Ронда Гарднер - Каникулы в Венеции

Тут можно читать онлайн Ронда Гарднер - Каникулы в Венеции - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ронда Гарднер - Каникулы в Венеции краткое содержание

Каникулы в Венеции - описание и краткое содержание, автор Ронда Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая англичанка Диана Клеаринг работала старшим консультантом известного туристического агентства. Во время командировки в Италию, где она должна была посмотреть три отеля и составить о них отзывы, девушка случайно познакомилась с Нортоном Брентом. Между ними возникла взаимная симпатия, постепенно переросшая в более глубокое и серьезное чувство. Спустя некоторое время Брент сделал ей предложение. Но Диана однажды уже была замужем, и этот опыт вовсе не вдохновлял ее на повторение подобного поступка…

Каникулы в Венеции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каникулы в Венеции - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вздор! — спокойно сказала Диана. — Пора спать. Думаю, нет необходимости желать тебе сладких снов.

У Китти вырвался восторженный вздох:

— О, Ди, я так счастлива!

— Замечательно. А теперь выключи, пожалуйста, свет.

После завтрака, на котором Нортон Брент тактично отсутствовал, они отправились в соседний городок, окруженный стенами пятнадцатого века, затем вернулись в отель выпить кофе. Все утро Андреа убеждал Диану, что он не собирается отрывать Китти от учебы, так как диплом по языкам — это только плюс для будущей жены владельца отеля.

— У меня есть братья, — сказал он серьезно, — но они моложе меня, поэтому ответственность за дела концерна в конечном итоге ляжет на мои плечи, конечно, при их участии, когда они станут взрослыми.

Диана улыбнулась. Андреа Бартоли с каждой минутой все больше нравился ей.

— А родители одобрили ваши планы относительно Китти?

— Да. Я не буду вас обманывать. У них были сомнения, пока они не познакомились с ней, — сказал он, с улыбкой посмотрев на Китти, которая выглядела совсем юной в джинсах и футболке. — Но вас не должно это пугать, Диана. Теперь, когда они имеют представление о Китти и знают, что мы решили подождать со свадьбой, они очень рады за меня, — серьезно добавил он и так обворожительно улыбнулся, что Диане стало вполне ясно, почему ее сестра по уши влюбилась в него. — Конечно, ждать совсем нелегко для меня…

— И для меня тоже, — со вздохом сказала Китти.

— Но ни один из нас не передумает, даже если мы очень редко будем видеть друг друга, — сказал Андреа с уверенностью, рассеявшей последние сомнения Дианы насчет чувств, которые эти двое испытывали друг к другу.

— Могу я к вам присоединиться? — раздался знакомый голос, и Диана с улыбкой повернулась, чтобы поздороваться с Нортоном Брентом.

Он был небрежно одет в мешковатые хлопчатобумажные брюки военного образца, желтую рубашку с застежкой поло и старые парусиновые туфли на босу ногу. Брент выглядел отдохнувшим и, по крайней мере, для одного члена этой маленькой компании теперь, когда выражение напряженного беспокойства исчезло с его лица, неотразимо привлекательным.

— Нортон, привет! — поздоровался Андреа по-итальянски и вскочил, чтобы подвинуть стул. — Диана сказала, что ты приглашаешь нас на ланч.

Нортон сел рядом с Дианой, но обратился непосредственно к Китти.

— Я не был уверен, что вы примете приглашение после вчерашнего. Прошу извинить меня. В оправдание скажу только то, что, не обнаружив Дрю с вами, я был просто ошарашен.

В том настроении, в котором находилась Китти, она была готова простить весь мир.

— Я все понимаю. Диана сказала, что вы наконец-то нашли своего брата.

Нортон кивнул и вкратце описал прием, оказанный Дрю его невестой.

— Не думаю, что выболтал секрет, — добавил он, когда они не удержались от смеха. — Этот идиот заслуживает, чтобы над ним посмеялись после всех хлопот, которые он доставил. Хотя, — сказал он, искоса поглядывая на Диану, — лично я получил определенную компенсацию…

— Ты имеешь в виду, что иначе бы ты не встретился с Дианой, — уточнил Андреа, широко улыбаясь.

— Именно это.

— Если мне придется ужинать сегодня здесь, — сказала Диана, резко меняя тему разговора, — может быть, выберем для ланча другое место? Нортон, у вас есть предложения?

— Я оставляю выбор за вами или за Китти, поскольку именно она пострадавшая сторона.

— В таком случае, может быть, съедим где-нибудь пиццу? — предложила Китти. — Вчера вечером у нас был такой парадный ужин, что сегодня мне хотелось бы чего-нибудь попроще.

Нортон снисходительно улыбнулся ей.

— Я знаю одно вполне подходящее место, если только Диана одолжит мне машину, чтобы отвезти всех в Виченцу.

Когда некоторое время спустя они направились к автомобильной стоянке, Диана переспросила:

— Виченца? Это не там, где живет ваша мачеха?

— Я бы не предложил этого, если бы она была в городе, — ответил он, затем с улыбкой добавил: — Кстати, в ресторане «Бенвенуто» вы не получите ничего, кроме пиццы, так что, если вы хотите чего-нибудь другого, самое время повернуть обратно.

— Вряд ли возможно приехать в Италию и не отведать пиццы, — сказала Диана, пожимая плечами.

На самом деле она вовсе не интересовалась едой. День был чудесный, она больше не волновалась за Китти. Нортон разрешил загадку с исчезновением брата, а, когда Китти и Андреа уедут, ее ждет вечер с Нортоном. В ее жизни на этот час все было замечательно.

Виченца оказался прелестным небольшим городом. Когда они проезжали мимо особенно красивого дома с выкрашенными в розовый цвет стенами и увитыми геранями балконами, Нортон махнул в его сторону рукой:

— Здесь живет Луиза. Андреа, ты помнишь мать Дрю?

— Очень хорошо, — ответил тот с теплотой в голосе. — Как поживает прекрасная синьора Брент?

— Она не сильно изменилась, — сухо ответил Нортон.

Он аккуратно припарковал машину, отыскав свободное место на площади, над которой возвышалась высокая звонница местной церкви.

— Интересно, почему в этих местах колокольни стоят отдельно? — с любопытством спросила Диана, когда они шли к расположенному поблизости ресторану.

Андреа пожал плечами.

— Это черта нашей архитектуры. Некоторые из них во времена войн использовались как сторожевые башни.

«Бенвенуто» был оживленным местом, с большим обеденным залом, который окружала веранда, увитая зеленью и геранями. Их проводили к столику с видом на площадь.

Меню предлагало различные варианты пиццы на трех страницах, и Китти проштудировала каждую из них дважды, прежде чем выбрала пиццу с тунцом, аспарагусом и перцем.

— Что означает «Сан-Даниэле»? — спросила Диана.

— Это местная сырокопченая ветчина, и очень хорошая, — объяснил Андреа.

— Закажите пиццу с ней, — посоветовал Нортон, — а я — с артишоками, и мы поделим все пополам.

— Согласна, — сказала Диана, в то время как Китти поддразнивала Андреа насчет его традиционного выбора пиццы с ветчиной и грибами.

— Но ведь это первые в нынешнем сезоне порчини, белые, — с благоговением пояснил тот. И тогда Диана со смехом рассказала о своей неудавшейся попытке отказаться от этого деликатеса в «Харрис Баре».

— Бог мой, — сказала Китти с округлившимися глазами, — неужели твоя фирма поднялась до того, что поручила тебе обследовать подобные места?

— Нортон был так любезен, что угостил меня там обедом.

— И взамен получил возможность доехать до Виваро на взятой ею напрокат машине, — прозаично пояснил Нортон.

Китти подмигнула Диане, как будто желая сказать: мы с тобой еще поговорим об этом, затем намазала маслом одну из хрустящих булочек, которые в этой стране, видимо, сопровождали каждую трапезу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ронда Гарднер читать все книги автора по порядку

Ронда Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каникулы в Венеции отзывы


Отзывы читателей о книге Каникулы в Венеции, автор: Ронда Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x