LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мари Кордоньер - Сначала свадьба, потом любовь

Мари Кордоньер - Сначала свадьба, потом любовь

Тут можно читать онлайн Мари Кордоньер - Сначала свадьба, потом любовь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Новости», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мари Кордоньер - Сначала свадьба, потом любовь
  • Название:
    Сначала свадьба, потом любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Новости»
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    5-7020-1096-5
  • Рейтинг:
    3.08/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мари Кордоньер - Сначала свадьба, потом любовь краткое содержание

Сначала свадьба, потом любовь - описание и краткое содержание, автор Мари Кордоньер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Брак по расчету. Молодые люди до мельчайших деталей продумали каждый пункт брачного договора, но не предусмотрели одной важной детали. В их совместную жизнь вмешалась любовь и принесла обоим лишь неприятности. Душевная незрелость и эгоизм мешают супругам сделать шаг навстречу друг другу. И все же Любовь побеждает, заставляя два сердца биться в унисон.

Сначала свадьба, потом любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сначала свадьба, потом любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Кордоньер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек оказался на судебном заседании, но его секретарша заверила Кэтрин, что он сразу же позвонит ей, как только вернется в контору. Нет, о визите мистера Стэйна ей ничего неизвестно.

Кэт завороженно смотрела на телефон, чья прозрачная плексигласовая оболочка позволяла беспрепятственно наблюдать внутренний мир из проволочек и модулей. Машина. Точно так же Ник называл и ее. Машина без сердца и чувств. Если он прав, то почему же ей так больно? Откуда этот свинцовый, давящий ком в горле? Почему больше всего на свете ей хочется сейчас броситься вон в то кресло и, не сдерживая отчаяния, завыть во весь голос?

Кэт не стала перепроверять у маклера, дал ли ему на самом деле Ник упомянутое в записке поручение. В этом она не сомневалась, Ник уехал. Молниеносно покинул поле брани, полностью рассчитавшись со своими обязательствами. Можно подумать, что у нее была заразная болезнь и он боялся ее подцепить.

— Так как насчет завтрака? — Мэри стояла в дверях, уставившись на воплощенное несчастье, которое всего лишь десять минут назад было красивой, уверенной в себе молодой женщиной.

— Никакого завтрака! — Кэт очнулась. — И никакого ужина, Мэри. Я думаю, ты можешь взять пару свободных дней, пока мистер Стэйн в отъезде. Мне ты не нужна…

В благодарности Мэри Кэт не нуждалась, отпуская ее не по доброте душевной. Ей надо было просто остаться одной, она никого не хотела видеть.

Впервые с момента основания собственного бюро переводов Кэт отлынивала от работы. Бренде позвонить она не решилась, а поставила в известность секретаршу о внезапном гриппе. Та поверила в предложенную осипшим, глухим голосом сказку и пожелала скорейшего выздоровления.

После этого Кэт уселась в кабинете Ника в его кресло и уставилась в окно. Не замечая времени. Не шевелясь. Телефон звонил постоянно, но каждый раз включался автоответчик Ника. Это был своеобразный способ самоистязания — каждый раз слышать его голос и заверение, что он перезвонит при первой же возможности.

Джек тоже оказался среди звонивших, но Кэт не взяла трубку. Подтянув ноги к животу, упершись подбородком в колени, она безутешно страдала, даже не пытаясь разобраться, почему так несправедливо наказана. Кэт знала одно — ей не хочется больше дышать. Зачем жить дальше, если сердце в груди окаменело? С той минуты как Ник решил развестись… Когда раздался звонок в дверь, Кэт не двинулась с места. Кто бы там ни был, она его не впустит, даже если оглохнет от треньканья. Но вдруг что-то словно толкнуло ее.

А что, если это Ник? Вдруг он вернулся? Не раздумывая больше ни секунды, Кэт, забыв про туфли, босиком, как была, уже неслась по прихожей. Споткнувшись о ковровую дорожку, она почти упала на дверь и, запыхавшись распахнула ее.

— Ник… Ты?

Бренда хладнокровно поставила ступню между дверью и косяком.

— Да, я! А ты кого ждала? Деда Мороза? Он придет только через шесть недель!

— Ужасно остроумно. Только не пойму, в каком месте надо хохотать. Чего ты хочешь?

— Поухаживать за тобой, ведь ты больна…

— Мне уже лучше…

— Сказал скелет и послал прощальный привет из гроба. Тебе известно, как ты выглядишь?

Бренда не ждала ответа. Она импровизировала по ходу действия. Вид подруги привел ее в шок. Нечесаные волосы, мертвенно-бледное лицо и главное — пустое, безжизненное выражение глаз. Джек поступил правильно, посылая ее сюда. Одно дело — спорить с Кэт, и совсем другое — оставить ее в беде, когда помощь срочно необходима.

— Ты меня впустишь? — в приказном тоне спросила Бренда. — Не видишь, дождь льет мне уже за воротник, а про сухие ноги я давно забыла. Погода просто отвратительная.

Чуть позже Бренда заварила на кухне чай и молча поставила кружку перед Кэт. О том, что в напиток добавлена щедрая порция рома, она решила не докладывать.

Кэт отпила глоток и почувствовала приятное тепло, постепенно растекающееся по телу. Ледяной панцирь начал таять. Она заметила, что Бренда вымокла до нитки. Значит, дождь по-прежнему льет как из ведра.

— Спасибо за чай, — прошелестела Кэт.

— Всегда к вашим услугам, сударыня. — Изображая услужливую горничную, Бренда мучительно соображала, как же ей завести разговор о том, что поведал ей Джек.

— Тебя прислал Джек? — поинтересовалась Кэт, словно прочитав ее мысли.

— С чего ты взяла? — Бренда была начеку.

— Да так, — буркнула себе под нос Кэт. — Вы затеяли этот брак, может, вам хочется поприсутствовать на его похоронах.

— Вижу, агония тебя основательно измотала, или я ошибаюсь?

Кэт рассеянно кивнула.

— Нет, ты не ошибаешься, Бренда Тилтон! До смерти смешно, правда? Оказывается, такую идиотку, вроде меня, нужно выставить за дверь, чтобы она разобралась в своих чувствах.

Бренда согласно долила чаю и подвинула вазочку с печеньем поближе к Кэт. Она жалела подругу и сразу увидела, что та давно ничего не ела и не пила.

— Разве я могла поверить, что это любовь? — продолжила свои рассуждения Кэт. — Ни в одном дурацком сентиментальном романе не описано ничего подобного. Любовь все ставит с ног на голову, путает все карты и приносит безумную боль. Мне жилось гораздо лучше, пока я верила, что ее не существует!

— Это тебе только кажется. Постарайся выйти из своего похмелья, — осторожно возразила Бренда. — Что же случилось, из-за чего Ник так разозлился?

— Ах, так он разозлился?

— Джек сказал — просто рассвирепел. Отвергает любой разумный аргумент и настаивает на том, чтобы развод был оформлен в течение суток. Джек говорит, что он ведет себя так, будто ты изменила ему с трубочистом и с молочником разом…

— Отлично! — произнесла Кэт почти в своей прежней насмешливой манере. — Ну и как? Получится за сутки?

— К счастью, нет…

— Почему это «к счастью»?

— Потому что ты его любишь и потому что наверняка еще есть время сообщить ему об этом.

— Слишком поздно! — Кэтрин безысходно вздохнула. — Я расколошматила нашу семейную чашку на такие мелкие осколки, что ни один человек не сможет их склеить.

— Расскажи…

Лаконичное требование насторожило Кэт, но потом она все же снова заговорила. Бесхитростно, откровенно и подробно выложила все, что накопилось на душе. Про вечер у родителей, про свою злость на Ника, про отвратительную ссору и про то, чем все это кончилось.

— Он нашел общий язык с твоими родителями, и это тебя окончательно доконало, — констатировала Бренда. — Тебе показалось, что ты попала в ловушку, в тиски. Ты заметалась между собственными неосознанными чувствами и комплексом неполноценности по отношению к матери.

— Каким еще комплексом? — Кэтрин вытаращила глаза.

— Тебе это слышать неприятно, я знаю. Но раз уж ты хочешь разобраться в себе самой, не закрывай глаза на действительность. До сих пор мать в пух и прах критиковала всех твоих приятелей. Кстати, вполне справедливо, если тебя интересует мое мнение. Но тут неожиданно возникает мистер Стэйн. Пока ты могла утаивать от мамаши долгожданного зятя, так пришедшегося ей по сердцу, тебе доставляла удовольствие мелочная месть за ее прежние вмешательства в твою личную жизнь. Семейный пир положил конец твоим забавам. К тому же Ник одной левой положил на лопатки весь твой непростой клан, и ты вновь почувствовала себя той малышкой Кэтрин, которой любой указывает, что ей можно делать, а что — нет. Ведь так?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари Кордоньер читать все книги автора по порядку

Мари Кордоньер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сначала свадьба, потом любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Сначала свадьба, потом любовь, автор: Мари Кордоньер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img