Джоанна Рид - О любви в любую погоду

Тут можно читать онлайн Джоанна Рид - О любви в любую погоду - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Рид - О любви в любую погоду краткое содержание

О любви в любую погоду - описание и краткое содержание, автор Джоанна Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начинающей фотомодели Джине Кинг срочно понадобились деньги. Большие деньги. Ее больной матери необходима серьезная операция, стоившая целое состояние. Заработать такую сумму в короткий срок было просто невозможно. И тогда Джина решила выйти замуж за состоятельного человека, Эндрю Хэмфри, недавно сделавшего ей предложение, в надежде, что он поможет оплатить услуги врачей. Конечно, она не любит Эндрю, но постарается полюбить и стать ему хорошей женой, хотя бы из чувства благодарности.

Однако всем известно, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями...

О любви в любую погоду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О любви в любую погоду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Рид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но нет, Рей не опустится до этого! Просто не сможет! А если все-таки… В его глазах было столько презрения и ненависти. Ведь это она сама заставила Рея возненавидеть себя, притворившись алчной хищницей, променявшей их искреннюю взаимную любовь на деньги. Теперь он может лишить ее этого богатства. Причем именно в тот момент, когда оно уже почти у нее в руках. Чем не праведная месть? В ней есть даже нечто возвышенное…

Несомненно, Рей стал опасен. И на это нельзя закрывать глаза. Более того, надо срочно с ним встретиться и выяснить его намерения. Джина горестно вздохнула: давно ли она ходила на свидания с бесконечно любимым и любящим человеком? Теперь он превратился в ее врага…

16

На следующее утро, когда Джина проснулась, солнце уже стояло высоко. День обещал быть жарким. Тягучий, густой воздух, казалось, насквозь пропитался влагой. Девушка встала и приняла холодный душ. Сразу стало легче. Теперь надо было постараться надеть на себя минимум одежды и полегче. Джина выбрала бирюзовую кофточку с короткими рукавами и ослепительно белые шорты. Этот костюм как нельзя лучше подходил к ее распущенным густым волосам, падавшим на плечи и спину. От грима пришлось отказаться: при такой жаре он неминуемо бы потек. Джина посмотрелась в зеркало и осталась вполне довольна.

Теперь необходимо выбрать время, чтобы исчезнуть на несколько часов из дома, не вызывая ни у кого подозрений. Откладывать встречу с Реем было нельзя. Его молчание накануне вечером еще ни о чем не говорило. Он мог появиться вновь в любой момент. И неизвестно — с какими намерениями на этот раз.

Обо всем этом думала Джина, спускаясь в гостиную к завтраку. Но из всего семейства за столом сидела одна миссис Хэмфри. Она встретила девушку приветливой улыбкой.

— Доброе утро, Джина! Надеюсь, сегодня вам лучше?

— Значительно. Спасибо, миссис Хэмфри.

— Я очень рада. Мы думали, что хороший сон вам будет полезнее раннего завтрака, потому и не стали будить. Берите все сами. Вот тарелки, сандвичи, фрукты. Если хотите, я попрошу принести кофе. Или вы предпочитаете чай?

— Кофе — это замечательно, — улыбнулась Джина, садясь за стол.

— Я хотела бы еще раз извиниться перед вами за поведение Рея Хэмилтона.

— Ради бога, не надо, миссис Хэмфри! Я не придаю этому никакого значения! Тем более что мы вряд ли часто будем встречаться с этим человеком.

— Вы не знаете Рея, милая! Это совершенно непредсказуемый и крайне неприятный тип! Он из кожи вылезет, лишь бы как-то досадить нам.

Джина взяла из вазы персик и, откусывая от него по маленькому кусочку, принялась смотреть в окно. Оно выходило в сад, где росли самые экзотические цветы. Чуть дальше возвышались пальмы и еще какие-то тропические деревья. Сквозь зелень их листвы просвечивала голубая морская гладь. Чуть слышался шум прибоя.

— Какой прекрасный вид из этой комнаты! — воскликнула девушка.

— Вы правы, Джина. Поэтому я так люблю ее. Кстати, Эндрю тоже.

— Он, наверное, еще слит?

— Нет, милая. Эндрю уже давно позавтракал и уехал по делам.

— По делам? Каким, если это не секрет?

— Приезжает Сьюзен. Ее должна была встретить Бриджит, но у нее вдруг разыгралась дикая головная боль. Кто-то же должен привезти Сьюзен, вот мой сын и поехал за ней. Причем вопреки своему желанию, я полагаю. Но мы не сомневались, что вы не будете против.

Джина подумала, что даже если бы захотела протестовать, то все равно уже было поздно. С другой стороны, это давало ей моральное право без спроса уходить из дома по своим делам. Что ж, прекрасно!

— Нет, я не имею ничего против поездки Эндрю, — ответила она с милейшей улыбкой. — Я пока осмотрю окрестности. Эндрю, к сожалению, не любит пеших прогулок. Так что, думаю, он меня простит.

— Ну и хорошо. Погуляйте в свое удовольствие. А теперь, извините, я пойду к себе. Надо написать кое-какие письма.

Миссис Хэмфри удалилась. Джина некоторое время смотрела ей вслед. Потом из соседней комнаты донесся голос экономки. Видимо, миссис Хэмфри давала какие-то указания по дому. Наконец все стихло.

Настало время действовать. Но ни в коем случае нельзя торопиться. Спешка всегда подозрительна. Ведь предполагается, что она просто пойдет погулять. А это означает, что надо выглядеть очень спокойной. И перед тем как уйти, сделать для виду пару-другую мелких дел. Например, позвонить сестре и узнать, как идет подготовка к операции. И вообще с кем-нибудь поболтать. Только после этого ленивым шагом, со скучающим видом…

Рей, конечно, ждет ее визита! Боже, через какое испытание придется пройти! Но она должна это сделать, пока он не разрушил все.

Прошло полчаса. Решив, что этого уже достаточно, Джина вышла из дома через парадное крыльцо. Где жил Рей, она толком не знала. Спросить было также не у кого. Но на таком крохотном островке найти чей-нибудь дом вряд ли составляло много труда. И Джина пошла по ведшей в глубь леса дороге, настолько узкой, что по ней еле-еле проехал бы небольшой грузовик.

Вскоре она очутилась на развилке. Одна из дорог круто спускалась к пристани, окруженной несколькими домиками. Эта дорога была плотно утоптана, видимо, ею часто пользовались. Джина, немного поразмыслив, тоже выбрала ее, и через несколько минут уже была внизу. Неподалеку, на самом склоне холма, стоял запущенный двухэтажный дом. На первый взгляд он казался давно покинутым. Девушка подумала, что, даже если кто-то и живет в нем, то уж, определенно, не Рей. Но все же решила проверить. На всякий случай…

К дому была пристроена веранда с видом на море. Джина поднялась на нее по небольшой лесенке и остановилась в нерешительности. Почему-то она была почти уверена, что ее сейчас непременно должны окликнуть. Но ничей голос не нарушил тишину. Кругом все будто вымерло.

Дверь в комнату оказалась открытой. Джина осторожно переступила через порог. У стены стоял дощатый стол, на котором горела керосиновая лампа. Все ставни были плотно закрыты, и при ее тусклом свете девушка разглядела наполовину выпитую бутылку виски на самом краю стола и раскрытую книгу. Но прежде чем она успела как следует осмотреться, знакомый, переполненный язвительностью голос произнес за ее спиной:

— Ты что-то ищешь?

Джина громко вскрикнула. Раздался дьявольский, опять же донельзя знакомый хохот.

— Браво, Джина! Какие у тебя отменные легкие! Жаль, что никто больше не услышал столь совершенной верхней ноты. Это же настоящее искусство!

Джина обернулась. Рей стоял на рассохшейся лестнице, которая вела, по-видимому, на второй этаж, и смотрел на девушку пронзительным, уничтожающим взглядом. На нем были те же джинсы, что и накануне вечером. И более ничего. Ни ботинок, ни фуфайки или майки. Судя по мокрым волосам, он только что купался в море.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Рид читать все книги автора по порядку

Джоанна Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О любви в любую погоду отзывы


Отзывы читателей о книге О любви в любую погоду, автор: Джоанна Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x