Эйлин Хел - Свадебное путешествие
- Название:Свадебное путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-85585-879-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Хел - Свадебное путешествие краткое содержание
Джулия Максвелл, мать трех взрослых дочерей, постепенно возвращается к нормальней жизни после потери своего супруга. С нетерпением она ждет поездки в прекрасную солнечную Грецию, о которой так долго мечтала.
Ее планы нарушила младшая дочь Кристи, заявив, что выходит замуж и намерена устроить торжественную церемонию в саду возле дома. Заботы по устройству свадьбы сближают Джулию с соседом Беном Вилсоном. Сначала Джулия сопротивляется возникшему между ними чувству, но потом уступает настойчивой нежности Бена и долгожданная поездка в Грецию превращается для нее в свадебное путешествие.
Свадебное путешествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ты имеешь в виду? — возбужденно подскочила Кристи. — Тот большой коричневый дом возле кладбища, где мы говорили с тем мистером Петрини?
— Точно. Кто хочет поехать со мной? — Глаза у Бена сделались твердыми, движения приобрели решительность. Этот огромный человек определенно не испытывал склонности к насилию, она могла дать голову на отсечение. Но уж если в нем вспыхивал праведный гнев, то лучше не попадаться ему на дороге.
— Мы обе поедем, — сказала Джулия, и они с Кристи бросились наверх, чтобы переодеться, а потом сели в грузовик Бена.
Охота началась.
Бен поехал на Хай-роуд, улицу, что находилась прямо за кладбищем.
— Но ведь мы тут уже проверили каждый дом, верно? — спросила Кристи.
— Да, и я говорил с хозяевами. Но вот тот коричневый… — Он указал на высокий, готический дом — типичный для новой Англии — с железной оградой вокруг всего участка. — Я подозреваю, что кто-то живет в их амбаре.
— А разве вы не спрашивали у хозяина? — поинтересовалась Джулия.
— Конечно, спрашивал. — Бен вел машину вдоль железной изгороди. — Он или лгал мне, или сам этого не знал…
Старый амбар, коричневый и облезлый, слегка накренился и выглядел сиротливо в резком свете раннего утра. Вообще зрелище он представлял собой не очень приятное… и обе женщины невольно подумали, не свихнулся ли часом Бен.
— У меня есть план, — сказал он.
Они выскочили из грузовика и направились через железные ворота, не спрашивая ничьего разрешения.
— Глядите! — Бен показал на свежий след шин, который вел к закрытым воротам амбара. — Кто-то совсем недавно загонял в амбар машину, возможно, по утренней росе.
— Это еще ничего не значит, — сказала Кристи. — Хозяин может там держать свою машину.
— Посмотрим… А теперь давайте поищем другой вход, — сказал Бен. — Вы вдвоем ждите здесь, а я пойду к той двери амбара. — Лицо у Бена казалось суровым. — Если что, зовите на помощь.
— Это опасно, Бен, — стала протестовать Джулия, однако взгляд, брошенный на его решительное лицо, сказал ей, что переубедить его не удастся.
— Если она внутри, я найду ее, — заявил Бен твердым и спокойным тоном.
— Эй! Убирайтесь оттуда! Убирайтесь с моего участка!
Они услышали сердитый голос и увидели маленького, лысого человечка, выскочившего из большого дома. Он был в ярости, увидев людей, движущихся к его амбару.
— Простите, мистер Петрини, но на этот раз я все выясню, — сказал ему Бен. — Вы солгали мне, когда говорили, что у вас нет жильцов.
— Вы что — спятили? — Коротышка нахмурился и погрозил им кулаком. — Вы не имеете права вторгаться в частное владение.
— Я подозреваю, что у тебя есть нелегальная квартирантка, — спокойно сказал Бен. — А если хочешь прогнать нас со своего участка, позвони в полицию. Потому что я все равно буду искать девчонку.
А Джулии Бен прошептал:
— Поговори с ним, Джулия, пока я займусь поисками. Постарайся объяснить, что случилось возле твоего дома. Может, он тогда скажет тебе правду.
Бен быстро направился к амбару. Конечно же, его внушительная фигура не вызывала у хозяина особняка желания остановить его, применив силу. Джулия видела, что Бен очень тихо подошел к боковой двери и осторожно открыл ее.
И в этот момент она решила, что не позволит ему зайти туда одному.
— Кристи, милая, поговори с хозяином, — велела она Кристи. — Я должна удостовериться, что с Беном будет все в порядке. — Джулия догнала Бена и скользнула за ним в дверь амбара.
Ей ударил в нос аромат сена, смешанный с запахом гнилого дерева и навоза, — но она явственно уловила запах человеческого жилья.
«Он прав, — подумала Джулия. — Тут где-то находится жилое помещение».
А еще… в полумраке старого строения стоял коричневый «форд», тот самый, который они видели не раз на Камелот-роуд, перед тем как начались набеги на ее участок. Джулия испытала шок, увидев машину, а Бен даже не удивился.
— Мне следовало найти его на несколько недель раньше, — пробормотал он, сердясь на себя. — Я еще тогда подозревал, что этот Петрини темнит.
Они стали искать место, где могла бы разместиться маленькая квартирка. Наконец в глубине амбара им бросилась в глаза сравнительно новая дверь, сделанная в стене.
— Вот она. Старый мошенник построил тут маленькое жилье. — Бен осторожно двинулся вперед, и Джулия последовала за ним.
— Ты думаешь, Минди спит? — шепотом спросила она.
— Скорее всего. Если она всю ночь шастала по городу, то к утру скорее всего изрядно притомилась.
В этот момент дверь распахнулась. Из нее вышла девушка, красивая, но со странно блестящими глазами и одетая во все коричневое — коричневые слаксы, обувь и коричневая водолазка — странный выбор для июля. Наконец-то у них появилась возможность как следует разглядеть Минди Парсонс, так называемую Коричневую Паучиху, которая превратила их жизнь в сущий ад.
Джулия смотрела на нее. Минди и в самом деле была тоненькой, как говорили все. Острое личико в форме сердца обрамляла копна каштановых волос. Внешне она была похожа на любую нормальную студентку колледжа.
— Кто вы такие? Что вам здесь нужно? — резко спросила Минди. Она держалась с ледяным спокойствием и ситуация ее даже, казалось, забавляла, словно Минди знала, что они с ней ничего не смогут сделать. И у Джулии мелькнула мысль, что у них нет абсолютно никаких улик против этой девицы.
— Ты знаешь сама, Минди, кто мы такие. — Бен говорил тихо и твердо, надвигаясь на нее. — Ты уже давно следишь за нами.
— Не имею ни малейшего представления. — Она подняла подбородок и смерила их презрительным взглядом. — Или вы немедленно уберетесь из моего жилья, или я велю вас арестовать.
— Что ж, я не возражаю. — Бен улыбнулся. — Валяй, звони в полицию, Минди. Мы можем это устроить без промедления.
Девица улыбалась, как будто радовалась такому обороту событий. Джулия поражалась откровенной ее браваде.
Все будет непросто, думала она. Мы не поймали ее на месте преступления, как же мы сможем доказать, что именно она безобразничала на моем участке?
— У тебя сильно исцарапаны руки, Минди. — сказал Бен. — Что, тяжело было выдергивать цветы?
— Я не имею ни малейшего представления о той чепухе, которую вы несете.
— Могу поклясться, что у тебя под ногтями осталась земля, идентичная той, что на участке у миссис Максвелл. И мы попросим лабораторию в полиции проверить это.
— Это все ваши фантазии, — заявила Минди с невозмутимой, холодной и почти любезной улыбкой. Сердце Джулии упало, когда она увидела, что руки у Минди безукоризненно чистые.
Тут уж в неприятном положении оказались Джулия и Бен. Они вломились сюда с обвинениями, но поняли, что не могут предъявить девице ничего конкретного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: