Дарси Блейк - Любовь не для меня!

Тут можно читать онлайн Дарси Блейк - Любовь не для меня! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарси Блейк - Любовь не для меня! краткое содержание

Любовь не для меня! - описание и краткое содержание, автор Дарси Блейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кэрри Ховард влюбилась в Гарри Клейтона еще маленькой девочкой — с тех самых пор, как он героически вытащил ее из деревенского пруда. Когда они стали взрослыми, Гарри несколько раз просил Кэрри выйти за него замуж и вместе уехать в Нью-Йорк. Но девушка не могла оставить отца, очень тяжело переживавшего смерть матери. И вот однажды, получив приглашение на семейное торжество Ховардов, Гарри приехал на праздник не один, а с молодой женой по имени Лесли…

Любовь не для меня! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь не для меня! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарси Блейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Просторное помещение, где стояла огромная ванна, снабженная старомодными латунными кранами, было облицовано темным благородным деревом. Добавив немного душистой пены, Кэрри улеглась в теплую воду и закрыла глаза. Итак, первый барьер преодолен: она самоутвердилась, но это лишь начало долгой, возможно, изнурительной, немой борьбы — задача не из простых… Внезапно легкий стук в дверь, прервав размышления Кэрри, испугал ее.

— Твой чай остынет, Кэролайн. Принести тебе чашку? — спросил Майкл.

Кэрри тут же напряглась, но усилием воли заставила себя расслабиться. Второй барьер — вынужденная близость. Ладно, чем скорее, тем лучше.

— Да, пожалуйста, — непринужденно отозвалась она, погружаясь до подбородка в пену.

Но когда дверь открылась, Кэрри зажмурила глаза. Она услышала нежное позвякивание фарфора: Майкл поставил чашку на угол ванны.

— Спасибо.

Он не уходил, и Кэрри наконец приподняла веки. Майкл смотрел на нее, озадаченно нахмурив брови.

— Если хочешь, воспользуйся душем, пожалуйста. Ты мне не помешаешь. — Попробовал бы он только!

— Нет? — Уголок его рта насмешливо приподнялся. — В таком случае, почему бы нам не разделить ванну? В ней вполне могут поместиться двое.

— Уверена, что тебе это известно по опыту. Но ни разу, даю голову на отсечение, тех двоих, кто в ней устроился, не разделяло расстояние пушечного выстрела. Тем не менее, можешь попробовать.

Майкл усмехнулся.

— Ну ладно, пусть будет душ. Холодный — как ты считаешь?

— Это твоя идея.

Он сбросил купальный халат, и за короткое мгновение она успела рассмотреть его великолепное тело, но ее рука почти не дрогнула, потянувшись за чаем. Кэрри гордилась собой.

Майкл, по-видимому, понял ее намек и, не нарушив уединения супруги в гардеробной, где она переодевалась к вечеру, прошел прямо в спальню.

Удовлетворенная наконец своим видом, Кэрри открыла дверь и подождала, пока Майкл заметит ее присутствие.

Платье из шифона цвета полуночи обвивало ее как любовник, лаская изгибы тела и целуя при ходьбе колени. На ногах были крошечные замшевые туфельки в тон. Просторный жакет из сиреневато-бирюзовой парчи и яркий сапфир на пальце довершали картину.

— Кэролайн…

Майкл потянулся к ее руке, но Кэрри прошла мимо. Его глаза сказали ей все, что она хотела знать: он желал ее. И это радовало — потому что теперь Кэрри была уверена: эти месяцы станут для него не менее мучительны, чем для нее. Возможно, он даже поймет глупость своего предположения о том, что она способна преследовать Гарри.

Произошло нечто странное. После череды дней, когда почва буквально ускользала у нее из-под ног, Кэрри вдруг почувствовала себя невероятно мудрой и сильной. И сейчас, когда она собиралась всерьез разозлить Майкла, это было очень кстати.

— Майкл, я хотела спросить…

— Вопрос может подождать? У меня для тебя кое-что есть.

— О?

Он протянул к ней руку, и сказочный кулон сверкнул жемчугами и бриллиантами на его пальцах.

— Он теперь твой. Когда-то эта вещь принадлежала моей бабушке.

Кэрри ощутила легкий болезненный укол сожаления. Все могло быть совершенно иначе. Должно было быть.

— Королевское украшение? — Ей страстно хотелось, чтобы Майкл застегнул его у нее на шее. Но не в такой ситуации. — Боже праведный, неужели именно твоя бабушка была той звездой немого кино, имевшей в любовниках принца? — непринужденно спросила Кэрри, лишь бы скрыть от него, что вот-вот расплачется.

— Повернись, Кэролайн, я застегну, — сказал Майкл резко.

Кэрри накрыла ладонью его пальцы и сжала их на драгоценности.

— Сохрани свои семейные реликвии для жены, которую полюбишь, Майкл. — Она встретила изумленный взгляд мужа и, собрав всю свою смелость, выдержала его. — Вот о чем я собиралась попросить тебя… Я бы хотела надеть сегодня вечером свой медальон. Можно повесить его на ленту, если цепочку еще не починили.

Майкл не выглядел бы более потрясенным, даже если бы Кэрри ударила его. Он отпустил кулон, и тот с грохотом упал на туалетный столик. Казалось, Майкла больше не интересует, что с ним станет.

— Цепочку починить не удалось, и я заменил ее.

Выдвинув ящик, он достал маленькую коробочку и протянул Кэрри.

Она вынуждена была напомнить себе, что ей нечего стыдиться. Продолжая гнуть свою линию, Кэрри даже не шевельнулась, чтобы взять коробочку, а вместо этого повернулась спиной к Майклу.

— Ты не застегнешь? — спросила она, взглянув на супруга через плечо.

— Проклятье, Кэролайн!..

— Если содержимое медальона так волнует тебя, взгляни на него.

Он открыл коробочку, взял медальон с бархатной подкладки и мгновение держал яркий золотой овал на ладони.

— Ничуть не волнует, — хрипло проговорил Майкл.

И Кэрри немало утешило то, что непоколебимый Майкл О’Берри провел немало времени, застегивая простейший замок, — так у него тряслись руки.

Они вошли в галерею под взрывы аплодисментов. Кэрри взяли в кольцо, и Майкл представил ее каждому сотруднику. В честь новобрачных была откупорена бутылка шампанского.

Желая сохранить ясную голову, Кэрри потихоньку потягивала золотистый напиток. Когда сотрудники разошлись по своим местам, Майкл взял ее бокал и значительно произнес:

— Кэролайн…

— Ой, посмотри, папа и Джулия уже здесь. Ну разве она не великолепна? — И Кэрри, покинув Майкла, устремилась к ним и расцеловала обоих.

— Кэрри, ты выглядишь просто потрясающе! — сказал отец.

Джулия закивала.

— Я знала, что это платье — для тебя, но была уверена, что ты наденешь к нему бабушкины побрякушки. — Она слегка понизила голос. — Едва увидев тебя в них на фотографии в газете, я сразу поняла, что они попали по назначению. — Джулия повернулась к брату. — Почему ты не позволил Кэрри надеть…

Но ему не дали возможности защититься, поскольку вмешался отец Кэрри.

— Она надела медальон матери. — Его глаза сияли ярче обычного, когда Том неуверенно повернулся к Джулии. — Это был мой первый подарок дочке. Она была в нем на нашей свадьбе.

Кэрри почувствовала, как Майкл замер рядом с Джулией, которая наклонилась к медальону.

— Красивый. И какой тяжелый! Можно заглянуть внутрь? — И прежде чем Кэрри смогла остановить ее, расстегнула застежку. — Ой, Кэрри, ты так похожа на свою мать! — Джулия рассмеялась. — Том, это в самом деле ты? Твои волосы! Они до самых плеч! — Она повернулась к брату. — Майкл, посмотри — так забавно!

Кэрри догадалась, что Джулия все это говорила специально для мужа, желая показать тому, что она понимает, как он любил свою первую жену, и от этого не чувствует себя задетой.

Очень медленно, очень напряженно Майкл перевел взгляд на две маленькие фотографии, которые словно улыбались друг другу с разных створок медальона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарси Блейк читать все книги автора по порядку

Дарси Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь не для меня! отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь не для меня!, автор: Дарси Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x