Марта Шилдз - Надежда на счастье
- Название:Надежда на счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005099-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марта Шилдз - Надежда на счастье краткое содержание
Жизнь ставит перед Клэр Иден непростой выбор: она должна родить ребенка или сейчас, или никогда.
Джейкоб Андерсон, преуспевающий бизнесмен, страстно мечтает о наследнике.
Судьба свела их. Они знакомятся и спустя несколько дней женятся. В их браке будет все… кроме любви?
Надежда на счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Едва ли. У меня не было нужды в вечерних платьях с самого окончания колледжа.
— Может быть, придется еще раз напомнить вам, что я еще ничего не решил насчет работы?
Она пристально посмотрела на него.
— Тому, что вы делаете, есть вполне определенное название. Это шантаж.
— Нет, это называется — делать боссу приятное.
От его низкого, хрипловатого голоса по ее коже пробежала дрожь.
— И что же вы под этим подразумеваете? Если вы считаете, что, дав мне работу, получите полный контроль над моей жизнью…
— Нет. Извините. Я не то имел в виду. Давайте я попробую еще раз. — Он взял Клэр за руку. — Прошу вас, Клэр, поедем со мной. Мне сегодня предстоит говорить речь, а я терпеть этого не могу. Ну же, прошу вас.
Эта простая просьба заставила сердце Клэр сжаться. Джейк Андерсон терпеть не может выступать на публике. Ему, кажется, действительно нужна дружеская поддержка. К тому же от него зависит ее новая работа, а следовательно, и счастье. И самое меньшее, что она может сейчас сделать, — это пойти с ним, чтобы поддержать его.
— У меня есть черное бархатное платье, к которому я могу надеть жемчуг. Думаю, за вечернее платье оно сойдет. Минут через двадцать я буду готова.
— Превосходно. — Джейк пожал ей руку, потом улыбнулся, довольный тем, что добился своего. — Если вам понадобится помощь с молниями, пуговицами или чем-нибудь еще, не стесняйтесь и зовите меня.
От его двусмысленного предложения Клэр стало не по себе. Чтобы скрыть это, она пробурчала:
— Мечтать не вредно.
И, уже проходя в двери, услышала за собой его негромкий мягкий голос:
— Как знать.
Свет в зале слегка убавили. Джейк вышел на сцену. Клэр откинулась на спинку кресла и украдкой огляделась. Ей прежде не приходилось бывать в подобном обществе. Все собравшиеся здесь представляли собой сливки денверского «высшего света». Клэр не сомневалась, что каждый из присутствующих стоит не меньше миллиона долларов — за исключением ее, конечно.
Она чувствовала себя чужой на этом празднике.
— Добрый вечер, леди и джентльмены, — раздался глубокий голос Джейка, и все ее мысли и чувства вновь устремились к нему.
Речь его была весьма краткой, без лишних риторических отступлений. Он представил публике нового директора музейной ассоциации. Клэр вежливо похлопала вместе со всеми, когда он закончил и направился прямо к ней.
Ей до сих пор не верилось, что Джейкоб Андерсон пришел сюда с ней, Клэр Иден. Время от времени ей хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон.
Тем временем слово взял новый директор. Джейк положил руку на спинку сиденья Клэр и придвинулся ближе.
— Ну, как я справился?
Клэр повернулась, но сказать ничего не смогла. Он сидел так близко… И она почувствовала, что ее тянет к нему, словно пчелу на мед. Стоит лишь немного приподнять голову…
Тут ей пришлось мысленно одернуть себя. Она не должна мечтать о Джейке Андерсоне. Ничего хорошего из этого не выйдет.
— Отлично справились. Не знаю, что вы имели в виду, говоря, что терпеть не можете говорить речи. Выглядело все так, словно вы родились оратором.
Джейк только покачал головой.
Краем уха слушая выступающих, Клэр попыталась припомнить все, что уже знала о Джейке. И обнаружила, что почти ничего не знает, за исключением того, что он родился на ранчо в штате Колорадо, недалеко от городка Пони. Да, Джейк еще говорил, что они с Аланом любили кататься верхом вокруг их ранчо.
Она нахмурилась. Он вырос на ранчо, то есть вырос ковбоем. Хорошего мало. С точки зрения Клэр, хуже ковбоев ничего быть не могло, и она в свое время твердо решила не подпускать их к себе.
Клэр посмотрела на профиль Джейка.
Нет, Джейк не может быть ковбоем, где бы он ни вырос. Он не носит джинсов, сапог и ковбойских шляп. Он не ездит на старом пикапе. От него не несет навозом, и во время обеда он не рассуждает о разведении скота.
С мрачной улыбкой она отвернулась. Джейк Андерсон — ковбой? Хорошо. В таком случае по Уоллстрит разгуливают медведи.
Было уже около десяти часов, когда Джейк помог ей сесть в свой джип и сам устроился за рулем.
— Надеюсь, вы не устали.
Клэр отрицательно покачала головой.
— Я проспала почти до полудня.
— Мы собирались поужинать, помните?
— Думаю, нам еще надо закончить наш разговор, не так ли?
— Вот именно.
— Отлично. Куда мы едем?
— Ко мне.
Клэр обмерла.
— К вам?
— Там нам будет удобнее, и никто не помешает.
— Не помешает чему?
Он метнул на нее быстрый взгляд.
— Обсуждению проблем налогообложения. А вы что подумали?
— Мистер Андерсон, я хотела бы кое-что прояснить. Я не собираюсь спать с вами ради этой работы. Это не мой стиль.
Остановившись на красный свет, он повернулся к ней.
— Если бы вы решили переспать со мной ради работы, я никогда бы вас не взял. Это и не мой стиль тоже. Если я вас и возьму, то только потому, что ваша кандидатура покажется мне лучшей.
Клэр кивнула, внутренне радуясь, что в эту минуту зажегся зеленый свет и Джейк снова сосредоточился на дороге. Потом начался разговор о налоговых законах, который полностью захватил Клэр. Так, разговаривая, они поднялись к двери его квартиры в пентхаусе.
Клэр остановилась посреди гостиной, затаив дыхание от восторга. Убранство комнаты было словно с обложки модного журнала.
— Что скажете? — спросил Джейк.
— Это просто… великолепно. Неужели вы и вправду здесь живете? Это даже слишком великолепно и…
— И что?
— И как-то не похоже на вас.
Джейк окинул взглядом роскошно убранную комнату, словно сам впервые увидел все это с тех пор, как обставил ее. Или точнее, с тех пор, как ее обставила Мелисса. Конечно, это не было на него похоже. Это была обстановка для женщины, на которой он едва не женился три года назад. Менять в квартире он ничего не стал просто потому, что никогда не обращал особого внимания на убранство комнат. Когда был дома, то в основном проводил время в кабинете или спальне. А все эти гостиные нужны только для приемов, которых в последнее время у него было немного.
Он смотрел, как Клэр осторожно гладит рукой керамическую вазу, которой он сам в жизни ни разу не касался.
— А что бы вы здесь переменили?
Она неловко улыбнулась в ответ.
— Я же не дизайнер. Вы видели мою квартиру. Я никогда ничего не подбираю специально. Когда мне нужно что-нибудь из мебели, я просто покупаю то, что мне нравится. На обычной сезонной распродаже.
— У вас очень милая квартира.
Клэр улыбнулась.
— По крайней мере, мне в ней удобно.
Джейк помог ей снять пальто и проводил в столовую. Экономка уже принесла им ужин. У Джейка работала пожилая семейная чета: они присматривали за квартирой и готовили еду. Джейк редко их видел, за исключением тех случаев, когда приходили гости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: