Дарси Блейк - Упрямая соседка
- Название:Упрямая соседка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3152-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарси Блейк - Упрямая соседка краткое содержание
Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…
Упрямая соседка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как жил ты?
— Я, как правило, оставался дома и присматривал за дочкой. Шелли не возражала, когда мы ходили куда-нибудь вместе или принимали гостей у себя, она просила меня не докучать окружающим разговорами о моей работе.
— Но ведь это вовсе не скучно! — взорвалась Блайт. — Мне с тобой ни минуты не было скучно!
Джас посмотрел на нее внимательно, и сардоническая усмешка исказила его губы.
— А прошлой ночью?
— Прошлой ночью?
— Да, когда я признался в своем успехе. Казалось, ты изо всех сил прикидываешься радостной и заинтересованной. Но потом мы поцеловались, и я усомнился в своих подозрениях. А утром ты меня бросила…
— О, Джас…
— Шелли частенько говорила, что работа для меня важнее, чем жена. И в каком-то смысле была права. Я действительно находил в науке больше радости… Я хотел любить и быть любимым… Я завидовал друзьям. В течение многих лет я наблюдал за счастливыми парами, семьями, пытался понять, что стоит за их любовью. Но мне казалось, что я просто не способен на настоящую любовь, что я могу утолить лишь сексуальный голод. А наши с Шелли отношения строились именно на сексе, но и эти радости вскоре приелись. Она находила утешение в объятиях других мужчин, но я никогда не вмешивался, не упрекал, не устраивал сцен. Я пытался любить ее, но не смог…
— Но Кору-то ты любил, — напомнила Блайт.
Его лицо заметно оживилось.
— Ради нее я был готов на все.
— Смог бы ты бросить свою работу?
— О, если бы это могло хоть как-то ей помочь, бросил бы, не раздумывая, — мгновенно ответил Джас. — Когда Шелли заявила, что хочет сделать блестящую карьеру, я предложил такой вариант: она работает, а я сижу дома с Корой. Но…
— И что же она ответила?
— Она решила, что я пытаюсь отлынивать от настоящей работы, сваливаю часть материальной ответственности за семью на нее, что хочу превратить ее в добытчицу, и так далее…
Блайт прерывисто вздохнула, не веря своим ушам. Джас снова погрустнел.
— Еще ей казалось, что я хочу отнять у нее дочь, взять на себя большую часть забот о Коре. Этого она не могла мне простить.
— Чего простить? Что ты не разрешил отдать девочку в приют? Но…
— Она чувствовала себя загнанной в ловушку. А ловушкой считала свою любовь и преданность Коре. Наш брак разваливался на глазах, но мы не могли расстаться, потому что не могли оставить нашего ребенка. И тогда…
И тогда случилось непоправимое. Блайт расчувствовалась, горючие слезы вновь хлынули из глаз. Она отчаянно хотела утешить Джаса, хотя знала, что не в силах вернуть ни погибшую дочь, ни рухнувший брак, не оправдавший его надежд.
— Если бы я могла хоть чем-то тебе помочь… — всхлипывала она.
— Ты уже помогла. — Джас ласково посмотрел на нее. — Помогла мне понять, что я способен на настоящую любовь. Не на страсть или вожделение, а на то, о чем поется в одной старинной песне…
— В какой песне? — спросила Блайт, совершенно сбитая с толку.
— В ней поется, что надо верить в любовь, что рано или поздно она придет и что даже на склоне лет не надо отчаиваться, что на руинах былого счастья можно построить новое… Старомодная сентиментальная песенка, — признал Джас с усмешкой, — но она как ничто другое находит отклик в моей душе. Ты внимательно слушала? Так знай, все это я посвящаю тебе, потому что лучше, чем поется в этой песне, я не скажу.
Блайт, напряженно вглядываясь в его черты, недоверчиво спросила:
— Джас… Ты хочешь сказать, что любишь меня?
— Ты для меня, как солнце. Когда ты есть — мне светло и хорошо, когда тебя нет — я проваливаюсь в бездну.
Блайт затаила дыхание, надеясь услышать продолжение признания. Внутри нее зарождалось незнакомое, согревающее душу чувство, словно распускался бутон в предчувствии долгожданной весны.
— И я поклялся себе, что не буду тебя удерживать.
— Но почему?
— Приручив тебя, я стал бы думать, что запер хрупкий молодой цветок в темной затхлой комнатушке.
— Джас, ты несешь какую-то чушь! Что натолкнуло тебя на подобные мысли?
— Знаешь, милая, у меня все же имеется кое-какой опыт по части семейной жизни. И, кроме того, я и понятия не имел, как надо обращаться с любимой женщиной, не знал, что могу сделать ее счастливой. Не хотел губить твой яркий темперамент.
— О, Джас!
— Я никогда не умел запросто общаться с людьми. Когда мы были едва знакомы, я огорчил тебя, заметив, что практически не общаюсь со сводными братьями. Ты понимала меня лучше, чем я сам. Я понимал, что ты умеешь глубоко сочувствовать и грустить, но тем не менее ты всегда оправдывала свое имя, оставаясь… солнечной, теплой, любящей. А я просто не имел права омрачать твою жизнь своей печалью, болью и гневом…
— Гневом? Но почему?
— О, меня захлестнула злость, когда я увидел в твоем доме детей. Я привык смотреть на малышей и думать: «Ну почему не они? За что Господь взял к себе именно Кору, а не одного из них?».
Блайт бесшумно шевелила бескровными губами. Она была в шоке от услышанного.
— Но я, разумеется, вовсе не горжусь этим, — поспешно добавил Джас.
— Я тебя не осуждаю, — успокоила его Блайт. — Поэтому ты не захотел видеться с моими племянниками?
Он отвернулся и сказал:
— Нет. Из-за этого я уже не переживаю.
Он плотно сомкнул губы, и Блайт снова почувствовала, как Джас постепенно отдаляется, погружаясь в свои невеселые мысли. Молитвенно сложив ладони, она мысленно попросила Бога, чтобы Джас вернулся на землю.
— Тогда в чем же дело?
Он передернул плечами.
— Ты решишь, что это глупо.
— Но мне надо знать, — настойчиво попросила Блайт. — Пожалуйста, расскажи.
— Помнишь тот вечер, когда мы поехали в Опуа обедать? Там, на пляже, была одна девочка…
— Помню, помню, — подхватила Блайт, — девочка с болезнью Дауна. Тебе, наверное, было тяжело на нее смотреть…
— Я завидовал ее родителям черной завистью! А теперь скажи, что я последний мерзавец…
Блайт успокаивающе положила руку ему на плечо.
— Джас, эти люди поняли бы тебя, будь они на твоем месте…
— Но скажи, разве эта девочка — урод? По-моему, она так ласкова, мила и… счастлива, правда?
— Правда, — сказала Блайт и прижалась щекой к его щеке.
— Я много думал о ней и… о тебе. О нас. Ты слишком хороша для меня, и я считал, что мне фантастически повезло, раз мы встретились и ты до меня снизошла. Я был счастлив каждое мгновение, даже когда думал, что однажды ты вспорхнешь, словно бабочка, и улетишь из моих объятий. И все равно я ловил каждый миг нашей близости. Так же было и с Корой. Я любил и растил ее, а потом потерял навсегда. Мне кажется, встретив тебя, я перестал ненавидеть людей, чьи семьи счастливы…
Блайт закусила нижнюю губу, но не сдержалась:
— Но почему же тогда…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: