Джудит Макнот - Душа любви
- Название:Душа любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024088-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Макнот - Душа любви краткое содержание
Что общего у женщин, живших много веков назад, и женщин сегодняшних? То, что все они мечтают любить и быть любимыми… Это истории о любви, созданные для вас «первыми леди любовного романа» Джудит Макнот и Джуд Деверо. Меняются эпохи, идут столетия — но неизменным остается единственное, что может подарить женщине подлинное счастье, — Любовь. Любовь, которая приходит однажды и наполняет жизнь особым смыслом…
Душа любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тайсонс Корнер, - не задумываясь, ответил Таггерт. - Одно из лучших мест для покупок в здешней округе. Мне тоже надо кое-что купить, так что поедем вместе.
- Нет! - вырвалось у Карен, но она тут же поправилась:
- Я хочу сказать, одна я меньше отвлекаюсь. - Говоря это, она сознавала, что лжет: поход за рождественскими подарками в одиночестве оборачивался тяжелой обязанностью.
- И как вы узнаете, кому надо купить подарки? Как вы узнаете, сколько здесь детей? Вы, наверное, в первую очередь собираетесь покупать для них?
- Напишите мне список имен, и этого достаточно. Карен было страшно провести весь день в обществе Таггерта, вот и сейчас она с трудом удерживалась, чтобы не смотреть на его мускулистую грудь.
- У меня нет карандаша, - сказал он улыбаясь - Я храню все имена в голове.
Карен с трудом удержалась, чтобы не улыбнуться ему в ответ.
- Вы можете продиктовать их мне. К тому же вы, наверное, предпочтете остаться здесь, чтобы сыграть в футбол с другими мужчинами?
- Я толстый и не в форме, они в момент расправятся со мной.
Карен, не удержавшись, рассмеялась, потому что трудно было найти более подтянутого и спортивного человека.
Не дожидаясь ее согласия, он вытащил из шкафа махровый халат, накинул его на себя и поцеловал Карен в щеку.
- Выберите мне что-нибудь из одежды, ладно? Мне надо кое-куда позвонить. Я вернусь сюда за вами минут через тридцать.
И прежде чем Карен успела что-нибудь ответить, он уже покинул комнату.
Конечно, подумала она, феминистки пришли бы в ужас от того, что она согласилась выбрать одежду для властного, высокомерного и самонадеянного мужчины, каким является Таггерт. Она все еще раздумывала над этим, но уже успела вытащить и разложить на кровати темные шерстяные брюки, итальянскую рубашку и божественный английский свитер Осуждая себя, она покачала головой и пошла в ванную.
Час спустя, быстро позавтракав, они с Таггертом уже садились в автомобиль неподалеку от того места, где жених с другими мужчинами играли в футбол. Стив крикнул Маку, приглашая его присоединиться к ним.
- Она заставляет меня ехать с ней за покупками! - крикнул в ответ Мак.
- Слушайте его больше! - тоже крикнула Карен. - Он мне совсем не нужен, просто он побаивается, что ему здорово достанется от вас.
- Какой свадебный подарок ты хочешь, чтобы мы тебе купили? - снова во все горло закричал Мак.
- От тебя, Таггерт? - переспросил Стив. - От тебя неплохо получить спортивный автомобиль, к примеру «ламборгини», ну а от нее я согласен абсолютно на все, что она предложит.
- Очень выгодное соглашение, - поддержал Стива один из игроков, и все остальные одобрительно засмеялись.
Весьма польщенная, Карен одарила молодых игроков ослепительной улыбкой и заулыбалась еще больше, заметив недовольство Мака.
- Какие приятные люди! - похвалила она, садясь в машину.
Мак ничего не ответил. Изогнувшись, он смотрел назад, чтобы при выезде не задеть другие многочисленные машины, выстроившиеся вдоль обочины.
Наверное, оттого, что мужчины флиртовали с ней, а Мак всю дорогу угрюмо молчал, Карен была в прекрасном расположении духа, когда они прибыли в торговый центр.
- Откуда начнем? - спросила она, как только они вошли внутрь, и увидела, что Мак в ответ пожал плечами. Это ясно означало: «Тебе решать».
- Ну, слоник, тогда принимайся за дело, - пробормотала она.
- Простите, я не расслышал? - подчеркнуто вежливо переспросил Мак.
- Так я говорила мужу, когда мы отправлялись за покупками. Он наотрез отказывался выбирать подарки, но безропотно тащил свертки. Я называла его «мой слоник».
Некоторое время Мак обдумывал полученную информацию, затем торжественно поднял вверх правую руку, сжал кулак, так чтобы через свитер проступили бицепсы, и объявил:
- Клянусь унести все, что вы на меня нагрузите.
- Посмотрим, - отозвалась Карен. - Кстати, если мы вместе делаем подарки, то кто за них платит?
- Наверное, я? - спросил он с притворным вздохом, как будто всю жизнь платил за ее покупки.
- Вот и хорошо, - согласилась Карен. - Ваши деньги, мой выбор.
- Подкармливайте меня иногда земляными орешками, и все будет в порядке, сказал он из-за ее спины.
Спустя три часа Карен изнемогала от усталости и в то же время испытывала радостное возбуждение. Она совсем забыла, что такое ходить за покупками вместе с мужчиной. Мак ни за что не хотел раздумывать над выбором, а просто говорил «Берем это» или «Какая разница?». А когда речь заходила о том, кому что подарить, то здесь его скудное воображение вообще давало сбой. Дважды Карен оставляла его ждать на скамейке в окружении пакетов, пока она покупала подарочные наборы мыла и лосьонов, корзины с экзотическими фруктами и французскими сырами. Зато она еле оторвала его от прилавка с головоломками в одном из магазинов детских игрушек, где он купил огромную трехмерную головоломку «Эмпайр-стейт-билдинг». Они посетили все девять магазинов детских игрушек, в каждом делали покупки и накупили столько, что Карен начала подозревать, что число подарков значительно превосходило количество детей.
- А кормить меня будут? - спросил Мак, когда они выходили из самого последнего магазина детских игрушек.
- А вы уверены, что действительно проголодались? В этом магазине вы с такой жадностью смотрели на один автомобильчик, что, может, вам следует вернуться обратно и купить его?
- Нет, женщина, я жажду пищи! - прорычал Мак, увлекая Карен в кафе при универмаге «Нордстром». Они сделали заказ, нашли место и сели, разложив вокруг гору свертков.
- Вы очень добрый и послушный слоник, - похвалила Мака Карен.
- Какие у вас планы насчет универмага Лоусона? - вдруг спросил Мак.
У Карен было слишком хорошее настроение, чтобы лгать.
- Я не нуждаюсь в вашем снисхождении, - сказала она. - И никто не заставляет вас выслушивать мои наивные идеи. Сегодня нам вдвоем было очень хорошо и весело, но мы оба знаем, что все это кончится, как только мы вернемся в Денвер. Вы босс, а я всего-навсего машинистка.
- Значит, всего-навсего машинистка? - повторил он, приподняв бровь, и вытащил из нагрудного кармана рубашки под свитером несколько сложенных листков факса. - Вы, ваш муж и Стенли Томпсон в течение шести лет совместно владели магазином хозяйственных товаров Томпсона. Вы с мужем заправляли всеми делами, а Стенли Томпсон был бесполезным балластом.
Карен изумленно уставилась на него.
- После вашей женитьбы Рей работал сразу в двух местах, а вы брали печатать рукописи на дом. Вы экономили на всем и купили половину пая магазина Томпсона, после чего полностью реорганизовали его. Рей разбирался в технике, а вы - во всем остальном. Вы придумывали рекламные объявления и вели бухгалтерию, именно вы определяли, сколько можно потратить на товары и на какие. Это вы придумали открыть при магазине небольшой отдел по продаже цветочных семян и садового инвентаря, это вы старались привлечь побольше женщин-покупательниц, и ваши усилия увенчались успехом. После похорон мужа вы обнаружили, что Томпсон продал вам половину пая на условии, что в случае смерти Рея он выкупает вашу половину за пятьдесят тысяч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: