Лорин Батлер - Зеркальное отражение

Тут можно читать онлайн Лорин Батлер - Зеркальное отражение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Лорин Батлер - Зеркальное отражение

Лорин Батлер - Зеркальное отражение краткое содержание

Зеркальное отражение - описание и краткое содержание, автор Лорин Батлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Так получилось, что им пришлось расстаться на пять лет. Пять лет — без возможности обнять, поцеловать. Пять лет просыпаться поодиночке. Засыпать поодиночке. Пить кофе по утрам — не вместе. Не смеяться, не ссориться, не уходить из дома, не мириться, не дарить цветы, не капризничать, не ездить по воскресеньям за город, не бродить под звездами… Пять долгих лет они не могут забыть своих обид, не желают покончить с прошлым. Неужели им так и не суждено быть вместе?..

Зеркальное отражение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркальное отражение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорин Батлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клейтон радостно схватил ее за руку.

— Так, значит, ты меня прощаешь?

— Прощаю? — воскликнула Дайана. — Это ты должен простить меня, Клейтон. Я вела себя как последняя идиотка. Я так рада, что наконец нашла в себе силы сознаться в своей ошибке.

— А я-то как рад! — Клейтон помрачнел. — Однако с тех пор произошло столько всего…

— Ты имеешь в виду Алберта? — осторожно поинтересовалась Дайана.

Он кивнул.

— Верно. Пока мы с тобой дулись друг на друга, ему удалось забрать самое дорогое, что только у меня было, — твою любовь!

Значит, Клейтон всерьез поверил, будто я не люблю его, вдруг осознала Дайана. Как же он, должно быть, страдал все это время!

— Если ты думаешь, что…

Дайана хотела объяснить, что он ошибается и что она специально хотела позлить его, заговорив о любви к другому. Однако Клейтон поспешно перебил ее:

— Нет-нет, молчи! Я уже все решил. Да, я знаю, ты любишь Донахью. Однако я сделаю все, чтобы вернуть тебя! Прошу, не выходи замуж за Алберта! Дай мне хотя бы один шанс доказать мою любовь! Не бойся, что сорвешь помолвку. Если хочешь, мы убежим отсюда прямо сейчас. Я увезу тебя далеко-далеко, туда, где нас никто не сможет найти. Только прошу, вернись ко мне, любимая!

Дайана вдруг почувствовала огромное облегчение. Казалось, все ее заботы с каждой секундой куда-то улетучиваются.

Однако до сих пор Клейтон и словом не обмолвился о «чужом» ребенке, внезапно спохватилась она. Как-то он намерен поступить с будущим малышом?

— Тебе не кажется, что ты кое-что забыл?

— Если ты имеешь в виду свою беременность, то ничуть! Да, я помню, что ты ждешь ребенка от другого мужчины. Однако прежде всего это твой ребенок, частичка тебя! Поверь, я буду любить малыша так, как способен не всякий родной отец. Черт возьми, я и буду его родным отцом! Никто и никогда не узнает, что это не так. А если кто-нибудь и осмелится усомниться, то тут же получит в морду!

Подобный энтузиазм не мог не рассмешить молодую женщину. На душе вдруг стало легко и свободно. Больше она ни в чем не сомневалась. Клейтон действительно влюблен без памяти, раз несет подобный бред! Нет, Дайана не сомневалась, что он говорит совершенно серьезно. Однако его отрывистая, сумбурная, как и у всякого влюбленного, речь заставила ее рассмеяться.

Лукаво улыбаясь, она произнесла:

— Ну, если ты и в самом деле сумеешь убедить меня в своей любви…

Вместо ответа Клейтон обнял молодую женщину за талию и притянул к себе. Вслед за этим последовал такой жгучий поцелуй, что Дайане мгновенно стало не до смеха. Знойное, иссушающее желание овладело ею. Она подалась навстречу Клейтону, безмолвно моля о ласках. Кровь буквально бурлила в ее жилах, заставляя с невероятной частотой биться сердце. Голова кружилась. Казалось, еще мгновение — и Дайана потеряет сознание от переизбытка клокочущих внутри нее эмоций.

С трудом оторвавшись от ее рта, Клейтон хрипло спросил:

— Мне удалось убедить тебя?

— Более чем, любимый… — в полузабытьи прошептала Дайана.

Клейтону показалось, что он ослышался.

— Любимый? Повтори это снова, пожалуйста!

— Любимый, любимый, любимый, — нараспев произнесла Дайана, засмеявшись тихим, радостным смехом.

Вне себя от счастья, Клейтон подхватил молодую женщину на руки и закружил в объятиях.

— Ты любишь меня, Дайана? Скажи, ты любишь?

— Люблю и всегда любила! Все остальное — неправда.

Поставив Дайану обратно на землю, Клейтон недоверчиво произнес:

— Так, значит, ты никогда не была увлечена Албертом?

— Никогда!

— А твой ребенок…

— Это наш ребенок, милый! Неужели ты мог хоть на мгновение поверить, будто я способна отдаться другому мужчине?

— Но ты говорила так убедительно…

— А ты так цинично уверял меня в том, что я для тебя не более чем очередная девица на одну ночь.

— Ты так меня ненавидела, что была готова растерзать на месте!

— А зачем ты сыпал разными гадостями, нарочно выводя меня из себя?

Оба вдруг расхохотались.

— Ну и глупы же мы были с тобой, родная, — произнес наконец Клейтон, нежно глядя на женщину, которая сияла от счастья в его объятиях. — Как много времени мы потеряли, подозревая друг друга черт знает в чем, вместо того чтобы наслаждаться счастьем!

— Нет, мы ничего не потеряли, — вдруг убежденно возразила Дайана. — Все так и должно было быть.

Клейтон с недоумением посмотрел на нее.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Помнишь, я когда-то говорила о законе всемирного равновесия? — спросила Дайана. — Про то, что в мире все делится поровну: счастье и несчастье, смех и слезы… Не зря же в народе говорят, что нет худа без добра.

— И нет добра без худа, — подхватил Клейтон. — Конечно, прекрасно помню. А что?

— А то, мой милый дурачок, что в нашем случае как раз и сработал этот закон. Мы жили так счастливо, что непременно должны были ожидать какого-нибудь несчастья.

— Так ты по-прежнему увлекаешься философией, моя голубушка? — Серые глаза Клейтона смеялись. — Ты уже написала книжку про то, что каждый счастливый на самом деле несчастен и наоборот?

Клейтон едва увернулся от щипка, которым собиралась наградить его Дайана за колкость.

— Можешь издеваться, сколько твоей душеньке угодно, — надув губки и вывернувшись из мужских объятий, заявила она. — И все же ты не можешь не согласиться, что пережитые нами несчастья явились своеобразной расплатой за предыдущие безоблачные годы.

Отбросив всякую шутливость, Клейтон признался:

— Эти пять лет я прожил как в аду.

— А я каждый день спрашивала себя, зачем дышать, если рядом не слышно твоего дыхания. И только благодаря надежде, что когда-нибудь все вернется на круги своя, мне удалось дожить до сегодняшнего дня.

Клейтон вновь притянул к себе Дайану. Крепко обняв ее, он произнес:

— Мы оба перенесли столько, что с лихвой хватило бы на добрую сотню лет. И хочется верить, что мы заслужили право наслаждаться нашим счастьем до конца дней.

— Иначе и быть не может! — горячо воскликнула Дайана. — Теперь ничто в мире не заставит меня расстаться с тобой, любимый!

В награду ей сейчас же достался еще один пылкий поцелуй.

— Я буду любить тебя всегда, Дайана! — произнес Клейтон, когда их губы, словно бы нехотя, разомкнулись. — Как и пять лет назад, я повторяю: моя любовь умрет лишь со мной.

— Я верю тебе, любимый. Что бы ни случилось, я теперь всегда буду верить тебе. И больше никогда от тебя не уйду.

— Я сам тебя никуда не отпущу! — пообещал Клейтон.

Дайана, как котенок, потерлась щекой о мужской подбородок.

— Знаешь, о чем я сейчас подумала, любимый?

— О том, как мы назовем нашего будущего ребенка?

— Ну, об этом пока говорить рано, — засмеялась Дайана. — Нет, дело в другом. Я спросила себя вот о чем: а сколько еще времени мы бы провели вдали друг от друга, если бы не наши матери?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорин Батлер читать все книги автора по порядку

Лорин Батлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркальное отражение отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркальное отражение, автор: Лорин Батлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x