Марша Ловелл - Человек, которого нет
- Название:Человек, которого нет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3241-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марша Ловелл - Человек, которого нет краткое содержание
Лорин Даунинг — скромная библиотекарша в маленьком американском городке Чэнс. В ее жизни редко происходят какие-либо интересные события. Но однажды прямо в библиотеке на Лорин напал незнакомец и едва не задушил ее. Лорин страшно напугана, ведь маньяк звонит ей и продолжает угрожать. Кто же поможет бедной девушке? Конечно же, Джесси Тайлер, молодой красавец, возмутитель спокойствия, пользующийся в их городке репутацией отъявленного хулигана и похитителя женских сердец…
Человек, которого нет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорин вновь направилась к выходу, но вдруг услышала, что за дверью кто-то насвистывал популярную мелодию. Свист доносился из заднего двора, где стоял недавно приехавший грузовик. Лорин повернулась и быстро пошла к выходу.
— Вы не меня ищете?
Лорин резко остановилась и подняла голову. Джесси стоял прямо перед ней.
— Нет!
Лорин почувствовала, как ее глаза против воли переходят с его светлых волос на мускулистую грудь. Джесси сглотнул слюну, и она, как зачарованная, наблюдала за движениями его кадыка, а затем подняла глаза и взглянула ему в лицо.
— А я думала, ты ждешь меня у машины, — раздался позади Лорин немного раздраженный знакомый голос. В нескольких шагах от нее стояла Керри.
— Я была там, а потом захотела пойти в кафе и решила предупредить тебя. — Лорин сделала какой-то неуверенный жест и покачала головой. — Пойдем быстрее, я хочу на воздух.
Керри и Лорин направились к выходу.
Джесси молча проводил их взглядом.
На обратном пути Керри буквально засыпала Лорин вопросами. Ее вопросы были довольно прямые, и в другое время Лорин, наверное, так же прямо отвечала бы на них, но сейчас что-то заставляло ее молчать о Джесси Тайлере. Она перевела разговор на другую тему, и вся оставшаяся часть пути была посвящена обсуждению достоинств Кэлэна Холтцера.
— Ты слышала? Его опять выгнали.
Лорин стояла у дверей библиотеки с ключами в руках, когда услышала позади себя эти слова Керри.
— Что ты здесь делаешь в такую рань?
— Не такая уж это и рань. Кроме того, через несколько минут мне надо на прием к врачу. — Погладив рукой живот, Керри улыбнулась и добавила: — Малыш должен появиться на свет меньше чем через месяц.
— Я знаю. — Лорин улыбнулась в ответ. — Я, кстати, единственная его тетя, не так ли?
Керри вздохнула и подошла ближе.
— Вообще-то, я пришла сюда не за тем, чтобы поговорить о ребенке, — сказала она. — Здесь кое-что случилось, и будет лучше, если ты узнаешь об этом от меня. Речь идет о Джесси Тайлере.
— О Джесси? — Лорин не могла скрыть своего удивления.
— Да. Ты знаешь, за что его уволили из магазина?
— Уволили? Какой ужас! А вчера все было так хорошо… — Почувствовав пристальный взгляд Керри, Лорин прервалась и поспешно добавила: — Впрочем, меня это не касается.
— Чудесно. — Керри довольно улыбнулась. — Я очень рада это слышать. Мне просто хотелось, чтобы ты впервые услышала об этом от меня. Вчера, когда я увидела вас, мне показалось, что вы… — Керри замялась, — симпатизируете друг другу.
— Я ко многим отношусь с симпатией. Я просто должна это делать, чтобы у людей было желание приходить в библиотеку.
Керри повернулась и не торопясь стала удаляться.
— Постой! За что его выгнали? — чуть не крикнула вдогонку Лорин.
— Ночью кто-то залез в магазин.
— Значит, магазин ограбили? А с Сэмом все в порядке?
— Магазин к тому времени уже закрылся, и Сэма не было. Впрочем, взяли только деньги из кассы. Джесси, конечно, клялся, что не имеет к этому никакого отношения, но Сэм все-таки выгнал его. А как вообще можно доверять таким людям?
— Но ты же сама говоришь, что еще ничего не доказано. — Сама не зная, почему, Лорин встала на защиту Джесси. — Может быть, это еще и не он.
— Может быть, — произнесла Керри. — Но Сэм никому не говорил, что в этот день оставил выручку в кассе. Я могу тебе еще кое-что сообщить, — сказала она. — Но только это пока мало кому известно.
— Может быть, тогда лучше не надо…
— Нет, надо, — настойчиво повторила Керри. — Так вот, помнишь, как несколько дней назад Джесси зачем-то уехал из города? Как ты думаешь, почему он это сделал?
— Понятия не имею. Я не слежу за ним…
— Так вот, говорят, что Джесси угнал скот у своего отца и у соседей. Отец отказался обвинять сына и заплатил соседу компенсацию. Дело замяли, а Джесси уехал в Браунсвилль.
Лорин застыла на месте. Красть? У родного отца? Нет, это действительно ужасно. Как можно решиться пойти на такое? А может, не все в этой истории правда? Да, Джесси наглый и самоуверенный тип, но она не думала, что он еще и вор.
Как будто угадав ее мысли, Керри кивнула и продолжала.
— Я слышала, как Рэнд рассказывал об этом кому-то из подчиненных. Если бы он считал, что я распространяю слухи, он никогда в жизни не стал бы говорить этого при мне. Я говорю тебе об этом только потому, что думаю, что ты в опасности. Я не хочу, чтобы ты поддалась на фальшивое обаяние Джесси.
— Спасибо, Керри. — Лорин поспешила успокоить подругу. — Джесси мне совершенно безразличен. Разумеется, я никому ничего не расскажу из того, что сейчас услышала от тебя.
— Хорошо. — Керри взглянула на часы. — Господи, я опоздала! Надо бежать. Позвони мне. — Она стала осторожно спускаться с крыльца. — Как-нибудь поужинаем вместе.
Лорин рассеянно кивнула и направилась к входной двери. Мысли кружились в ее голове, как птицы.
Сразу же после открытия в библиотеку приехал Рэнд. Он привез с собой определитель, с помощью которого они должны были установить, откуда звонит человек, преследующий Лорин, и записать на пленку их разговор. Установив определитель, Рэнд сел напротив Лорин.
— Ты слышала, что ограбили продмаг? — спросил он.
— Да, — ответила Лорин, пытаясь понять, к чему он клонит.
— Люди говорят, что в этом виноват Джесси, хотя никаких доказательств пока еще нет.
— Может быть, его подозревают только потому, что в момент ограбления он был в магазине?
— Может быть, — согласился Рэнд. — Но все-таки если он и не брал этих денег — а мне почему-то кажется, что он их не брал, это все равно останется пятном на его репутации.
Рэнд знал, что никаких пропавших денег не существовало. Сэм просто оказал ему услугу — такую же, какую когда-то оказал ему он. Всю эту историю с кражей и увольнением они — Рэнд, Сэм и Джесси — обговорили заранее.
— Ну, что ж, я уверена, что ты прав, но пока не вижу, какое ко мне имеет отношение то, виноват он или нет.
— Я подумал, может быть, тебе нужен помощник?
— Джесси Тайлер здесь? — Лорин не могла удержаться от смеха. — Извини, но об этом даже речи быть не может. Чем, по-твоему, он может здесь заниматься? Наклеивать на книги ярлычки? Или читать дошколятам книги в День Истории?
— По-моему, кое-что он все-таки мог бы делать — например, красить полки или открывать контейнеры с книгами. Или работать во дворе, — добавил он, заметив, что Лорин настроена весьма скептически. — Ему надо доказать людям, что в городе есть кто-то, кто ему доверяет.
— Думаю, что из этого ничего не выйдет. — Лорин вновь покачала головой. — Почему ты не хочешь поговорить с Сэмом, чтобы он вновь взял Джесси? Сэм умный человек, и он, конечно… — Она прервалась, заметив на лице шерифа какое-то необычное выражение. — Что такое?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: