LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?

Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?

Тут можно читать онлайн Патриция Нолл - Кто мог такое предположить? - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?

Патриция Нолл - Кто мог такое предположить? краткое содержание

Кто мог такое предположить? - описание и краткое содержание, автор Патриция Нолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто мог предположить, что все так повернется? Бритни, не успевшая скрыться от назойливого Стивена, вынуждена терпеть его в замкнутом пространстве лифта. Больше того, ей пришлось заявить в ответ на его приглашение пообедать, что она проводит день в компании любимого мужчины — Джареда Круза… Бритни и не подозревала, что этот «любимый мужчина» едет с ними в одном лифте, — ведь она его ни разу не видела!

Кто мог такое предположить? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кто мог такое предположить? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Нолл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выйдя из дамской комнаты, она увидела, что стол, за которым сидели Джаред и его приятельница, пуст.

Глава третья

Спустя два дня Бритни упаковала последние вещи и была готова погрузить их в пикап, который взяла у матери на ранчо. Мэри Джейн Келлехер предложила дочери на некоторое время сложить вещи в одном из сараев. Сейчас Бритни брала с собой только одежду, туалетные принадлежности, книги и материалы, которые могли понадобиться ей для работы.

Сборы заняли у Бритни не много времени. Привезя вещи на ранчо и сложив их в сарае, девушка доставила себе удовольствие и прокатилась на своей любимой лошади Мисти, потому что знала — такая возможность теперь появится у нее очень не скоро. В конце дня она села в свою машину и вернулась в Дуранго.

Бритни с радостным волнением спешила в кабинет Джареда, чтобы взять у его помощницы Сандры Брэгг ключ от дома Дэвида. Поднимаясь, она вспомнила, как оказалась в лифте вместе со Стивом и Джаредом.

Слава Богу, Стив больше не звонил и не беспокоил ее.

Лифт остановился на четвертом этаже, и она поспешила в кабинет Сандры, где взяла ключ и переносной компьютер. По словам Сандры, Джаред был уверен, что он ей понадобится. Бритни была тронута и удивлена вниманием Джареда, хотя понимала, что он заботится не только о ней. Она уже успела заметить, что все его служащие пользуются самым лучшим оборудованием. Но тем не менее Бритни было приятно. Улыбаясь, она вышла из конторы.

Приближаясь к исторической части города, Бритни волновалась все больше и больше. Она любила этот район — высокие деревья, старинные особняки. Дом Дэвида Круза, расположенный в нескольких кварталах от центра, был одной из жемчужин Викторианской эпохи.

Остановив машину перед высоким зданием из красного кирпича с белой отделкой, Бритни задумалась. Зачем Дэвиду понадобился такой огромный дом? Изучая историю семейства Круз, она узнала, что этот мужчина был закоренелым холостяком. Дэвид купил этот дом, когда ему шел уже шестой десяток. Едва ли он надеялся заполнить его тишину голосами жены и детей.

Бритни вышла из машины. Вероятно, подумала она, взглянув наверх, Дэвид Круз купил этот особняк, потому что любил вьющиеся растения. Все стены большого дома были увиты диким виноградом. Его ветви льнули к окнам, смотревшим своими большими глазами на окружающие горы.

Совершенно неожиданно Бритни охватил страх, причину которого она не могла понять. Правда, дом кажется заброшенным и одиноким, но это вовсе не означает, что жить в нем будет страшно, убеждала себя Бритни. Кроме того, она ведь сама на этом настояла. Джаред не соглашался, но она сумела убедить его, сказав, что хозяин только выиграет, если за домом станут присматривать.

Расправив плечи, Бритни направилась к двери. Она получила то, что хотела.

Бритни разбудили скрип и какие-то стонущие звуки. Она вскочила с кровати, а сердце ее подкатилось к самому горлу. Прислушавшись, поняла, что это, вероятно, самые обычные звуки, которые издает старый дом каждую ночь. Прижав руку к груди, чтобы успокоиться, Бритни села на край кровати, убрала с лица прядь волос, протерла глаза и посмотрела на часы, стоявшие рядом на столике.

Десять часов. Полночь была бы более подходящим временем для скрипа половиц. Но десять часов… Это никуда не годится. Оставшись без сил после переезда, Бритни рухнула на кровать в восемь, думая, что полежит несколько минут, и уснула.

Бритни заставила себя подняться. Надо было принять душ и приготовиться ко сну, хотя теперь ей, наверное, уже не заснуть. И вдруг у нее неожиданно свело ногу. Напряжение последних нескольких дней не прошло бесследно.

Хромая, Бритни добрела до ванной, находившейся рядом. Она выбрала себе комнату, в которой было относительно мало коробок, ящиков и разных других вещей, действительно переполнявших дом. А Бритни еще думала, что Джаред шутил, заявляя о несметном количестве вещей в доме. Теперь ей кажется, что он даже преуменьшил «размеры бедствия».

Успокаивая себя тем, что обеспечена работой на несколько лет, Бритни встала под душ. Вымыв волосы, она стояла под горячими струями до тех пор, пока мышцы ее немного не расслабились. Выходя из ванной в большой мужской майке, Бритни чувствовала бы себя вполне сносно, если бы не голод, от которого болела голова и ныл желудок.

Бритни направилась в кухню. Пройдя коридор до половины, она увидела внизу свет. Удивительно! Бритни была уверена, что перед тем, как пойти наверх в спальню, она выключила внизу весь свет.

Затаив дыхание, девушка подошла к лестнице. До нее доносился слабый звук. Но не скрип и не стоны старого дома, которые были ей уже знакомы. Это был какой-то скрежет, как будто кто-то что-то двигал. Руки и плечи Бритни покрылись мурашками.

В доме был кто-то еще!

В страхе Бритни попыталась вспомнить, где телефон. Она знала, что он подключен, но вероятно, завален грудами хлама. А может быть…

Сердце ее вырывалось из груди. У большинства людей телефон находится на кухне. Может, и Дэвид Круз держал его там? А почему бы и нет? Чего там только не было! Бритни решила заглянуть на кухню, а это означало, что придется проскользнуть мимо гостиной, в которой, как она предполагала, орудовал вор.

Стоя на верхней ступеньке лестницы, Бритни постаралась немного успокоиться.

Два года дом пустовал. Так почему же вор выбрал именно сегодняшнюю ночь, чтобы забраться сюда? Бритни осторожно спускалась по лестнице. И что он пытается украсть? Коробки, набитые старыми газетами? Сломанное колесо от велосипеда? Пустые банки из-под майонеза, стоящие на подоконнике в гостиной?

Бритни остановилась, зацепившись пальцами босых ног за край ступеньки, и попыталась вспомнить, чему ее учили в колледже на занятиях по самообороне, которые были обязательны для всех первокурсниц. Ей казалось, она помнила вполне достаточно, но тем не менее пожалела, что у нее не было оружия или хотя бы веревки. Бритни выросла на ранчо и знала, как связывать теленка, когда его клеймили.

Ей не была свойственна жестокость, но сейчас она бы обрадовалась бейсбольной бите или каминной кочерге.

С другой стороны, подумала Бритни, ей, может быть, и не придется прибегать к крайним мерам. Стоит вору увидеть ее бешеный взгляд, он тут же бросится наутек.

Стараясь как можно тише идти по ступенькам, Бритни спустилась вниз. Холл и гостиная были ярко освещены. Перед тем как повернуть на кухню, она остановилась, жмурясь от света.

Что это за вор устроил такую иллюминацию?

На цыпочках Бритни пошла к гостиной и в коридоре прямо-таки распласталась по стене. Так всегда делали сыщики в многочисленных фильмах, которые она видела. Она замерла и услышала тяжелый вздох, как будто кто-то поднял что-то тяжелое. Раздираемая любопытством, Бритни повернула голову, чтобы заглянуть в комнату, и в эту секунду столкнулась с Джаредом Крузом, идущим к двери.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Нолл читать все книги автора по порядку

Патриция Нолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кто мог такое предположить? отзывы


Отзывы читателей о книге Кто мог такое предположить?, автор: Патриция Нолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img