Бьюла Астор - Прелестное создание
- Название:Прелестное создание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2013
- ISBN:978-5-7024-3101-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бьюла Астор - Прелестное создание краткое содержание
Джером Логан — холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, после измены жены поклялся, что больше никогда не попадется в ловушку, именуемую браком по любви. И встретив Бриджит Холлис, он решил, что она тоже из породы ухоженных богатых стерв: их красота испепеляет, а душа греховно порочна и эгоистична. Но искренность, непосредственность и обаяние этой необыкновенной девушки постепенно растопили лед в его сердце...
Прелестное создание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лучше я солгу, чем потеряю его. Лучше сыграю ту роль, которую Джером от меня ждет, чем он вообще исчезнет из моей жизни. Мне невыносима даже мысль о том, что я никогда больше не буду заниматься любовью с Джеромом, что никогда больше не испытаю ту страсть, которую — я чувствую это! — может разбудить во мне только он.
— Я не жду от тебя ничего, кроме того что ты можешь предложить, Джером.
— И что же именно?
— Свою дружбу. И свое тело, конечно, — с улыбкой добавила она и, прильнув к Джерому, ощутила, как он мгновенно возбудился.
Любовь изменила отношение Бриджит к сексу. Оказывается, он доставляет столько радости! Рядом с Джеромом она ничего не стеснялась. Все, что она делала, было совершенно естественным и в то же время потрясающе приятным. Бриджит нравилось его тело, нравилось возбуждать Джерома и слышать, как он задыхается от наслаждения, нравилось, как мощно и в то же время нежно его плоть проникает в нее.
Однако Джером почему-то отстранился и сел на край кровати. Бриджит недоуменно и слегка обиженно смотрела на него.
— Расскажи мне о плане «Б», — внезапно попросил он.
Бриджит была настолько потрясена, что ненадолго потеряла дар речи.
— О плане «Б»? — наконец придя в себя, переспросила она.
Взгляд Джерома был полон неприязни.
— Только не строй из себя идиотку. О его существовании мне сказал Джаспер. И намекнул, что я первый в списке.
Бриджит молча смотрела на него. Неужели все это время он считал, что я пытаюсь заманить его в брачные сети?! Неужели думал, что все, чем я сегодня занималась с ним в постели, продиктовано алчностью, а не искренними чувствами?! Неужели все, что Джером делал со мной, он делал лишь из желания унизить меня, подозревая, что я всего-навсего честолюбивая расчетливая сучка?!
В таком случае он может идти к черту!
— Во-первых, это был не мой план, а Чарити, — корчась в муках отчаяния и горечи, буркнула Бриджит. — Ей пришла в голову идиотская идея, что мне непременно надо отловить богатого мужа. Какое-то время Чарити казалось, что ты самый подходящий кандидат, но, можешь мне поверить, я быстро разубедила ее.
Джерому пришлось скрыть, что он не на шутку обиделся.
— То есть ты считаешь, что я не подхожу на роль мужа?
Бриджит всплеснула руками.
— Ты, должно быть, шутишь! Ты слишком неприязненно и цинично относишься к женщинам. И только совершенно рехнувшаяся может увидеть в тебе спутника жизни.
— Неужели?
— Когда я выйду замуж, то рядом со мной будет человек, бесконечно любящий меня, который будет считать, что я — лучшее, что есть на земле. Человек, который никогда не станет спрашивать о мотивах моих действий, потому что будет знать, что и я точно так же люблю его. Мне на собственном опыте довелось узнать, что происходит в семье, если она создана из-за денег, а не по любви. И я не хочу иметь ничего общего с такими гнусными сделками. Так что перестань беспокоиться, дорогой Джером! — уже с трудом сдерживаясь, выпалила Бриджит. — Я не покушаюсь ни на тебя лично, ни на твой банковский счет. Мне нужно только лишь твое тело. Но, если ты так переживаешь, я могу отказаться и от него. Не сомневаюсь, что очень быстро расстанусь с воспоминаниями о близости с человеком, который видел во мне лишь авантюристку и вымогательницу!
