Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио

Тут можно читать онлайн Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио краткое содержание

Фиеста в Сан Антонио - описание и краткое содержание, автор Джанет Дайли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная одинокая девушка с племянником на руках — Натали — решилась выйти замуж за совершенно незнакомого ей человека — Коултера Лэнгстона — только потому, что отчаянно нуждалась в чьей-либо поддержке. А ему нужна была женщина, которая бы вела хозяйство и присматривала за его маленькой дочерью. Оба согласились заключить фиктивный брак и — жить друг с другом под одной крышей…


Фиеста в Сан Антонио - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фиеста в Сан Антонио - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Дайли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Успехи Натали были весьма ощутимы. Она многому научилась у Коултера, лихо гоняя по загону то шагом, то галопом, то трусцой и не получая при этом никаких замечаний от своего строгого учителя.

— Сегодня после завтрака мы выедем в открытое поле, — сказал Коултер. — Посмотрим, на что ты способна.

Натали воздержалась от каких-либо проявлений восторга, опасаясь его насмешек, и лишь молча кивнула в знак согласия. Чувствуя себя победительницей, она пошла прогуляться, чтобы немного успокоиться.

Вскоре после завтрака, убрав посуду и проводив Рики на школьный автобус, Натали отправилась к конюшням. По дороге она остановилась под дубом и посмотрела на открывшийся внизу луг. Она мысленно представила себе, как скачет по лугу на лошади и ветер развевает ее волосы. Идиллия, но скоро она станет реальностью.

Натали пошла по дорожке между деревьев и вышла на открытую солнечную поляну недалеко от загона. Внезапно она остановилась и побледнела. Она увидела, что ее лошадь привязана к ограде загона рядом с лошадью Коултера, который поправляет седло, а неподалеку нетерпеливо бьет копытом и встряхивает гривой чья-то пегая кобыла.

Радостное настроение Натали мгновенно улетучилось. Она увидела Дейрдру Коллинз, самоуверенную, в шикарном светло-коричневом костюме для верховой езды и белой блузке. На ней была широкополая шляпа под цвет костюма. Шляпа выгодно оттеняла яркие длинные волосы, стянутые сзади. Когда она посмотрела на растерянную, поникшую Натали, в ее зеленых глазах было торжество и самодовольство.

— Вот и Натали! — весело воскликнула Дейрдра, и Коултер направил в ее сторону свой непроницаемый взгляд. — Мы с Коултером ждем вас.

Натали невольно поежилась от фамильярного тона, которым Дейрдра говорила о Коултере. Она гордо вскинула голову, выпрямилась и заставила себя подойти к ним.

— Если бы я знала, что вы здесь, мисс Коллинз, я пришла бы раньше, — сказала она вежливо, но сухо.

Рыжая ответила мелодичным смехом, который еще больше разозлил Натали. Она осуждающе посмотрела на Коултера, но тот продолжал невозмутимо молчать. Его насмешливая улыбка напомнила Натали о том, как он вынудил ее смириться с тем, чтобы Дейрдра приходила в любое время. Как она рвалась тогда из его объятий. Она покраснела от негодования, но промолчала.

— Папа проверял скот неподалеку, а я была с ним. В последнюю минуту решила навестить вас, — сообщила Дейрдра. — Когда Коултер сказал, что вы сегодня первый раз едете верхом в поле, я решила присоединиться. Надеюсь, вы не возражаете?

— Конечно, нет, — все так же натянуто ответила Натали.

— Боюсь, мне не понять, что значит учиться ездить верхом. — Она перевела взгляд на Коултера, и в глубине ее зеленых глаз мелькнул интимный огонек. — Коултер и я, можно сказать, родились в седле.

Натали почувствовала, что холодеет. Как она может садиться в седло при этой гордячке? Она потеряла всякую уверенность в себе и, казалось, позабыла все, чему ее учил Коултер. Ей страстно хотелось убежать, пока она еще не опозорилась и не стала предметом их насмешек.

