Джейн Арбор - Любовь на Рейне

Тут можно читать онлайн Джейн Арбор - Любовь на Рейне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Арбор - Любовь на Рейне краткое содержание

Любовь на Рейне - описание и краткое содержание, автор Джейн Арбор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вирджиния не чаяла когда-нибудь стать владелицей процветающего имения на берегу Рейна. «Вайнберг Раус» достался ей нежданно-негаданно, по завещанию внезапно умершего жениха, Эрнста Рауса. Однако управляющий имением Ингрэм Эш отказывается верить в бескорыстие девушки. Вирджинии остается лишь надеяться со временем заставить этого привлекательного англичанина изменить свое о ней мнение.

Любовь на Рейне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь на Рейне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Арбор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вирджиния уставилась на него.

— Что вы хотите сказать — посчитать отправной точкой?

— Если вы хотя бы намекнете мне, я готов буквально завтра же покинуть этот дом.

— Ну конечно, — сказала Вирджиния и, поняв, что подобными словесными маневрами он едва не заставил ее извиняться уже перед ним самим, добавила чуть более отстраненным тоном: — Вам прекрасно известно, что в деловом отношении все шишки повалятся в первую очередь на меня, если я позволю вам уйти из-за какой-то…

— Ерунды вроде той, что произошла вчера вечером? — подсказал Ингрэм.

Шутливым жестом он осенил свое сердце крестом.

— А ничего вообще и не было, готов поклясться вам в этом, — сказал он.

Лишь спустя некоторое время после того, как Ингрэм покинул кабинет, до нее дошло, что, несмотря на всю свою искренность, он даже не попытался оправдаться за ту серию жестких, болезненных поцелуев, которая последовала за первым, дружеским импульсивным поступком, и, осознав это, Вирджиния поняла, что именно эти поцелуи она запомнит на всю свою жизнь.

Миновали июньские дни, и настал июль — как ворчливо назвал его один местный житель, месяц «бешеной работы, когда всем нужно иметь по четыре руки».

Туристический сезон подходил к своему зениту. В качестве некоторого разнообразия и дополнения к традиционной электричке по дорогам сновали весело разукрашенные экипажи с холеными, сильными лошадьми, которые возили людей в горы. С этого момента и вплоть до тех дней, когда первые упавшие с ветвей платанов и лип листья возвестят о приближении осени, прибрежная зона города будет пребывать в состоянии нескончаемого праздника.

После нескольких недель туристических поездок в «Драхенхоф» вернулась Ирма Мей, пребывавшая теперь в безделии и ожидании новых деловых предложений. Вирджинии не было известно, сколь часто Ингрэм, отлучаясь с виллы, проводил вечера в обществе Ирмы, а «походя» спросить об этом Лизель ей не позволяла гордость. В конце концов, с твердой настойчивостью сказала она себе, тот факт, что этот человек занял центральное место в ее повседневной жизни, отнюдь не означал, что она должна была проявлять чуть ли не кровную заинтересованность в хронометраже всех его приходов и уходов. В то же время сам он, судя по всему, без всяких на то оснований посчитал себя вправе «присматривать» за ее контактами с Полом Беллом. Впрочем, скорее это было лишь очередным проявлением высокомерия этого человека, которое она отчасти презирала, а в чем-то даже восхищалась им, поскольку без этого качества он перестал бы быть самим собой — резким, решительным, прозорливым Ингрэмом…

Едва ли Вирджиния могла с уверенностью сказать, когда именно она начала считать «Виллу среди деревьев» своим настоящим домом. Она знала лишь то, что в течение лета в глубине ее души все более крепло осознание принадлежности к этому имению, в результате чего постепенно она стала смотреть на него критическим глазом хозяйки, имевшей право по собственному усмотрению производить в нем те или иные перестановки.

Взять к примеру хотя бы ее спальню. Вся эта гнетуще-массивная темная мебель, стены мышиного цвета или темно-бордовые портьеры!.. Впрочем, было бы глупо вот так разом избавиться от солидных и дорогостоящих шкафов и кресел, однако с заменой общего фона стен на кремовый, а драпировок на желтовато- или зеленовато-серый, но никак не темный, обстановка, по ее мнению, стала бы вполне приемлемой, а возможно, в чем-то и привлекательной.

Лизель, которую Вирджиния однажды перехватила чуть ли не на бегу и с которой посоветовалась на этот счет, думала так же и сама предложила свозить Вирджинию в Бонн, чтобы прикупить соответствующую ткань.

Альбрехт вызвался покрасить стены, а Ханнхен, разрывавшаяся между своей жесткой неприязнью к каким угодно переменам и предубеждением по отношению к работе профессиональных драпировщиков, взялась лично изготовить шторы, как только ей дадут в руки соответствующий материал.

Вирджиния с энтузиазмом взялась за работу, однако когда настал день запланированной поездки, вместо Лизель к дому на «фольксвагене» подкатила Ирма, заявившая, что ее сестра занята на какой-то срочной разгрузке-погрузке, а потому приехать не сможет.

— Ничего страшного, — сказала Вирджиния. — Поедем как-нибудь в другой раз.

Ирма опустила руку на рулевое колесо, всем своим видом изображая усталое терпение.

— Послушайте, чтобы заскочить сюда я специально такой крюк сделала! Так вы поедете или нет?

— Ну конечно. Спасибо вам.

Вирджиния отнюдь не горела желанием совершить эту поездку в обществе Ирмы, однако иного выбора у нее просто не оставалось. По пути они болтали о том о сем.

— Странно, что вы сами не водите машину, а полагаетесь на услуги Ингрэма или Лизель, — заметила Ирма.

— Я уже думала на эту тему, — откликнулась Вирджиния, — но потом решила подождать некоторое время, по крайней мере до тех пор, пока не выяснится, какой этим летом будет урожай винограда.

— Похоже на то, что и вас успела укусить муха здешней осторожности, — с коротким смешком проговорила Ирма.

— Думаю, здесь все дело в привычке, — согласилась Вирджиния. — Однако лично мне кажется, что большинством из нас движет довольно простая идея: хороший будет урожай — можно позволить себе немного расслабиться, плохой — мы не сможем так поступить.

— Ну а если вы выйдете замуж — что тогда?

Вирджиния покачала головой.

— Ну как же я могу загадывать наперед? Ведь все будет зависеть от того, где работает мой муж, разве не так?

Сказав это, она решила резко сменить тему разговора и спросила Ирму, в каких магазинах лучше всего выбирать материал для штор.

Та назвала ей пару таких магазинов.

— Вы намерены переделать только свою собственную комнату? А как в отношении салона? Он у вас такой старомодный. Вот если бы эта комната была моей… Знаете, буквально вчера вечером я обрисовала Ингрэму, как бы я там все переделала. Впрочем, не думаю, чтобы он передал вам мои слова. В конце концов, ему же приходится делить дом именно с вами, а я давно обнаружила, что там, где расходятся вкусы двух женщин, даже такие мужественные мужчины, как Ингрэм, предпочитают проявлять повышенную осторожность.

— В самом деле? — спросила Вирджиния. Возможно, из упрямства, а в чем-то и повинуясь сиюминутно возникшему чувству, она тут же решила, что оставит салон в его нынешнем виде, о чем и сказала Ирме, хотя и в более сглаженной манере.

— То есть что, и здесь все то же самое «пока не выяснится, каким будет урожай винограда»? — легонько подколола ее Ирма.

Вирджиния изобразила слабую, вежливую улыбку.

— Возможно…

Несмотря на то что, просыпаясь каждое утро, Вирджиния уже привыкла испытывать знакомую легкую дрожь в ожидании повседневных контактов с Ингрэмом, ей стало доставлять спокойное удовлетворение при каждом сделанном жесте или слове, произнесенном в присутствии этого человека, сохранять полный контроль над своим разумом и волей. Эта привычка превратилась в своего рода маленький молчаливый секрет, который она ревностно оберегала от посторонних глаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Арбор читать все книги автора по порядку

Джейн Арбор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь на Рейне отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь на Рейне, автор: Джейн Арбор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x