Бриджит соскочила с постели и стала торопливо собирать разбросанную по полу одежду.
— Бриджит, прошу тебя, не злись, — говорил Джером, следуя за ней по комнате. — Я виноват. Я…
— Да не злюсь я! — в сердцах бросила она, не в силах слышать эти неискренние извинения. — Я просто вне себя от ярости! Подумать только: так долго ждать, чтобы отдать свою невинность такому циничному ублюдку, как ты!
Когда она направилась в ванную, Джером перехватил Бриджит за руку и с силой развернул лицом к себе. Теперь их обнаженные тела разделяла только одежда, которую она прижимала к груди. И было видно, что даже гнев не может служить препятствием для наслаждения. Или для любви. Бриджит не могла поверить, но она по-прежнему хотела этого мужчину!
— Ты права, — проворчал он. — Я в самом деле отношусь к женщинам цинично и неприязненно. Признаю. И ненавижу это в себе так же, как и ты. Презираю себя за ту глупую предубежденность, с которой отнесся к тебе в первый же вечер, как увидел тебя.
Бриджит была сбита с толку. Ведь в первый раз они встретились отнюдь не вечером. Что он несет?!
— Да, именно так. Понимаю, что ты растеряна. Речь идет не о том дне, когда ты явилась за кредитом. Я видел тебя до этого — на одной из вечеринок у Джаспера. Ты была в потрясающем платье с весьма смелым вырезом на спине. Конечно, меня ты не заметила, ведь тебя окружали обожатели.
— И?..
— И какое-то время я наблюдал за тобой.
Бриджит отлично помнила эту вечеринку, поскольку в этот день умер отец. В памяти отчетливо всплыл развязный Малком Уитфилд, который на глазах у всех попытался ущипнуть ее за попу. Особенно ярко Бриджит припомнила, как, словно испуганная девчонка — которой она, впрочем, тогда и была, — она быстренько ретировалась. А Джером все это наблюдал… Она смущенно порозовела и пробормотала:
— Наверное, я ужасно глупо выглядела.
— Мне ты показалась невообразимо прекрасной, — опалив ее жарким взглядом, сказал он. — Я так хотел тебя, что это было просто невыносимо. Джаспер заметил мое восхищение и сказал, что может нас представить друг другу, но я предпочел уйти. Понимаешь, в то время я воспринимал тебя как еще одну Эстер…
У Бриджит сжалось сердце, когда она увидела, какая боль стоит в его глазах.
— Должно быть, она причинила тебе немало страданий.
— Она убила все мои мечты.
— Твои мечты?
— Да. Но это уже другая история, и вряд ли она будет тебе интересна. Я просто пытаюсь объяснить тебе: в тот день, когда ты пришла к Питеру Сэйферсу, я, только-только прознав о его делишках, был уверен, что ты девица невысоких моральных принципов. Суди сама: коль скоро ты явилась к нему на прием, значит, ты была согласна на условия этого негодяя, и тебя они не смущали. Невольно ты предстала передо мной в самом худшем свете. Но, вместо того чтобы отнестись к тебе с презрением, я все больше влюблялся. И с огромным трудом преодолел искушение отбросить все свои принципы ради ночи с тобой.
— Господи! — только и могла воскликнуть Бриджит.
— Ну вот, а когда мне досталась эта ночь, я хочу тебя еще больше. Все в тебе вызывает у меня восхищение, Бриджит. Та радость, с которой ты относишься к жизни. Твоя непосредственность. Твоя страстность.
— Ты имеешь в виду сексуальность?
— И это тоже. Выходи за меня замуж, Бриджит. Стань моей женой.
Она изумленно уставилась на него.
— Выйти за тебя замуж. Но я… я не могу!
— Почему?
— Потому что… потому что в таком случае ты убьешь мою мечту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: