Мэри Берчелл - Такова любовь
- Название:Такова любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- ISBN:5-9524-0496-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Берчелл - Такова любовь краткое содержание
В семнадцать лет Гвинет Вилнер, потеряв голову от любви, тайно обвенчалась с Терри Миркирком, который оказался брачным аферистом. Но теперь она собирается стать любящей супругой Эвандера Онсли. Накануне свадьбы Гвинет узнает, что ее ребенок, которого она долгое время считала умершим, живет в приюте. Она не может лгать Эвандеру — и не может открыться ему. Неожиданно в жизнь Гвинет вновь врывается Миркирк, и теперь ее будущее под угрозой…
Такова любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Именно она поведала Гвинет о деталях происшествия:
— Мы полагаем, что все произошло из-за брошенного окурка. Наверное, он попал на драпировку и тихонечко тлел себе, а поскольку ночью прошел дождь, то трава была мокрая, и ткань загорелась не сразу. Но как только огонь добрался до сухого места, все моментально вспыхнуло. Вы первая поняли, что произошло, и мы так вам благодарны за Тоби!
— Да не за что! — грустно улыбнулась Гвинет. Было странно слышать, как ее хвалят за спасение жизни собственного ребенка.
— Уверяю вас, вы просто героиня среди малышей, а что касается Тоби, то он только об этом и говорит.
— Он такой хорошенький мальчик, — прошептала Гвинет. — Мне… мне бы так хотелось, чтобы он был моим сыном. Думаю, это невозможно… ну, взять его к себе ненадолго… устроить ему своего рода каникулы?
— Странно, что вы заговорили об этом, миссис Онсли, — задумчиво поглядела на нее матрона. — У вашего мужа те же идеи.
— Правда?
— Да. Думаю, он увидел, как дорог вам этот малыш, и, пока вы тут лежали и болели, решил придумать, что бы такого сделать, чтобы, порадовать вас. Он уже говорил об этом с моим мужем.
Милый, милый Ван! Какой же он добрый и бескорыстный, несмотря на всю свою внешнюю суровость. Хотел порадовать ее чем-то особенным, потому что беспокоился за нее.
— И что думает по этому поводу доктор Келлаби? — Голос Гвинет дрожал от нетерпения.
— Ну, вы же знаете, это не в наших правилах. Буду откровенной, мы считаем, что не стоит расстраивать малышей и показывать им семейную жизнь. Для них будет слишком мучительно снова возвращаться в приют.
— Да, я… я очень хорошо понимаю это. — Гвинет подумала о Тоби, который будет мучиться из-за того, что покинет свой родной дом и вернется в «Грейстоунз».
Тем временем миссис Келлаби задумчиво продолжала:
— Правда, у нас бывали случаи усыновления… Конечно, спешить не стоит, но, может, у вас именно это на уме? Чтобы каникулы переросли в нечто большее?
— Миссис Келлаби, — с жаром заговорила Гвинет, — скажу начистоту: именно этого я и хочу. Но муж конечно же пока не заглядывает так далеко вперед. Он более сдержанный человек, но, может быть, если Тоби поживет с нами, он полюбит мальчишку и тоже не захочет отправлять его назад. Поэтому так важно, чтобы вы разрешили этот визит.
— Понятно. Думаю, в этом что-то есть.
— Думаете, доктор Келлаби не станет возражать?
— Полагаю, что при таких условиях — нет. Поговорить с ним?
— Это было бы здорово. Вы же понимаете, пока что речь не идет об окончательном усыновлении. Но если мой муж снова заговорит с директором на данную тему, было бы хорошо, чтобы тот уже составил какое-то мнение по этому вопросу.
Миссис Келлаби улыбнулась столь незатейливой стратегии гостьи, но потом лицо ее изменило выражение.
— Знаете, моя милая, есть еще кое-что. Вы так молоды, совсем недавно замужем. Рановато подумывать об усыновлении. Усыновленный ребенок может стать серьезной проблемой, когда появятся собственные дети.
— Я буду любить Тоби так, как будто… как будто это мой собственный сын. — Гвинет не желала прислушиваться к доводам разума.
— Но это не одно и то же. Лучше все обдумать сейчас. Потом будет уже поздно.
Гвинет не хотела слышать ничего подобного. В лице матроны несчастная женщина искала поддержку, желала услышать от нее подтверждение того, что это чудесная, восхитительная и очень умная идея. Гвинет была так расстроена, что миссис Келлаби смягчилась:
— Не думайте, что я пытаюсь отговорить вас, но это очень серьезный вопрос, и на него стоит взглянуть со всех сторон. В любом случае обсудите все со своим мужем и постарайтесь понять его точку зрения.
— Хорошо, — заверила ее Гвинет и нашла в себе силы спокойно улыбнуться в ответ.
В тот вечер Ван задержался на деловом ужине и прибыл очень поздно.
— О, Ван, милый, приезжать сюда каждый день слишком утомительно. — Гвинет обняла мужа и поцеловала его, но он только покачал головой:
— Это стоит того, детка. Хорошо провела день?
— Да, чудесно. Мне уже намного лучше, скоро можно будет возвращаться домой.
— Это было бы здорово.
— Мне так этого хочется. Хотя они тут все такие добрые, нет ничего лучше собственного дома. Но, знаешь, я буду немного скучать по Тоби.
Ван натянуто улыбнулся в ответ. Сердце Гвинет дрогнуло: неужели ему придется перешагнуть через себя только затем, чтобы ублажить ее? Если так, то не стоит ничего затевать! Но с другой стороны, как еще она сможет заполучить сына? «Он полюбит Тоби, это дело времени. Он ничего не сможет поделать с собой, просто ему надо привыкнуть к этой мысли, и все тут», — убеждала себя Гвинет.
— Что такое, Ван? — Казалось, сердце готово вырваться из груди Гвинет, но она смогла заставить себя беззаботно улыбнуться мужу.
Он медленно присел на край кровати и обнял жену:
— Тебе до безумия хочется заполучить малыша домой, так ведь, милая?
— Ну, я… — И тут, к своему безграничному ужасу, Гвинет горько разрыдалась, слезы потоком лились из глаз, и она поняла — муж вот-вот догадается, в чем дело.
— Не надо, малыш! Не плачь, не убивайся ты так. — Ван целовал ее в макушку и в шею, потому что Гвинет прятала от него лицо. — Я же не знал, что ты так сильно хочешь этого. У тебя будет Тоби. У тебя будет все, что ты только пожелаешь, но, бога ради, не расстраивайся ты так!
— Извини… бред какой-то… я не хотела…
— Тише, тише. Не надо объяснять. Ты все еще не отошла от этого шока. Просто ты спасла малыша от пожара, и он стал еще дороже твоему сердцу.
— Да, так и есть. Я все думала и думала, как бы тебе это объяснить. Размышляла и размышляла и совсем разнервничалась. А ведь в этом не было никакой необходимости. Господи, какая же я дура!
— Вовсе нет, дорогая. Это вполне естественно. — (О, если бы он только знал, насколько естественно!) — Но нервничать действительно не стоило. Я так сожалею, что отказал тебе в тот первый раз.
— Да нет же, Ван, это тоже естественно. — Гвинет обняла его за шею и совсем по-детски прижалась к его груди, — Все было настолько странно, я имею в виду — так привязаться к малышу с первого взгляда. Со стороны подобное поведение должно было показаться совершенно нелогичным. Однако такие порывы просто не поддаются объяснению. — Она с беспокойством поглядела на мужа, но тот, кажется, нормально воспринял ее слова. — Но это не минутная прихоть, Ван.
— Знаю, милая. Он чудесный малыш и тоже обожает тебя. Как ты выразилась, такие вещи не поддаются логике.
Какое облегчение! Ван считает это нормальным! И кажется, можно надеяться на большее, чем краткосрочный визит мальчика к ним домой.
— Значит, ты не против пригласить его к нам?
— Нет, конечно нет. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Пойти поговорить с Келлаби прямо сейчас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: