Дарси Блейк - Верю, надеюсь, люблю…
- Название:Верю, надеюсь, люблю…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3248-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарси Блейк - Верю, надеюсь, люблю… краткое содержание
Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…
Верю, надеюсь, люблю… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обратный путь прошел в атмосфере неловкости, и когда они в конце дня приехали в Ридли Хиллз, он отклонил ее приглашение зайти в дом. Вместо этого он порывисто схватил ее за руку и огорченно посмотрел в лицо.
— Лу… — В его голосе звучали нерешительность и тоска.
Лу стало не по себе. Он был такой милый, он устроил ей настоящий праздник, дважды ехал так далеко для того, чтобы Лу хорошо провела уикэнд. По крайней мере, она-то провела время превосходно, но он огорчен ее хамской неблагодарностью.
В раскаянии она подняла к нему лицо.
— Аллан, прости меня. Я… я не знаю, почему вчера вечером так себя вела. Ты был так добр ко мне, я готова тебя тысячу раз благодарить.
Ее фиалковые глаза были грустны. Когда он наклонил голову и поцеловал ее губы, то почувствовал, что они мягкие и податливые, но в то же время какие-то бесстрастные. Ох, ну что же, нельзя требовать слишком много после столь недолгого знакомства, сказал он себе. Надо дать ей время.
— До свидания, Лу. Я скоро позвоню. Будь умницей, киска.
Он старался вести себя легко и непринужденно, чтобы скрыть волну поднявшихся в нем чувств, поспешно уселся за руль, бодро помахал рукой и уехал, подняв тучу пыли.
Лу повернулась, взбежала по ступенькам дома, и резко остановилась. Прислонившись к столбу веранды, не нее невозмутимо взирал Стивен Брайент. Его губы раздвинулись в ленивой улыбке, но взгляд был отчужденным.
— Ну, мисс Стейси, похоже, вы неплохо проводите время, — приветствовал он ее. — Хорошо повеселились?
— Да, спасибо. Очень, — хладнокровно отозвалась Лу, хотя щеки ее залила горячая краска стыда, и глаза заблестели при мысли о том, что он поймал ее в такой щекотливой ситуации. Какой он, однако, нахал, что подсматривал за ней! Надо полагать, он видел, как Аллан заключил ее в слишком пылкие объятия. Его следующие слова подтвердили это.
— Так я и подумал! — Он вытащил трубку из нагрудного кармана рубашки, постучал ею по перилам веранды и издал нарочито глубокий вздох. — Ах-х-х, Боже мой! Жаркий поцелуй — верное средство зажечь звезды в глазах юной девушки.
— Вам виднее, — язвительно отозвалась Лу. — Надо полагать, вы зажгли их немало. — И она проскользнула мимо него в дом.
У себя в комнате она прижала ладони к горящим щекам. Теперь она уже жалела о своих словах. Достоинство требовало, чтобы она просто игнорировала его провокационное замечание, но если бы он только знал, как его колючие слова ранили ее сердце! Первые поцелуи необязательно зажигают звезды — иногда они приносят с собой горечь разочарования. По крайней мере, так случилось с поцелуями Дика. И теперь поцелуи и прикосновения только одного человека могли зажечь звезды в глазах Лу. Но она знала, что они не зажгутся никогда, потому что этот человек любит девушку из Сиднея — холодную, красивую, но такую коварную Анжелу Пул.
Она решила не размышлять об этом: такие домыслы лишь причиняют боль — и вместо этого сосредоточилась на своих тайных приготовлениях к Рождеству.
До Рождества оставалось всего две недели, и Лу уселась на стуле около своей кровати, включила настольную лампу и достала носовые платки, которые подшивала ажурным швом, всякий раз, когда оставалась одна.
Она не могла потратить на подарки много денег, а то, что предлагал каталог Марни для поставки почтой, было чересчур дорого. Внимательно изучив его, Лу остановилась на отрезе тончайшего батиста. Она сделает носовые платки для своего нанимателя с двойной мережкой, а для Марни на платочках меньшего размера вышьет изящные белые инициалы в углу.
Расти, Блю и Джим получат от нее по коробке табака: не слишком интересный и полезный подарок, она это чувствовала, но, похоже, им всегда не хватало табака. Кроме того, она и так потратила больше, чем могла себе позволить, на галстуки для Энди и Банта. Она не устояла перед рекламой мужских галстуков на блестящих страницах журнала и не сомневалась, что ребята оценят, какие они модные, и какой на них стильный рисунок.
Она считала, что все ее подарки должны быть небольшими и достаточно скромными, но получила немало удовольствия, вкладывая все свое умение в аккуратный, изящный шов. Только так она могла показать свою привязанность и благодарность этим чудесным людям, среди которых теперь жила.
Лу закончила ряд мережки, аккуратно обработала уголок и отложила работу в сторону. Ей захотелось отыскать Марни и рассказать ей о своем уикэнде в Йолу.
Старая гувернантка обожала посплетничать и горела желанием разузнать побольше о доме в Йолу.
— Я помню, как туда возили Стивена и Филиппа, когда они были маленькими. Дженни тогда была совсем крошкой, но у нее был брат, чуть старше, чем Пип. Сейчас он инженер, работает где-то на строительстве. Он нечасто наезжает домой. По-моему, мистер Браун был очень разочарован из-за того, что он не захотел работать на земле, но тут настаивать было нельзя. Из наших двух мальчиков только Стив всегда любил землю.
Марни на минуту замолчала, чтобы разрезать только что почищенную морковку на четыре аккуратных кусочка.
— Пип был мечтательным малышом, и никогда не был вполне здоровым. Его преследовали бронхиты, а тогда не было всех этих чудесных лекарств. Он, бывало, все читал и читал: наверное, пристрастился к чтению из-за того, что должен был так много лежать в постели. А Стив все время пропадал где-нибудь. Он терпеть не мог сидеть дома. Ему еще только семь исполнилось, а на станции не было ни одной лошади, с которой он не мог бы справиться. Он всегда хотел быть главным — да и сейчас не изменился, по-моему. Но с Пипом он вел себя чудесно: был ему другом и покровителем, даже когда они были еще совсем детьми. Он, бывало, сидел у него на постели и показывал, как плести кнуты и сращивать поводья. А один раз даже сделал для его комнаты коврик из кроличьих шкурок. По-моему, Стиву тогда было лет двенадцать, и он сам дубил эти шкурки. Это тот самый коврик, который сейчас лежит у Стива в спальне, на полу у комода. Вскоре после этого ему пришлось уехать в школу-пансион, а позже туда же послали и Филиппа, а потом он учился бухгалтерскому учету. У него была своя контора в Сиднее, и Стив часто ездил туда повидаться с ним во время его последней долгой болезни.
Марни вздохнула — наверняка своим воспоминаниям, — но вскоре спросила нарочито бодро:
— У них в Йолу по-прежнему сохранилась эта большая беседка, та, которая вся заросла бугенвилией?
— Ага, есть, — заверила ее Лу, заливая холодной водой большую кастрюльку с только что почищенной картошкой. — Чудесное вьющееся растение, правда? А олеандры! Ох, Марни, я никогда таких красивых не видела! Я все думаю, как чудесно они смотрелись бы здесь, если бы их высадить вдоль всего подъездного пути к гаражу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: