Марта Шилдз - Верю тебе
- Название:Верю тебе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005392-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марта Шилдз - Верю тебе краткое содержание
Попав в страшную авиационную катастрофу в Никарагуа, Раф чудом остается жив, но теряет память. Чтобы восстановить связь с прошлым, он возвращается в Мемфис, где встречает Эмму Локвуд, женщину, которая была его женой. Но Раф не узнает ее…
Верю тебе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он подошел к окну. Опершись руками на подоконник, он невидящими глазами посмотрел на солнце, освещавшее верхушки деревьев. Какой-то шум заставил его опустить взгляд. Внизу Габи играл с бейсбольным мячом, подбрасывая его и ловя перчаткой.
Эмма сумела прекрасно воспитать Габи. Без него.
Мальчик уронил мяч. Надо научить его раскрывать шире перчатку, чтобы…
Раф отошел от окна. Имеет ли он право?..
Черта с два! Он — отец Габи. И нравилось ей это или нет, он — ее муж. И, значит, имеет все права.
К тому же он был способен дать гораздо больше, чем какую-то несчастную работу. Черт возьми, да он многому мог научить своего сына! Например, играть в бейсбол. Или подстроить ловушку, или избежать драки, а также закончить ее быстро, если избежать не удастся.
Габи был нужен отец. Габи нуждался в нем.
И почему-то ему казалось, что Эмме он тоже нужен. Может, ему удастся стереть с ее лица эту печать одиночества, которую он уже успел заметить.
Любовь ?
Ну, может, не любовь… Он был уже не тем человеком, которого она когда-то любила, и не мог рассчитывать, что полюбит вновь. Но он мог помочь ей. Материально хотя бы. И может быть, им удастся стать друзьями.
Последняя мысль его позабавила. Какая дружба, если все, чего ему хотелось, — это стиснуть ее в объятиях.
— Я смотрю, ты отправила Габи на улицу поиграть, — сказала Эмма, входя на кухню.
Сильвия обернулась.
— А где Раф?
— Он уже уходит.
— Не слышала, чтобы хлопнула парадная дверь, — резко отозвалась Сильвия. Эмма пожала плечами. — Что ты ему сказала?
Эмма сделала глубокий вдох.
— Я сказала ему, что Габи — его сын.
Сильвия кивнула.
— Тогда я думаю, что он сейчас спустится к нам.
— Нет, не спустится. Я велела ему уходить.
— И ты считаешь, что он сразу послушается? — Сильвия прищелкнула языком. — Ты слишком долго общалась с пятилетним ребенком.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что раз он не ушел сразу, значит, готов взять на себя ответственность. Нам пора иметь мужчину в доме. Я…
— Взять на себя ответственность? — Эмма воздела руки к небу. — Это как раз то, чего я не хочу.
— Послушай, дорогая. Я знаю, ты считаешь, что никакого мужчины тебе не нужно. Но это пустой разговор. Каждой женщине нужен мужчина. Это совершенно естественно.
Эмма закатила глаза. Ее мать принадлежала поколению, которое верило, что мужчина и женщина даны друг другу на всю жизнь. Слишком часто эта сказка рушилась на глазах у Эммы, чтобы поверить в нее.
— Насколько мне известно, мы живем в двадцатом веке. Женщины проделали большой путь за последние пятьдесят лет. Мы теперь работаем и можем обеспечивать себя сами. Зачем нам мужчины?
Сильвия подняла брови.
— Разве Габи появился путем непорочного зачатия?
— Ну, хорошо, пусть, для одной конкретной цели они нужны. Я, например, хотела бы еще детей, но мне не на что их содержать, и поэтому у меня этой цели нет. Мы будем есть? Я умираю с голоду.
— Как только спустится Раф…
Эмма стиснула зубы, чтобы не закричать. Этого только не хватало. Они так прекрасно ладили с матерью после смерти отца, вместе воспитывали Габи, поддерживали дом. И вдруг Сильвия решила, что без мужчины им не обойтись.
— Я сказала тебе, что он уходит. Он не будет есть с нами.
— Ну, если ты уверена…
— Уверена.
— Тогда ставь тарелки.
Несколько минут прошло в молчании. Наконец Сильвия спросила:
— А что насчет работы? Раф говорил мне, что собирается предложить тебе что-то.
Эмма помолчала, укладывая картофель с морковью вокруг тушеного мяса.
— Он предложил.
Мать повернулась к ней.
— Ну и?..
— И ничего. — Эмма полюбовалась проделанной работой. — Ты положила слишком много картошки.
— Я думала, у нас будет гость. Мужчины едят много картошки. Он предложил мало денег?
— С окладом все в порядке. Какие еще будут вопросы?
— Часы работы неудачные?
Эмма со стуком опустила ложку и посмотрела на мать.
— Часы работы удачные. Прекрасные, по сути дела. И денег предлагает в полтора раза больше. И еще крышу предложил починить.
— Тогда в чем проблема?
— Проблема?.. — Раздражение прошло так же быстро, как и появилось. — Проблема во мне. Раф хочет снять пару комнат наверху, чтобы жить и работать здесь, а я не думаю, что смогу вынести, если он так много времени будет находиться рядом.
— Но это же было бы идеально! — воскликнула Сильвия. — Ты бы работала прямо здесь, дома. Ты же сама боялась, что дополнительная работа будет отрывать тебя от Габи.
— Я знаю, но…
— Но что? Где ты найдешь лучше?
— Нигде. Это идеально. Большие деньги, удобный график и возможность заниматься любимым делом в своем же собственном доме. — Эмма упрямо покачала головой. — Но он будет жить здесь, мама! Все время!
— Он и должен жить здесь, дорогая. Он — твой муж и отец Габи.
— Глупости! — Эмма махнула рукой. — Он был моим мужем лишь четырнадцать часов перед тем, как уехал, и не появлялся целых шесть с половиной лет.
— Не по своей вине.
— Да, но… — Эмма закрыла глаза. Она была в смятении. — Как я могу пустить его снова в свою жизнь?
Сильвия пожала плечами.
— Ну и что? Ты хочешь сказать, что тебе не понравится, если тебе немного помогут? Ты посмотри на себя: ты как выжатый лимон.
— Помощь — это одно, а подстраиваться к его жизни — совсем другое. Это то, чего они все хотят. Я была вынуждена оставить учебу и переехать в Денвер с Рафом ради его карьеры. Я переехала в Нашвилл, чтобы Джерри мог получить свой диплом юриста. — Эмма беспомощно подняла руку. — Мне уже пора хоть немного подумать о себе и Габи.
Сильвия грустно покачала головой.
— Ты любила Рафа почти семь лет. Повесила его кольцо себе на грудь и носила его все это время. Неужели любовь исчезла только потому, что он появился у тебя на пороге?
Эмма отвела взгляд.
— Этот Раф совершенно не похож на того, которого я любила. Я не узнаю его.
— Так постарайся узнать. Одно я могу сказать тебе. Он не из тех, кто легко сдается. Посмотри, как упорно он пытается восстановить память. Не рассчитывай, что он легко оставит тебя в покое. Особенно зная, что Габи — его сын. Так или иначе, тебе придется иметь с ним дело.
— Да знаю, знаю. Это я просто… — Эмма вздохнула.
— Ты могла бы к тому же получить деньги за… — Сильвия замолчала, услышав неровные шаги на лестнице.
Обе замерли, прислушиваясь. Шаги двинулись не к входной двери, а раздались в прихожей, Эмма затаила дыхание, а Сильвия торжествующе посмотрела на нее: «Я же говорила тебе».
Через секунду Раф появился в дверях. Его глаза немедленно отыскали Эмму, и она увидела в них неуверенность, надежду и решительность. Пожалуй, ее женское тщеславие было отчасти удовлетворено этой его решимостью занять определенное место в ее жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: