавливать обломки пиратского судна!
— А может, ты хочешь забросить сеть и поймать рыбку? — засмеялся Джек.
Было всего восемь часов утра, но Вики действительно уже проголодалась. Ряд бесконечных цифр не давал ей покоя. Они с Джеком срисовали все цифры с фрески, стараясь найти логические пробелы между ними.
— Есть еще повторяющиеся цифры — IX и III, — сделала вывод Вики.
— Да? А я-то думал, что твоя женская интуиция поможет нам отыскать сокровища, — пошутил Джек.
Вики пропустила его колкость мимо ушей.
— Я бы съела сэндвич, — призналась она наконец. — Давай съездим в город!
— Ваше желание — закон, — шутливо поклонился Джек и направил яхту к берегу.
— Как же мне нравится кататься на яхтах, — мечтательно произнесла Вики.
— Почему же именно яхты? — небрежно поинтересовался Джек.
— Хочешь на Багамы или Мадагаскар, например, включаешь мотор и мчишься вперед! Ни светофоров, ни дорог!
— Кажется, ты прониклась океаном, — засмеялся он, прибавляя скорости.
— Ты просто сумасшедший! — Вики покрепче ухватилась за перила яхты, подставляя лицо соленым брызгам.
— Да я всегда им был!
Они выбрали небольшое уютное кафе, где можно было спокойно позавтракать.
— Мне кажется, я слышу, как у тебя мозги кипят от напряжения, — улыбнулся Джек, попивая чай со льдом.
— Смотри не обварись! — пробормотала Вики, не отрывая взгляда от блокнота.
— Некоторые любят погорячей, — бархатным голосом заметил он.
«Да он заигрывает со мной, — отвлеклась от записей Вики. — И где только моя обида и ненависть?» Глаза Джека искрились от удовольствия. «Не смей в него влюбляться, — сама себе приказала она, — ему станет скучно, и он опять бросит тебя». Здравый смысл нашептывал ей горькую правду, а тело жило в предвкушении любовной ласки. Ее губы до сих пор помнили вкус его поцелуев. Вики знала, что тело Джека обещает немало удовольствия его избраннице.
— Мне нужно немного поспать, — зевнув, сказала она. — Не надо на меня так смотреть! Я сказала только то, что сказала. Мне действительно нужно немного выспаться.
— Палома, наверное, уже убрала в комнате, — спокойно ответил Джек.
— У тебя есть домработница? — удивилась Вики.
— Да, а почему нет? Иногда меня не бывает дома несколько дней, а то и недель. Нужно, чтобы кто-то присматривал за домом.
— Наверное, жутковато бывает одному на острове, — поежилась Вики. — А твои предки не могли спрятать сокровища в стенах дома? — пришла ей в голову неожиданная идея.
— Будем разбирать дом по кусочкам? — Джек иронически изогнул одну бровь.
— Сначала найдем затонувший корабль! — улыбнулась Вики. — Но только после того, как я посплю.
К ее немалому удивлению, Джек действительно дал ей возможность выспаться, предоставив свою спальню. Палома навела порядок в комнате: белоснежные простыни покрывали постель, рядом с зеркалом стоял букет из свежих цветов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: