Джейн Арбор - Любовь на Рейне

Тут можно читать онлайн Джейн Арбор - Любовь на Рейне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Арбор - Любовь на Рейне краткое содержание

Любовь на Рейне - описание и краткое содержание, автор Джейн Арбор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вирджиния не чаяла когда-нибудь стать владелицей процветающего имения на берегу Рейна. «Вайнберг Раус» достался ей нежданно-негаданно, по завещанию внезапно умершего жениха, Эрнста Рауса. Однако управляющий имением Ингрэм Эш отказывается верить в бескорыстие девушки. Вирджинии остается лишь надеяться со временем заставить этого привлекательного англичанина изменить свое о ней мнение.

Любовь на Рейне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь на Рейне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Арбор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лизель?

— А что Лизель? — угрюмо спросил Крис, стараясь не встречаться взглядом с отцом. — Она дома.

— Дома?

— Ну я же сказал — дома. Только что самолично отвез ее туда. Хочешь знать, почему? Можешь спросить! Кто-нибудь знает, как сказать по-немецки «ждать у моря погоды»? Чем-то вроде этого я и занимался, после того как отменил свой заказ в отеле на праздничный ужин и апартаменты для новобрачных. Медовый месяц для одного — смех, да и только! А что, и в самом деле можно было закатить пирушку — первый класс!

От жалости к Крису у Вирджинии даже перехватило в горле, когда она почувствовала, какая боль скрывается за всей этой нелепой бравадой. Тем временем Пол пояснил Ингрэму:

— Не сказав мне ни слова, Крис и Лизель Мей договорились сегодня сбежать из дому и втайне от всех пожениться. Судя по всему, из этого у них ничего не получилось. — Он снова повернулся к сыну: — Так что все-таки случилось?

— А то — Лизель пошла на попятную. Можно сказать, подвела меня. Мы с ней встретились, как и договаривались, но потом она вдруг заупрямилась и заявила, что не может пойти на подобный шаг — ну, заранее не сказав родителям. Мы проспорили с ней всю дорогу до Дюссельдорфа, однако она уперлась, ну прямо ни в какую, так что в итоге мне пришлось отвезти ее назад и высадить у «Драхенхофа», как если бы мы просто вернулись с очередного свидания.

— И ты не встретился с ее родителями и не рассказал им, что произошло?

Крис покачал головой.

— Она мне не разрешила этого сделать. Сказала, что уже поздно и вообще, что ей надо все хорошенько обдумать. Единственное, что пообещала, так это то, что сама им обо всем расскажет — со временем.

Напоследок встал вопрос относительно Мидаса, однако, поскольку Лизель, судя по всему, предполагала, что в данный момент он преспокойненько почивает в собственной кровати, было решено оставить его в лагере, а поутру, пока его еще не хватились, Крис отвезет собаку в «Драхенхоф». На этом все распрощались, и Ингрэм с Вирджинией уехали.

Оказавшись в машине, Вирджиния проговорила:

— Сегодня вы вели себя уже не столь нейтрально по отношению к Лизель и Крису, нежели в тот раз, когда я попросила вас встать на их сторону. У вас что, состоялся откровенный разговор с Лизель?

Ингрэм кивнул.

— Да так, мельком, хотя и этого оказалось достаточно, чтобы понять, до какой степени она влюблена в парня, — как, впрочем, и он в нее.

— Он чуть ли не сразу влюбился в нее, да и она тоже. Мне кажется, в данном случае мы имеем все основания говорить о классической любви с первого взгляда.

— Ха! Любовь с первого взгляда — такого просто не бывает, — проговорил Ингрэм и как бы для пущей убедительности щелкнул пальцами. — Прилив страстного чувства, внезапно вспыхнувший импульс, в котором захотелось разобраться, — примерно по такому сценарию и развиваются все первые встречи между мужчиной и женщиной.

— Ну хорошо, — терпеливо признала Вирджиния, — допустим, любовь с первого взгляда не существует и ничего подобного между нашими молодыми людьми я не заметила. Но коль скоро мы с вами договорились о том, что в настоящий момент их все же связывает это чувство, как далеко они смогут с ним зайти?

— Как мне представляется, все будет зависеть от того, сколь сильно развито в них это самое чувство.

— И все же ответьте на мой вопрос: надолго ли им его хватит, если предположить, что Меи так и не захотят смягчить свою позицию?

Ингрэм одарил ее мимолетной ухмылкой.

— Вы никогда не сдаетесь, верно? Наседаете, наседаете, наседаете; прощупываете, изучаете и опять прощупываете. Пожалуй, если бы делом своей жизни вы избрали юриспруденцию, то смогли бы сколотить на этом целое состояние. Ну хорошо, я не настолько бестолковый, как могу показаться, и потому смею предположить, что, исчерпав весь запас своих вопросов и аргументов, вы в итоге предложите мне вмешаться в эту историю и убедить Меев пойти на компромисс, правильно?

— Ну, вы же и в самом деле довольно давно с ними знакомы. Они доверяют вам свою дочь и знают, что ее проблемы вы принимаете близко к сердцу. И потом, ведь даже с замужеством Лизель они все равно не останутся в полном одиночестве. У них…

— Есть еще одна дочь? — подсказал Ингрэм. — Но у Ирмы своя собственная карьера и такое же, как и у Лизель, право выйти замуж. В сущности…

— Да, я знаю, — перебила его Вирджиния, будучи не в силах выслушивать от него всю эту «сущность» матримониальных планов Ирмы. — Согласна, что Ирма — это не выход, и не надо мне было вообще упоминать ее. Просто я чувствую, что кто-то должен вступить в бой на стороне Лизель.

— Если я пообещаю вам, что буду присматривать за тем, как в дальнейшем станет складываться ситуация, вас это хотя бы на время удовлетворит?

— Конечно. Спасибо. Я знаю, что вы сделаете все, что будет в ваших силах.

В дальнейшем и вплоть до приезда на виллу они хранили молчание, пока Ингрэм не сказал:

— Судя по всему, Ханнхен вы застанете в состоянии крайней тревоги и переживаний за вашу судьбу. Теперь же, когда вы предстанете перед ней целой и невредимой, ее долгожданное облегчение вполне может принять форму жуткого ворчания и упреков в адрес нас обоих.

Вирджиния рассмеялась.

— Которые я, в отличие от вас, по праву заслужила. Пожалуй, мне все же не стоило тогда менять маршрут своей прогулки. Но разве я могла предположить, чем все это обернется? Да и потом, если бы я не…

— Именно так — если бы вы «не». И если бы щенок тоже «не». И если бы молодой Белл «не»… — Ингрэм сделал паузу. — Вот видите, каким способом я пытаюсь сгладить углы. Вы меня понимаете?

— Пожалуй, да. Таким образом вы хотите извиниться за свои обвинения в том, что я умышленно солгала Ханнхен? Можно подумать, если бы я действительно хотела провести вечер в лагере Пола Белла, мне обязательно надо было кому-то врать!

— Совершенно верно. Однако к моменту моего прибытия на дворе был уже не вечер, а глубокая ночь, и тот страх, который все это время держал меня за горло мертвой хваткой, отнюдь не способствовал выбору мною наиболее учтивых форм общения, тем более, когда я понял, что страх этот оказался вполне оправданным.

— Оправданным? Вы говорите «оправданным», обнаружив меня живой и невредимой в лесном лагере — не похищенной, не на больничной койке, не утонувшей?.. Да что вас тогда-то могло так сильно испугать?

Ингрэм скользнул по ней взглядом.

— Мне казалось, что я уже достаточно ясно изложил вам свою мысль, — сказал он и, наклонившись в сторону Вирджинии, открыл ее дверцу.

Своевременно доставленный в больницу для всестороннего осмотра и обследования, Пол провел в ней целые сутки, после чего был выписан под опеку Криса. Вирджинию же вдруг начал мучить стыд за все те откровения, которые во время их ночного бдения смог вытянуть из нее Пол, а потому она направила ему с Крисом искренние пожелания в скорейшем выздоровлении, на что он, в свою очередь, ответил словами благодарности. Вскоре, однако, от Пола поступила и записка, в которой он извещал ее о том, что через пару дней снова сядет за руль, и спрашивал, не согласится ли она съездить с ним куда-нибудь пообедать. От нее требовалось лишь одно — сказать куда и когда, — тогда как сам он будет пребывать в ожидании весточки от нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Арбор читать все книги автора по порядку

Джейн Арбор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь на Рейне отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь на Рейне, автор: Джейн Арбор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x