Коултер отвязал лошадей и передал Натали поводья. От его взгляда не ускользнуло ее замешательство, он внимательно и, как всегда, слегка насмешливо следил за ней. Дейрдра, возможно, и не видит, но от его глаз не укрылось то, как дрожат у Натали руки.

— Вы забыли надеть шляпу, — сухо сказал он.

— Шляпу? Я не ношу шляп, — проговорила Натали.

— По утрам шляпа действительно не нужна, но днем без шляпы не ездят, — решительно заявил Коултер.

Натали представила себе, каким посмешищем она будет в своей соломенной шляпе с искусственными цветами, и упрямо покачала головой.

— Мне не нужна шляпа, — настойчиво повторила она, намереваясь сесть в седло.

Но Коултер решительно схватил ее за руку:

— Я сказал, идите домой за шляпой.

Золотые молнии, как ядовитые змейки, сверкали в ее глазах, когда она встретила решительный взгляд Коултера. Потом она заметила, что Дейрдра с явным удовольствием наблюдает за ними. Не говоря больше ни слова, Натали высвободила руку и бросила поводья Коултеру. Она повернулась и зашагала по дороге к дому, кипя от возмущения.

Интересно, сколько времени они будут ждать ее возвращения, со злостью думала она. Она совсем не намерена кататься в их обществе, да еще в такой шляпе. Чувствуя бессильную злобу, она быстро вошла в дом и прошла на кухню. Ей нужна была разрядка.

Натали достала ведро, налила горячей воды и насыпала порошка. Через несколько минут она уже с остервенением водила щеткой по полу, выискивая следы грязи. Когда кухня была наполовину вымыта, она услыхала, как отворилась входная дверь. Коултер звал ее. Но она лишь поджала губы и продолжала работать, ничего не отвечая.

Она даже не взглянула на Коултера, когда тот появился на пороге кухни.

— Я, кажется, послал тебя за шляпой, — с едва сдерживаемым бешенством сказал он.

— Я занята, — отрезала Натали, окунула щетку в ведро и стала поливать пол мыльной водой.

— Ты поедешь с нами, — коротко, подчеркивая каждое слово, объявил Коултер.

— Я уверена, что вы с вашей рыжеволосой подружкой прекрасно покатаетесь и без меня, — ответила Натали.

Она поднялась с пола, поставила ведро с водой на стол и начала переставлять стулья, игнорируя его холодный, твердый как сталь взгляд.

— Начнем все сначала? — разозлился Коултер. Не отвечая ему, Натали упрямо продолжала передвигать стулья. — Ты пойдешь за своей шляпой или я сам ее принесу?

— Можете взять ее себе, я с вами не поеду.

— Из-за Дейрдры? — поинтересовался Коултер.

В бешенстве она топнула ногой и повернулась к нему лицом:

— Я не потерплю, чтобы эта женщина насмехалась надо мной. Можете делать со мной, что хотите, но я не надену эту дурацкую шляпу.

Коултер с удивлением повторил:

— Дурацкую шляпу?

— Да, вы прекрасно знаете, что у меня только одна шляпа, соломенная с глупыми цветами.

Коултер даже закашлялся от хохота.

— Совсем не смешно, — заявила Натали. В голосе ее звенело возмущение.

Он продолжал смеяться. В порыве гнева Натали схватила ведро с мыльной водой и выплеснула ее в сторону Коултера. Он успел отскочить, и только несколько капель настигли его. В комнате воцарилась зловещая тишина. Натали была немного напугана. Она невольно отступила назад, когда встретила его взгляд; она боролась с желанием убежать. Бешено билось сердце. Натали сделала шаг к двери, но было уже поздно — Коултер преградил ей путь.

Он схватил ее за плечи и крепко прижал к себе. Его руки блуждали по ее телу, возбуждая в ней страстное желание. Оно, как ртуть, разливалось по всем сосудам. Коултер припал губами к ее шее. Он гладил ее руки, потом живот, который отозвался эротическими спазмами, и желание все росло в ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Дайли читать все книги автора по порядку

Джанет Дайли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фиеста в Сан Антонио отзывы


Отзывы читателей о книге Фиеста в Сан Антонио, автор: Джанет Дайли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x