Лора Шефнер - Игра в супружество

Тут можно читать онлайн Лора Шефнер - Игра в супружество - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лора Шефнер - Игра в супружество краткое содержание

Игра в супружество - описание и краткое содержание, автор Лора Шефнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Все куплю! — сказало злато…»

Да, купить можно все: власть, престиж… жену, наконец. А любовь? Есть ли ей место в бесчувственном мире золотого тельца?

Но ведь человек потому и человек, что потребность любить и быть любимым — неистребима. И на вершине славы и успеха не перестаем мы мечтать — кто явно, кто тайно — о великом чувстве.

Игра в супружество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра в супружество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Шефнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маргарет с любопытством разглядывала подругу.

— И тогда ты бы это сделала?

— Наверное… О, я не знаю. Я только хочу, чтобы он оставил меня в покое хотя бы на пять минут. У этого человека достаточно желающих позаботиться о нем…

Она остановилась на полуслове, так как в эту секунду дверь распахнулась и в нее ураганом влетел Грей Джонсон.

— Нам надо поговорить, — бросил он через плечо, направляясь к двери ее кабинетика.

Виоле оставалось только последовать за ним, послав Маргарет взгляд, означавший: «А что я тебе говорила?»

Грей протянул Виоле газету.

— Мы стали новостью дня. Посмотри страницу семь.

Она нашла колонку светской хроники и ахнула.

— Эти газетчики представили все так, будто…

— …Ничего более невероятного просто не могло произойти, да?

— Напротив, я хотела сказать: будто все давно ожидали нечто подобное. Теперь еще решат, что я жду ребенка.

— Насчет ребенка, не уверен. Но в целом мы можем быть довольны. Нам удалось убедить всех в том, что это настоящий брак. А это как раз то, к чему мы стремились… Однако я пришел не за этим.

— Если вы явились узнать, почему я еще не переехала, так это потому, что не готова! — немедленно перешла Виола в наступление. — Мне нужно несколько дней, чтобы собраться.

— Очень хорошо.

Виола недоуменно воззрилась на него.

— Вы не возражаете?

— А даже если бы возражал, что бы это изменило?

К своей досаде она покраснела.

— Я соберу свои вещи к концу недели.

— Как вам будет угодно.

Неожиданная уступчивость Грея опять обескуражила ее.

— Но если вы проделали весь путь не для того, чтобы обсудить проблемы нашего совместного проживания, то зачем же вы здесь?

— Вы умеете кататься на лыжах, Виола?

— Простите? Это тоже входит в список обязанностей миссис Джонсон?

— Нет, конечно. Просто это даст нам возможность провести время более весело и интересно.

— Где, например? — подозрительно спросила она.

— Ну, например, в Сноувилле.

— Сноувилл? Лыжный курорт? — У нее в буквальном смысле слова отвисла челюсть.

— У нас там небольшое поместье. Это место, где моя семья проводит каждое Рождество. Братья и их жены — все приедут на праздники. Нынешние обильные снегопады обещают отличные условия для катания на лыжах.

Виола молчала, не находя слов для ответа.

— Мне необходимо, чтобы вы были в Сноувилле вместе со мной.

Она по-прежнему смотрела на него с удивлением.

— Вы в самом деле надеетесь, что я соглашусь поехать с вами? — спросила она наконец.

— Вот именно. Мы молодожены, Виола. И как это будет выглядеть со стороны, если мы проведем свое первое Рождество порознь?

— Вы никогда не говорили мне, что работа на вас будет включать в себя еще и путешествия.

— Все расходы будут оплачены.

— Это не имеет значения. Я просто не хочу никуда ехать с вами.

— Вам придется!

Но тут коса нашла на камень. Виола выпрямилась, уперев руки в бока и глядя ему прямо в лицо.

— Рождество — это праздник, который положено проводить в кругу семьи. И я вовсе не намерена быть все это время с незнакомыми мне людьми на какой-то игровой площадке для богатых.

— Сноувилл — это совсем другое.

— Все равно. Я не еду!

— Я выплачу вам премиальные.

— Нет!

Но, когда он назвал сумму, глаза у Виолы широко открылись от изумления. Она подумала о телефонных звонках раздраженных коллекционеров неоплаченных чеков, которые уже замучили ее мать. С деньгами, которые Грей пообещал заплатить, она, по крайней мере, сможет обеспечить несчастной женщине передышку от кредиторов, досаждавших ей с тех пор, как отчим Виолы потерял работу.

— Хорошо. Я согласна.

Виоле показалось, что в глазах Грея сверкнул огонек удовлетворения, но его быстро сменила обычная невозмутимость. Он нацарапал что-то в записной книжке, вырвал листок и протянул ей.

— Позвоните Саре, пусть закажет билеты на самолет и предупредит, чтобы дом был завален продуктами.

— Продуктами? Вы ожидаете, что я буду там готовить на всех ваших родственников?

— Ни в коем случае. Одна из моих невесток обожает возиться на кухне.

— Тогда каковы же будут мои обязанности?

— Обсудим это в самолете. — Он собрался было уходить, но остановился. — Да, и вот еще что. Отправляйтесь в магазин «Серебряный лис» и подберите любую одежду, которая вам понравится. Я уже договорился, что все будет записано на мой счет.

— Это лишнее. Я же сказала, что не катаюсь на лыжах.

— Все равно вам понадобится подходящая экипировка.

— У меня есть зимняя куртка и сапоги, — сказала Виола многозначительно.

— Охотно верю, но если вы согласились изображать мою жену, вам надо выглядеть соответствующим образом, — напомнил он ей. — И, пожалуйста, давайте перейдем на «ты».

— Хорошо.

— Что — хорошо? Перейти на «ты» или посетить магазин?

— И то и другое! Я накуплю себе гору дорогой одежды, подходящей для миссис Джонсон. Но, ради всего святого, сейчас оставь меня в покое, Грей Джонсон!

И опять в глазах Грея промелькнул огонек удовлетворения.

— Большинство женщин просто зубами бы вцепились в возможность потратить деньги мужчины, — усмехнулся он.

— Я не большинство женщин! — ответила Виола, не без вызова привычно вскидывая подбородок.

— Нет. И я все больше и больше убеждаюсь в этом.

Виола не могла разгадать выражения его глаз, но ей понравился ответ Грея. И это заставило ее сердце биться чуточку быстрее.

Грей Джонсон ушел, но его место тут же заменила разгневанная миссис Ричардс. Виола внутренне сжалась: она знала, что ее ждет.

— Виола Ханнифорд! Что все это значит? — Мать помахала в воздухе газетой.

— Могу объяснить, — поспешила усадить мать в кресло Виола. — Успокойся.

— Как я могу быть спокойной, когда узнаю о замужестве моей единственной дочери от соседки, которая случайно увидела сообщение в газете? Ты же сказала, что собираешься только делать вид, что ты его невеста!

— Я не замужем, — медленно и четко произнесла Виола.

— Значит, ты не та Виола Ханнифорд, о которой здесь говорится? — Эмма Ричардс ткнула пальцем в колонку светской хроники.

— Нет, я та, но… — она уселась напротив матери и взяла ее руки в свои, — я только изображаю жену Грея Джонсона, вот и все. Я просто делаю свою работу… работу, за которую мне собираются очень прилично заплатить.

— Прекрасно, замечательно… Но тем временем все вокруг будут думать, что ты вышла замуж за этого богача.

— Близкие мне люди узнают правду. — Виола ясно видела осуждение на изборожденном морщинами лице матери, и это ее угнетало. — Это всего лишь работа, мама.

— Ты уверена, что Грей Джонсон понимает, что к чему?

— Да. Мы заключили соглашение. Это бизнес — и больше ничего, — заверила она мать, в то время как в памяти неожиданно возник поцелуй, которым одарил се Грей в ночь приема. — Хорошо, что ты здесь, потому что я хотела поговорить с тобой насчет Рождества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Шефнер читать все книги автора по порядку

Лора Шефнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в супружество отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в супружество, автор: Лора Шефнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x