Дениза Алистер - Я тебя не забыла

Тут можно читать онлайн Дениза Алистер - Я тебя не забыла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама романов о любви, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дениза Алистер - Я тебя не забыла краткое содержание

Я тебя не забыла - описание и краткое содержание, автор Дениза Алистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После долгой разлуки Кэролайн и Дэвид встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему — стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Кэрри вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами. Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..

Я тебя не забыла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я тебя не забыла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дениза Алистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Проходи и садись. — Он указал на стул напротив себя.

— Благодарю, — сухо ответила она, усаживаясь в мягкое кожаное кресло. — И перестань разыгрывать роль хозяина. — Но, вспомнив, что после похорон она не возражала против его опеки и поддержки, Кэролайн смутилась. — Извини, я была не права.

— Пустяки!

— Нет, не пустяки. Я благодарна тебе за все, что ты сделал для меня. Спасибо.

Он нахмурился, увидев, как загорелись от смущения ее щеки.

— Пожалуйста, Кэрри, не надо высоких слов. Я не привык к такому обхождению, и это ставит меня в сложное положение, потому что мне предстоит сказать тебе нечто очень серьезное.

— Так скажи, — настойчиво потребовала она.

— Хорошо. — На секунду Дэвид замолк. — Сегодня, когда я заговорил о продаже твоей нью-йоркской квартиры, тебе это было неприятно?

— Да, потому что я не хотела продавать ее.

— Тогда почему же это все-таки произошло?

— Потому что Дерек, — Кэролайн вздохнула, — решил, что эта квартира нам не нужна. В общем-то он был прав, ведь мы практически в ней не жили.

— Но эта квартира стоила очень дорого, — сухо заметил Дэвид.

— Мы продали ее дороже, чем когда-то купил Александер, — возразила Кэролайн. — Так что я ничего не потеряла от ее продажи.

Дэвид скептически покачал головой.

— Не обманывайся, Кэрри. Я знаю, что Дерек хотел продать ее как можно скорее и поэтому назначил цену гораздо ниже рыночной.

— Откуда ты это знаешь? — смутилась Кэролайн.

— Покупателем был я сам.

— Ты купил мою квартиру?!

— Абсолютно точно.

— Но почему?

Дэвид откинулся назад и внимательно посмотрел ей в глаза.

— Допустим, я хотел быстро заработать деньги.

— Ты слишком богат, чтобы заниматься такими вещами.

— Ты права, — согласился он. — Хорошо, считай, что я купил ее из чистой сентиментальности: все-таки квартира когда-то принадлежала Александеру. Кроме того, условия сделки были очень выгодными для меня.

— Значит, по существу, ты меня обобрал?

Дэвид посмотрел на нее с плохо скрываемым раздражением.

— А как ты думала, я поступлю? Приду к Дереку и скажу: «Послушай, ты продаешь эту квартиру почти даром, позволь мне заплатить за нее столько, сколько она действительно стоит»? — Он провел рукой по волосам, еще больше взъерошив их. — Кроме того, Кэролайн, ты, видимо, не понимаешь всей сути дела. Как ты думаешь, почему Дерек хотел поскорее избавиться от квартиры? Задай себе вопрос: почему он продал почти все акции и заложил этот дом со всей обстановкой?

— Заложил этот дом? — У Кэролайн от изумления чуть не отнялся язык.

Наступила гнетущая тишина.

— Кэрри, видимо, я что-то так и не понял в ваших с ним отношениях. Извини, но я не могу поверить, что муж в наше время может вытворять подобные вещи без ведома своей жены.

— Я ничего не знала! — в ужасе выкрикнула Кэролайн. — Не знала! Этот дом был записан на имя Дерека…

Дэвид тихо выругался.

— Мы думали, что так будет честнее…

— Мы? — Его брови вопросительно поднялись.

— Ладно, так считал Дерек, — с несчастным видом уступила Кэролайн. — Он говорил, что наши отношения станут только лучше, если у него будет что-то свое. Так или иначе, — она напряженно поглядела на Дэвида, — но я знала, что он продал квартиру и акции. И знала, зачем ему нужны были деньги.

— Вот как?

— Да, это я знала. Дерек мечтал создать свой собственный театр! — Она перешла в наступление. — Он уже купил помещение и все необходимое. И я знала об этом!

— Черта лысого он купил! — Вскочив со стула, Дэвид подошел к камину и подбросил в него дров. — Ты действительно считаешь, что хорошо знала своего мужа? — Он пристально посмотрел на Кэролайн.

Вся сжавшись от страха, она попыталась вывернуться и жалким голосом пробормотала:

— Да, я хорошо его знала.

— В самом деле? — не унимался Дэвид. — А вот мне кажется сосем наоборот. И лондонская, и нью-йоркская биржи, оказывается, знали твоего мужа намного лучше, чем ты.

— Что ты пытаешься мне доказать?

— А то, что твой милейший Дерек был не только скверным актером и неисправимым вралем, но и заядлым игроком. — Заметив недоверие на ее лице, Дэвид добавил: — Можешь удивляться, сколько тебе вздумается. И это не ерунда, вроде покупки десятка лотерейных билетов или скромной игры на бегах. Речь идет об очень крупной игре и, соответственно, об огромных долгах. Поверь мне, Кэрри, люди, которым задолжал твой муж, не из тех, кто будет терпеливо ждать возвращения долга или снисходительно позволит обвести себя вокруг пальца.

Она молча слушала его и чувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

— Да-да, — безжалостно подтвердил Дэвид. — Все, о чем я говорю, — чистейшая правда! На твоем месте я бы заглянул в документы, чтобы убедиться в том, что он изрядно пообщипал твое наследство. Пообщипал настолько, что тебе вряд ли удастся расплатиться со всеми своими долгами.

Кэролайн побледнела, словно мертвец; ее губы безвольно обмякли.

— Я… я не верю тебе, — залепетала она.

— Придется поверить, — жестко отрубил Дэвид. На секунду ей показалось, что перед ней опять прежний, мстительный и ненавидящий ее Дэвид Редферн. — Свяжись завтра со своим банком и спроси у них, если не веришь мне. Когда они дадут полный отчет о состоянии твоих финансов, ты увидишь, как я на самом деле был прав.

В этот момент Кэролайн почувствовала себя так, словно шла по тонкому канату: одно неверное движение — и она упадет. Но должен, должен же быть выход из всего этого кошмара!

— Даже если все, что ты сказал, правда, — произнесла она, все еще надеясь на какое-то чудесное спасение, — у меня остались кое-какие мамины драгоценности, если помнишь. Они стоят очень дорого. Я могу продать их.

— Неужели? — Дэвид с сомнением покачал головой.

— Конечно могу, черт побери!

— Может быть, лучше сначала убедиться, что они на месте? — желчно предложил он.

— О, как же я ненавижу тебя, Дэвид Редферн! — злобно крикнула Кэролайн. — Ты настоящий садист, вот ты кто! Тебе нравится меня терзать, ты этим наслаждаешься!

И она стремглав выбежала из кабинета, будто за ней гналась целая свора озлобленных псов, и бросилась наверх, в спальню. Когда-то эту комнату они с Дереком выбрали для своей супружеской спальни. Почти год она не входила сюда. Комната была очень хороша, но поскольку в ней уже давно никто не жил, сейчас там царило запустение. Всюду лежал толстый слой пыли, воздух был спертым, а бархатный полог роскошной двуспальной кровати оброс сетью паутины.

Дрожа от волнения, Кэролайн пробралась к сейфу в стене и трясущимися от холода и нервного напряжения пальцами набрала нужную комбинацию цифр. С легким щелчком дверца отворилась, и Кэролайн заглянула внутрь. Еще не веря своим глазам, она вскрикнула и стала шарить в пустоте сейфа, будто ее суета могла вернуть на место бесследно исчезнувший сандаловый ларец, где хранились бриллиантовые перстни, необычайной красоты сапфировый гарнитур, подаренный ее матери Александером в день свадьбы, и много-много других украшений, дорогих и роскошных, которые она сама так любила. Все пропало, все до последнего, самого простенького колечка. Наверное, этот скот Дерек продал их на аукционе…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дениза Алистер читать все книги автора по порядку

Дениза Алистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я тебя не забыла отзывы


Отзывы читателей о книге Я тебя не забыла, автор: Дениза Алистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
30 декабря 2024 в 08:13
Не Ах! Но читать можно
x