LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Ханней - В сердце Австралии

Барбара Ханней - В сердце Австралии

Тут можно читать онлайн Барбара Ханней - В сердце Австралии - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Ханней - В сердце Австралии

Барбара Ханней - В сердце Австралии краткое содержание

В сердце Австралии - описание и краткое содержание, автор Барбара Ханней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У Берна появились веские причины ненавидеть Фиону Макларен — ее безответственный брат разрушил его семью. Несмотря ни на что, Фиона смогла завоевать его любовь…

В сердце Австралии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В сердце Австралии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Ханней
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прости, Егоза. Что ты сказала?

— Я задала тебе важный вопрос.

В последнее время она задавала много важных вопросов:

Можно ли нам нанять няню?

Почему дует ветер?

Празднует ли мама свой день рождения на небесах?

Райли была очень хорошим ребенком. Иногда она казалась слишком взрослой, и это пугало Берна, но по ночам девочка все равно прижимала к себе Дункама и Атенгара.

Он много раз пытался избавиться от динозавра, но Райли поднимала неописуемый крик. И все же Берн не хотел, чтобы хоть что-то в его доме напоминало о той женщине.

Он уже заканчивал свою работу, когда в дверях конюшни появилась Эллен Джексон.

— Вам звонит ваша соседка, Фиона Макларен, — сказала она, изо всех сил пытаясь не казаться удивленной.

— Что ей надо?

— Не знаю, она не сказала. Я обещала ей, что вы перезвоните.

— Вы зря потеряли время, — недовольно сказал Берн.

Почти весь следующий день после бала Фиона сильно переживала. Конечно, все на балу объяснили, что Берн еще не совсем оправился после смерти жены, но она-то знала истинную причину его поведения. Он был в ярости, потому что поцеловал ее. Теперь она потеряла возможность сблизиться с ним и завоевать его доверие.

Фиона ждала три года, прежде чем начать распутывать тайну, которая осталась после смерти Джейми. Она дала Берну время прийти в себя после тяжелой потери. А теперь захотела лучше узнать Берна.

Девушка и сама была не рада всем этим заниматься, ей очень хотелось все бросить и жить своей жизнью. Но если Райли — дочь Джейми, она имеет право на наследство.

Фиона не могла проигнорировать один из пунктов в завещании брата, именно поэтому она здесь. Ей просто необходимо наладить хорошие отношения с Берном, а она вела себя очень глупо. Едва увидев его, начала с ним флиртовать. Ей все время не давала покоя мысль, что она все испортила. Захотелось отвлечься, и девушка решила прогуляться к реке.

Дойдя до берега, она увидела два белых утеса из известняка — на этой и на другой стороне реки. Похоже, именно они дали название этому поместью. Отсюда открывался очень красивый вид. Это место могло стать весьма популярным у туристов. Может, поэтому Джейми и нравилось это поместье? Он давно хотел показать иностранцам настоящую Австралию. Фиона подумала, что бы на это сказал Берн Драммонд.

Вдруг внимание Фионы привлекло какое-то движение на другом берегу, и из-за деревьев показался мужчина верхом на лошади. Девушка сразу же его узнала. Интересно, Берн всегда будет появляться, стоит ей только о нем подумать?

Его силуэт на вороном коне четко выделялся на фоне голубого неба. Как в кино про ковбоев, подумала Фиона. Но несмотря на все попытки подшучивать над ним, она не могла отвести от него взгляд. Ее сердце забилось быстрее, она зачарованно смотрела на Берна. Не было смысла притворяться — Фиона влюблена в него.

Она очень хотела понять, почему он был так зол на нее прошлым вечером. Если из-за того, что она его обманула, все можно было исправить, попросив у него прощения. А если тут было что-то еще? Что Берн знал о Джейми и Тессе?

Было ясно одно — ее и без того непростая миссия усложнилась во много раз.

Хорошо, что сейчас их разделяет река. Фиона не была готова к спору. Внезапно она поняла, что он смотрит прямо на нее.

Девушка глубоко вздохнула, попыталась улыбнуться и помахала ему рукой. Берн направил коня к самому краю обрыва и спустился по крутому утесу к воде. Фиона не сомневалась, что он собирается перебраться к ней. Глупо было надеяться, что река защитит ее от него.

Всадник пропал из виду, но она слышала плеск воды и стук копыт о камни, и скоро он поднялся по утесу с ее стороны. Когда Фиона увидела Берна, она едва смогла сдержать радость и волнение. Он действовал на нее, как ни один мужчина до него.

— Привет, Берн.

Он нахмурился и посмотрел на нее сверху вниз.

— Зачем ты приехала? — спросил он.

И ни слова о вчерашнем вечере, как будто их танцев и поцелуя никогда не было.

— Я могла бы задать тебе тот же вопрос. Это моя земля, — ее голос звучал тверже. — Извини, но если ты хочешь поговорить со мной, тебе придется слезть с коня.

Фионе на мгновение показалось, что в его глазах промелькнуло удивление, но через секунду он опять стал невозмутим.

Тем не менее он поступил так, как она просила. Было очень сложно продолжать разговор, как будто между ними ничего не было. Она отчетливо помнила его объятья, его губы, его возбуждение…

— Я так понимаю, ты не рад меня видеть.

— Так зачем ты сюда приехала? — повторил он.

— А ты не слышал? Мой управляющий уволился.

— Я не знал. Но ты же не собираешься поселиться здесь?

— А если и так, ты имеешь что-нибудь против? — спросила она.

Он молчал какое-то время.

— Что ты вообще знаешь об этом месте?

— В чем дело, Берн? Решил устроить мне экзамен? Хочешь убедиться, что я подхожу тебе в качестве соседки?

— Люди здесь обычно умеют обращаться со своей собственностью и своим поголовьем скота. Они точно знают, сколько у них коров и где они сейчас находятся.

Фиона глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она уже не раз слышала этот тон, поднимаясь по карьерной лестнице. Девушка терпеливо ответила:

— Хорошо, мистер Драммонд. В стаде, которым я владею, три тысячи четыреста двадцать шесть голов. Они привиты от клещевого тифа, лептоспироза и вибриоза. У животных есть доступ к хорошей пище и воде, поэтому они в отличном состоянии. И еще — у меня работают профессионалы.

Он не смог скрыть удивления, и Фиона обрадовалась, что не поленилась прочитать подробный отчет бывшего управляющего. Теперь было самое время сменить тактику.

— Берн, мы оба потеряли близких людей в той аварии. Но это не моя вина. Я думаю, ты и так достаточно долго злился на меня.

— Я все же думаю, что тебе не стоит заниматься поместьем.

Она вздохнула.

— Потому что я женщина?

На секунду он улыбнулся одними уголками губ, но тут же покачал головой:

— Потому что у тебя нет опыта в этом деле.

— Но это же бизнес, не так ли? А уж в бизнесе я разбираюсь.

— Хочу напомнить тебе, что об этой его стороне ты не знаешь ничего, — скептически сказал он.

— Берн, дай мне время. Я смогу в этом разобраться.

Но его, похоже, было не просто переубедить.

— Ладно, Берн. Ты вне опасности. Я приехала, чтобы продать «Белые утесы».

Фиона думала, что Берн будет рад, но он был изумлен.

— Ты должен быть доволен.

Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.

— Я доволен. Я просто в восторге, что ты уезжаешь.

Фиона постаралась скрыть внезапно нахлынувшую боль.

— Вообще-то, я хотел сделать тебе деловое предложение, — продолжал тем временем Берн.

— Продать тебе «Белые утесы»?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Ханней читать все книги автора по порядку

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В сердце Австралии отзывы


Отзывы читателей о книге В сердце Австралии, автор: Барбара Ханней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img